Двойник - Майкл Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– До столкновения метеоритов с кометой осталась одна минута, капитан, – доложил Спок.
Кирку показалось, что в голосе Спока прозвучала тревога, что было несвойственно старшему офицеру, говорившему обычно бесстрастным тоном.
– Мистер Скотт по-прежнему в транспортном отсеке.
Слик'м снова уселся в гнезде, когда Кирк отступил, но по-прежнему следил за ним.
– Спок, – сказал он, – я думал, что получу от тебя известия намного раньше.
Он снова смотрел на человека, лежащего на выступе. Он оценивал ширину ущелья, длину выступа, на котором тот находился, прикидывал, сможет ли разбежаться и сколько времени ему понадобится, чтобы сдвинуть камень.
– Капитан?
– Я по-прежнему на связи, – сказал Кирк, – я нашел парня, которого искал, хотя он не совсем в хорошем состоянии. Предупреди доктора Маккоя, чтобы подготовил все необходимое – у мальчишки травма ноги. Передай мистеру Скотту, что транспортировать нужно будет двоих, но не сейчас. Мне еще нужно время.
– Осталось совсем мало времени, – сказал Спок.
– Дай мне одну минуту, – сказал капитан.
– Через минуту произойдет катастрофа, – возразил вулканец.
– Нет, это тебе только так кажется. Конец связи.
Кирк закрыл рацию и пристегнул ее снова к ремню, затем отступил от края как можно дальше, пока склон за его спиной не стал круче.
«Никакой пропасти здесь нет», – сказал он сам себе.
Кирк рванулся к краю и с силой оттолкнулся от него. Под ним разверзлась кромешная тьма, словно утроба левиафана.
Оказавшись на другом краю ущелья, он приложил все усилия, чтобы не потерять равновесие на земле, покрытой гравием. Взобравшись по склону и оцарапав при этом коленку, Кирк оказался в нескольких футах от п'отмаранина. Краем глаза Кирк видел, как слик'м вылетел из своего гнезда, и услышал шорох его крыльев.
Сейчас он не мог сосредоточиться на этом. Через несколько секунд его и этого парня излучателем транспортируют на корабль. И если он не сможет откатить камень, он тоже станет частью молекулярной смеси, с которой транспортеру придется иметь дело и на которую он не был запрограммирован. Кирк не хотел рисковать: была вероятность, что когда они материализуются, камень станет частью их молекулярной структуры.
Он налег плечами на камень и посмотрел на лицо п'отмаранина. Оно было неподвижно, совершенно неподвижно… Неужели он опоздал?
Слик'м издал пронзительный визг и устремился вниз, словно собираясь разорвать Кирка когтями. Но, видно, он привык атаковать на открытой местности. Спуститься еще ниже ему не позволял размер его крыльев и разросшийся по склону кустарник.
Кирк навалился всем телом на камень и толкнул его. Тот лишь слегка покачнулся, но этим все дело и закончилось.
Слик'м завизжал и снова бросился к ним. Во второй раз ему удалось лишь зацепить одну из веток.
Внимание Кирка неожиданно привлекло нечто за спиной животного – золотистые полоски света на небе. С каждой минутой их становилось все больше и больше.
Кирк понял, что нужно торопиться, и со всей силой налег на камень. Тот, наконец, начал медленно поддаваться и через секунду скатился с п'отмаранина.
Парень шевельнулся и что-то пробормотал. Кирк склонился над ним и увидел, как ресницы того лишь на миг дрогнули.
Капитан схватил парня за плечо.
– Держись, – сказал он ему, хотя не знал, слышал ли его п'отмаранин, понимал ли его слова.
Слик'м парил над ними, готовясь к третьей атаке. В это время упал первый метеорит. Звук напоминал удар грома, земля задрожала.
– Большой метеорит, – отметил Кирк.
Второй удар был таким же сильным, как и первый. Затем они начали падать друг за другом почти без перерыва.
Происходящее избавило Кирка от одной проблемы. Испугавшись грома и полосок света, слик'м быстро спрятался в своем гнезде, из которого доносились безумные визги птенцов.
Однако другая его проблема росла на глазах. Пока в этой долине не упало ни одного метеорита, но как долго они будут в безопасности?
Он открыл рацию.
– Скотти?
Голос старшего инженера звучал тревожнее, чем обычно.
– Капитан, я пытаюсь сделать все возможное. Но транспортер на пределе… Все… он не работает!
Небо сверкало от метеоритов. Теперь они взрывались вдали за склонами холмов каждые несколько секунд, земля дрожала.
– Сколько тебе нужно времени, чтобы снова заставить его работать? – спросил Кирк, игнорируя приступ паники, холодком сковывающий его.
Скотт длинно выругался.
– Несколько минут, может больше. Он должен подпитаться энергией.
