Лекарство для любви - Марион Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день Фил подала заявление о переводе в родильное отделение. Ей нравилась ее прежняя работа, но она чувствовала, что больше пользы принесет на этом месте.
Фил заботилась об Эми и ее дочери и подготавливала Люси к предстоящим родам. Дочь Райли впитывала все ее инструкции как губка, и читала, читала, читала книги о родах. Адам взялся за дело не менее рьяно. Многому научила Люси и Эми, которая стала ее лучшей подругой. Несмотря на юный возраст, Эми, всего неделю назад перенесшая тяжелые роды, поддерживала Люси, успокаивала, смеялась над собственными страхами.
— Похоже, Эми основала курсы для молодых мам, — сказала Фил Райли через шесть дней после переезда Люси на новую квартиру. Но тот на ее невинное замечание отреагировал неожиданно грубо. А после этого инцидента, глубоко потрясшего Фил, как ни в чем не бывало вернулся к своей работе.
На этой неделе у него вообще было много дел. Подыскать жилье для Люси и Адама. Проверить ее счета. Наблюдать за тем, как поправляется малышка Райли. Он выполнял все, что от него требовалось.
Такой загруженности Райли был рад. Это отвлекало его от ненужных мыслей.
К концу недели Фил поняла, что совсем скоро Райли опять заживет по-прежнему. Эми вернется дамой, и ей больше незачем будет здесь оставаться. Отношения с дочерью у Райли наверняка прервутся, а Фил не сможет этому помешать.
Он слишком ценил свою одинокую жизнь. И Фил понимала его позицию.
Дела у Фил шли в гору. Ее работу ценили не меньше, чем… Впрочем, судить, кого из них двоих больше уважают и ценят, она бы не взялась. А вот кто из них лучше справлялся со своими эмоциями и мог полностью контролировать себя? Райли?
Во всяком случае, не тот Райли, которого она знала. Возможно — доктор Чейз, тот, которого знали все остальные.
Наступила суббота. Райли с утра отправился в офис службы спасения. Не потому, что это было необходимо, а потому, что на его веранде загорали три женщины, двое мужчин и один младенец. Он ни за что не смог бы к ним присоединиться. Ощущение, что его хотят заманить в ловушку, не покидало Райли.
Райли представлялось, что у них там некий тайный клуб, в котором он не состоит. Ему просто нет места среди этих людей. Они без него прекрасно обходятся.
Но и здесь совершенно спокойно могли обойтись без него. Он мог бы ждать вызова и у себя дома. Так что, когда поступил звонок, Райли с неожиданной радостью схватил рацию.
— У нас чрезвычайная ситуация. — Голос Гарри звучал испуганно, что было ему совершенно несвойственно. — Ребенок упал в расщелину скал к югу от Картис-Саунд. Сейчас начался прилив, вода поднялась очень высоко, и он может утонуть. Я уже позвонил Фил. Приезжай сюда как можно быстрей.
Пока они летели на самолете, прослушали полную информацию о том, что случилось. Гарри, когда их встретил, был в таком мрачном настроении, в каком никто еще его не видел.
— Ребенок соскользнул с края скалы, пока его отец рыбачил, и упал в расщелину. Камень там мягкий, скалы состоят из песчаника, потому он не разбился насмерть. Но ему не удается подняться — волны сбивают его с ног. Его отец попытался спуститься к нему, но поскользнулся и сломал лодыжку. Местный клуб альпинистов согласился помочь. Но в данный момент ни одного из скалолазов нет на месте, а прилив все нарастает, и ждать невозможно. Человек, сделавший вызов, был в такой истерике, словно его самого накрыла приливная волна.
Эта информация их потрясла.
Фил и Райли сели сзади. Таким образом, они смогли бы спустить веревку, если бы понадобилось отправить кого-то вниз.
Фил чувствовала себя нехорошо. Сможет ли она справиться с такой непосильной задачей?
Как только Корделия окончательно уволилась с работы, Фил направили в спасательную команду на ее место. Ей в общих чертах объяснили задачу, но опыта у нее не было ни малейшего. Все, чем она располагала, — это неистощимой энергией и огромным желанием работать.
К счастью, неделя выдалась спокойной, и Райли смог ее за это время немного подучить. Довольно быстро она овладела спасательным оборудованием, научилась управлять лебедкой, когда Чейз спускался по веревке вниз, узнала много такого, о чем раньше и не подозревала.
Сейчас Фил тоже предстояло спуститься по веревке. Она, как никто другой, умела налаживать контакт с любым пациентом.
Да, за эту неделю она многому научилась, но все это в основном была лишь теория, а на практике свои знания и умения ей применять еще не приходилось, и она волновалась, справится ли.
Наверное, лучше было бы вызвать вместо нее Марди или кого-то еще из второй спасательной команды. Но им пришлось бы долго добираться, а Фил, находившаяся в тот момент в доме доктора, была совсем рядом.
— Мы почти прилетели, — сказал Райли, словно прочитав ее мысли по выражению лица. — Не сомневайся, ты справишься.
Конечно же она справится. У нее просто нет выбора. Но как быть с волнением и страхом, охватившими ее?
На скалах собралось много народу. Полицейские и «скорая помощь» тоже уже прибыли на место.
Даже отсюда она могла различить отца ребенка. Кому-то удалось оттащить его от края. Он стоял на коленях, кричал и плакал.
К берегу подъехала еще одна машина. Оттуда вышла женщина с детьми.
Фил не слышала ее криков, но она их почувствовала, поняла, в каком та отчаянии. Женщина подбежала к краю скалы — полицейские остановили ее.
От скалы откололся огромный кусок, внизу были в беспорядке разбросаны камни. Последние два дня дул сильный ветер, и море штормило. Теперь ветер утих, но море все еще было неспокойным. Волны с остервенением бросались на подножия скал и на разбросанные в беспорядке валуны.
Где-то среди этих валунов находился ребенок.
— Ему восемь лет, — сказал по рации Гарри. — Зовут Мики.
— Если я спущусь вниз, не могли бы вы дать мне точные ориентировки, где он может находиться? — спросил Райли. — Может кто-нибудь связаться с отцом? Он последним видел ребенка и может лучше всех рассказать точное местонахождение своего сына. Фил, ты справишься. Держи все под контролем. Ты обязательно справишься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});