Блиндажные крысы - Лев Пучков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ложись, б…! — рявкнул я с интонацией куражливого камрада и дал поверх его головы длинную очередь.
Камрад был пьян, но ограниченно годен: очевидно, долго служил Родине, и набор стандартных команд прочно въелся в его подсознание. Оружие он не выпустил, но команду выполнил: упал на асфальт и на какое-то время потерял ориентацию — стал водить стволом, сместив сектор на баррикаду с покрышками.
В то же мгновение Юра со Степой злыми тиграми метнулись к нему и произвели ряд ритуальных движений: отняли оружие, выписали порцию увесистых тумаков, быстро обыскали и изъяли лишние вещи. В завершение камрада спеленали его же собственным брючным ремнем, предварительно соорудив из него (из ремня) хитрую двойную петлю с пропуском через застежку.
— Ha предохранитель, — без эмоций скомандовал Степа.
Я щелкнул предохранителем и повесил автомат на плечо.
— Везунчик, — кивнул мне Юра.
— Да, порой я действую быстрее, чем соображаю, — лопаясь от гордости, отозвался я.
— Везунчик в том плане, что рикошетом никого не зацепило, — уточнил Юра и укоризненно покачал головой. — Турист, плятт!
Степа задал пленному ряд процедурных вопросов, но ответов не получил, Юра внес коррективы умеренным дрыгоножеством — результат был тот же. Пленный сыпал проклятиями и общаться не желал.
Выждав немного, мы пришли к выводу, что это, скорее всего, была частная инициатива в плане обхода владений — никто вслед за камрадом не пришел, тревогу не подняли, музыка в автопарке продолжала играть, все так же размеренно перемежаясь пьяными криками.
Перепоручив пленного мне, Степа напомнил задачу:
— Смотреть за автопарком. Никуда не отлучаться. Не стрелять. При появлении противника — немедленно подать сигнал, — после чего они с Юрой вернулись к инженеру и вновь принялись за работу.
Из-за присутствия пленного я ощущал изрядное неудобство. Я полагал, что куражливый камрад, как это бывает в фильмах про фашистов, постарается меня разжалобить, начнет приставать с вопросами, укорять, что я такой молодой, но вредный и так далее, а мне придется грубо его одергивать или даже ударить…
Однако, к моему большому облегчению, этого не произошло. Лежа на боку, пленный с любопытством смотрел на моих коллег, сосал разбитую губу и размеренно бубнил вот такую мантру:
— Pizdets вам… Вот это вы, б…, влетели… Pizdets вам, ушлёпки…
— Чего оно там бубнит? — поинтересовался Юра.
— Прогнозы строит, — сообщил я. — Утверждает, что нам — этот, как его…
— Pizdets? — подсказал Юра.
— Так точно, — под тяжестью чувства вины я был официален. — Он самый.
— Да это нормально, — Юра хмыкнул. — Сколько живу — прогноз всегда один и тот же. Ничто не меняется в этом мире…
Наконец наступил долгожданный момент, когда коллеги мои спилили петли, распахнули двери и вошли в склад. Мне было очень любопытно посмотреть на «хаммеры», но я не смел без команды покидать свой пост: практика показала, что это чревато самыми непредсказуемыми последствиями.
Вскоре из дверей показался озадаченный Юра и кивнул мне:
— А ну, тащи его сюда…
Я поднял пленного на ноги и потащил к распахнутым дверям.
«Хаммеров» в складе не было. На мазутных бревнах покоились два остова какой-то военной техники — в одном с трудом угадывался «66», а второй я так и не опознал, ибо был он представлен голой рамой.
— Ну и где «хаммеры»? — обратился Юра к пленному.
— Pizdets вам… — стандартно ответил камрад.
— Да это понятно, — кивнул Юра. — А «хаммеры»-то где?!
— Pizdets вам…
— Я тебя на лапшу распущу, дебил! — Юра схватил пленного за горло и придавил к стене. — Где «хаммеры», скотина?!
— Pizdets вам!!! — торжествующе прохрипел пленный.
— Оставь его, это бессмысленно, — остановил Юру Степа. — Не видишь — маньячит…
— Ну что ж… Придется навести справки в вышестоящих инстанциях, — огорченно констатировал Юра, отпуская пленного и надевая на плечо автомат. — Возражений нет?
Степа несколько секунд размышлял, глядя на пленного, затем решительно кивнул:
— Возражений нет. Пошли, наведем.
После этого они с Юрой покинули склад и направились к автопарку.
Я не совсем понял, что мои коллеги собираются делать, но спрашивать не рискнул. Мы с инженером подхватили пленного под руки и последовали за нашими решительными товарищами.