Неожиданно связь прекратилась, Кирк попробовал настроить рацию, но это не помогло. Сигнал, видимо, блокировался метеоритным дождем. П'отмаранин снова начал бормотать.
– Не беспокойся, – сказал Кирк парню, лицо которого ничего не выражало, – это быстро, транспортер ведь работал недолго.
Кирк взглянул на золотистые полоски на небе и услышал отдаленные взрывы.
– Он переправит нас очень быстро, не заметишь, – сказал капитан. – Скотти всегда работает быстрее, чем думает.
Парень слегка пошевелил губами, но не издал ни звука.
Кирк сглотнул слюну.
– Быстрее Скотти, быстрее.
Вдруг один из метеоритов ударил по склону холма напротив них. Кирк прикрыл глаза от ослепительной вспышки. Скала задрожала, и во все стороны полетели осколки. Некоторые из них горели уже в воздухе.
Склонившись над п'отмаранином, Кирк закрыл его своим телом. К счастью, наибольшие осколки пролетели мимо, но даже мелочь причинила жуткую боль.
Пока пыль рассеивалась, на некоторое время наступила тишина. Взрывы неожиданно затихли, земля перестала сотрясаться.
Кирк поднял голову в надежде на то, что метеоритный дождь прошел мимо долины, и увидел, что их ждет…
Инстинктивно Кирк втянул голову в плечи. Метеорит снес половину склона над ними, и весь остров, казалось, накренился. Навстречу им неслась огненная смерть.
В тот момент Кирк почувствовал легкое покалывание, которое так ждал. И до того, как сверкающий дождь успел накрыть его, он уже сидел на платформе транспортера с п'отмаранином на руках.
Глава 3
На космическом корабле «Худ» отчетливо был слышен сигнал с просьбой о помощи.
«Это доктор Арон Браун. Повторяю, доктор Арон Браун из экспедиции Роджера Корби. Это доктор Арон Браун…»
Офицер связи Алан Полтик развернулся в своем кресле лицом к капитану Мартинэ.
– Это срочное сообщение, сэр, – объявил Полтик. – Транспортируется на нескольких частотах. Постоянно повторяется.
Он что-то быстро подсчитал и доложил.
– Источник находится глубоко над землей.
Мартинэ внимательно посмотрел на монитор, рассматривая бело-голубой мир, изображенный на экране.
– Ответьте на сигнал, – наконец отдал он команду. – Какая информация есть в вашем распоряжении, лейтенант Бэнкс?
Офицер по науке Бэнкс запросил компьютер. На экране замелькали яркие огоньки, отражаясь на его темной безупречной коже.
– Название Эксо-3, капитан. Тяготение превышает земное на одну десятую. В атмосфере есть кислород. Но температура поверхности сто градусов ниже нуля, поэтому, я думаю, сигнал и идет из-под поверхности.
– Так и должно казаться, – задумчиво заметил Мартинэ.
Бэнкс вызвал другой файл.
– Доктор Роджер Корби. Известен как…
Мартинэ поднял руку.
– Лейтенант, избавьте меня от выслушивания этой биографии. Я знаком с работами Корби, – помедлил и добавил; – И исчез он именно на Эксо-3?
– Да, капитан. Но это случилось более пяти лет назад. С тех пор его безуспешно пытались найти три экспедиции. Последняя экспедиция «Энтерпрайза» предприняла попытку несколько месяцев назад.
Мартинэ уставился на монитор, как будто хотел прочитать на нем нечто очень важное, но на экране висела бесстрастная бело-голубая завеса.
– А как насчет этого доктора Брауна? Можем ли мы подтвердить, что он принимал участие в экспедиции?
Бэнкс сделал еще один запрос. На экране появился нужный файл.
– Да, он был, – сказал офицер по науке. – Арон Браун. Сначала сопровождал доктора Корби на раскопки на Орионе, точная дата…
– Спасибо, – поблагодарил его Мартинэ, – достаточно, лейтенант.
Бэнкс прикусил губу и нажал кнопку очистки экрана.
– Сэр, – обратился к нему Полтик.
– Да, лейтенант?
– Сэр, я связался с доктором Брауном.
– Пожалуйста, дайте информацию на экран.
Через секунду на экране появилось изображение лица. Оно было узким, с темными бровями и седеющими висками.
– Это доктор Арон Браун, – представился человек на экране. Он улыбнулся и добавил:
– К кому я имею удовольствие обращаться?
– Капитан корабля «Худ» Жоакэн Мартинэ, – представился в свою очередь капитан. – Как у вас складывается ситуация?
– Отлично, – ответил Браун, – мы не видели ни одного человеческого лица несколько лет.
– Вы имеете в виду себя и доктора Корби?
На лице доктора Брауна отразилась грусть.