* * *От КПП автопарка разухабисто несло «Золотыми куполами». Оригиналу вторил мужской хор: несколько луженых глоток вразнобой, но очень проникновенно, выводили:
Золотые купола!На груди наколоты!Только синие они!И ни грамма золота!
А один фальцет-отщепенец, очевидно, не удовольствовавшись оригинальным контекстом, отчаянно взвизгнул после репризы:
— Нету золота!!! Ну вот нету — и все!
В этот момент мы и ввалились.
Стол натуральным образом ломился от яств. Кубатура была представлена разнокалиберной батареей, которая ввиду внушительности стояла не на столе, а рядышком, на ящике из-под автоматов.
За столом сидели пятеро. Вернее, сидели четверо, а один — толстый, лысый, в камуфляжных штанах и штатской футболке с Винни Пухом, стоял, покачиваясь, и махал руками. Дирижировал, стало быть.
Степа с ходу выключил магнитофон, а Юра, безошибочно определив в толстом местного командующего, прыгнул на него, повалил на пол и яростно заорал:
— Где «хаммеры», скотина?! Колись, тварь, а то на гуляш пошинкую!
Справа от входа стояла открытая пирамида, в которой были два автомата и кое-какая амуниция. Инженер сразу взял пирамиду под контроль, а я пошел помогать Степе: он изымал у присутствующей публики брючные ремни и тут же пеленал ея (публику) в том же формате, что и первого пленного. Пеленаться хотели не все, и по этому поводу возникали скоротечные конфликты, которые Степа походя разрешал экономными тычками и затрещинами.
Юра между тем продолжал самозабвенно терзать лысого толстяка:
— Где «хаммеры», mudakk?! Отвечай, а то на лапшу распущу!
Юра вел себя так решительно и напористо, что невольно возникало ощущение, будто бы эти «хаммеры» — его личная собственность, которую он дал толстяку во временное пользование, а тот, негодяй этакий, не оправдал надежд, машины пропали, и теперь Юра пришел, чтобы с полным на то основанием заявить о своих правах.
Надо заметить, что и толстяк — судя по положению, камрад насквозь прожженный и донельзя ушлый — поначалу проникся Юриной решительностью и даже пытался оправдываться:
— Да вы что, ребята, озверели?! Да позвоните Виктору Семенычу, он в курсе, все ведь уже порешали!
— Где «хаммеры», петух ты вафельный?!
— Да я же говорю: отправили уже, в полдень ушли! Ну кто ж так дела делает, а? Ну на пару часов задержали — что теперь, давай поубиваем всех за это, да? Ребят, ну в самом деле, звоните, уточняйте, все уже порешали…
Я так понял, что толстяк принял нас за делегатов от каких-то других товарищей, которые как раз таки имеют право на эти «хаммеры».
— Не понял… — прозрел наконец Юра. — Это что ж… Всё, «хаммеры» ушли?
— Ну так а я о чем говорю?! — обрадованно возопил толстяк. — В полдень отправили, уже, по логике, должны были дойти! Ну звоните, звоните…
— Да уж… Вот это мы пролетели… — огорченно протянул Юра, отпуская толстяка и присаживаясь на табурет.
Это было ошибкой.
Толстяк — даром, что был пьян и крепко помят, мгновенно понял, что мы вовсе не те, за кого он нас первоначально принял.
— Так, минуточку… А вы, собственно, кто такие?
Что ж, вопрос вполне актуальный, наверное, с этого и следовало начинать.
— Да тебе без разницы, — Юра вскочил, интуитивно охлопал полковничью куртку на вешалке и выудил связку с ключами. — Надо посмотреть в боксах, может, будет что полезное…
К этому моменту мы со Степой спеленали всю компанию, уложили на пол у стены и быстро проделали ту же процедуру с толстяком. Инженер забрал из пирамиды все, что там было: два автомата, «разгрузку» с магазинами, два бинокля в футлярах и артиллерийскую буссоль, и, довольно урча, потащил все это на улицу, укладывать в один из ящиков, что горой были свалены рядом с крыльцом.
— Ребята, вы кто такие? — напомнил о себе уложенный в общий штабель толстяк. — Вы, вообще, в курсе, куда вы влезли?
— Pizdets вам! — поддержал командира наш первый пленный. — Тушенку из вас сделают, хе-хе…
— Ну что, пошли смотреть боксы? — Юра, игнорируя вражьи голоса, призывно звякнул ключами.
— Да, сейчас идем, — Степа кивнул на пленных и поставил мне задачу: — Обыскать. Все лишнее изъять. Охранять. Не стрелять. Никуда не отлучаться. Вопросы?
— Никак нет.
— И вот еще что, — Юра кивнул на стол: — Весь хавчик и бухло тоже конфискуй, уложи в ящик. А вот это особо уложи, упакуй как следует…