Противостояние лучших (сборник) - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там их ждала высокая гибкая женщина, рядом с которой сидел огромный пес.
– Это Волк, – сказал Майкл своему спутнику, приветствуя пса. Тот принял Джека, поскольку его привел хозяин.
С женщиной Квинн поздоровался с некоторым смущением:
– Дэнни, ты рано вернулась.
– Да, так получилось, – сказала она, переводя взгляд со своего друга на гостя и обратно. – Полагаю, вам не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Вероятно, сейчас вы скажете мне, что вскоре я увижу других парней?
Джек посмотрел на Квинна, и оба улыбнулись.
– Мы и есть другие парни, – сказал Мастер.
– Любопытно, – ответила Дэнни. – Я заварю чай и достану виски. С нетерпением жду вашего рассказа.
При обычных обстоятельствах Джек предпочитал пиво, но после сегодняшней ночи виски был как раз тем напитком, что ему требовался.
Утром Квинн позвонил Лару и узнал, что тот находится в больнице у какого-то пациента. Майкл с Джеком тоже отправились туда. На входе им сообщили номер палаты, и они поднялись наверх.
Майкл не особенно удивился, когда увидел своего старого друга рядом с постелью, на которой лежал Частейн, получивший мощную дозу снотворного. Его левая рука была забинтована – и частный детектив отметил, что она стала заметно короче.
– Квинн! – покачал головой Лару. – Пожалуй, я ждал, что ты появишься. Жуткая история! Это Жюль Частейн – он ужасно богат! – совершенно спятил и отрезал себе руку. Тебе об этом что-нибудь известно? И кто это с тобой?
– Это Джек, – представил Майкл своего спутника. – Джек, это детектив Лару.
– Джек… – переспросил полицейский, ожидая, что ему назовут еще и фамилию.
– Просто Джек, – отозвался Мастер.
Лару бросил на него внимательный взгляд и пожал плечами.
– Мне нужно о чем-то тревожиться? – спросил он у Квинна.
Тот посмотрел на бледного спящего Частейна:
– Он выживет?
– Да, но он лишился кисти левой руки.
– Как он здесь оказался?
– Ему повезло, что он жив. Патрульный полицейский нашел его на улице – Частейн брел по тротуару и что-то бормотал. Я испугался, что у нас появился маньяк, который бегает по городу с топором. Но врачи говорят, что Частейн сам отрубил себе руку, потому что она его «предала». Понятия не имею, что это значит, – ублюдок даже не был пьян. Да и наркотики не принимал.
– Руку удалось найти?
Лару покачал головой:
– Рука исчезла. Возможно, ее утащила собака или большая крыса.
– А как насчет ювелирных изделий? – спросил Джек. – Например, браслета?
Проклятье! Получается, что Сидсев Нелессо может попасть еще к кому-нибудь.
Полицейский удивленно уставился на своих собеседников. Квинн пожал плечами.
– Ну, мне пришло в голову… – начал объяснять он. – Если ты отрубаешь себе кисть, значит, на запястье у тебя могло быть то, что ты не мог снять. Ну, ты понимаешь: то, что тебя «предало».
– Полицейские проверяют мусорные баки – руки нигде нет, – сказал Лару. – Очень странно, верно? Так мне следует искать какой-то браслет или еще что-то в этом роде?
– Если ты найдешь руку, то вместе с нею найдешь еще кое-что – так я думаю, – заявил Майкл.
Его старый друг снова покачал головой и настороженно посмотрел на обоих посетителей:
– Если мне нужно о чем-то беспокоиться, лучше скажи об этом сразу, Квинн. Мистер… мистер Джек, надеюсь, вам понравится у нас в городе.
С этими словами Лару ушел.
Майкл посмотрел на нового знакомого, задержавшегося возле постели Частейна.
– Пошло на очередной круг, – пробормотал Джек.
Квинн кивнул.
– Но никто не умер, – добавил Мастер. – Это меня устраивает.
Теперь Квинн понял, почему он ничего не почувствовал, когда находился рядом с браслетом: в украшении не было зла, пока его не активировали.
– Как ты думаешь, где могут быть рука и браслет? – спросил Джек.
У Майкла была одна идея на этот счет, но он решил оставить ее при себе.
– Тебя подвезти до аэропорта? – предложил он Мастеру.
Тот качал головой:
– УТБ[47] и я не любим друг друга.
А это уже интересно!
– Ну, боюсь, у меня нет частного самолета, как у Частейна, – развел руками детектив.
– А я на это и не рассчитывал. Пожалуй, возьму напрокат машину.
Из этого следовало, что Джек пользуется фальшивыми документами.
– Значит, твои документы сгодятся для «Херца», но не для УТБ? – подмигнул ему Майкл.
Мастер одарил его долгим взглядом и пожал плечами:
– Они уже прошли проверку УТБ, и вполне успешно, но я не хочу искушать судьбу.
– Тебе предстоит долгая поездка.
Джек вздохнул:
– Не могу сказать, что меня это вдохновляет, но зато появится возможность посмотреть страну.
– Похоже, ты редко покидаешь Нью-Йорк.
Мастер пожал плечами:
– А зачем?
Квинн невольно рассмеялся. Он испытывал такие же чувства по отношению к Новому Орлеану.
Машин на улицах было немного. Через тридцать минут Майкл высадил Джека в аэропорту, возле агентства «Херц».
– Если когда-нибудь снова окажешься в Новом Орлеане… – начал детектив.
Джек покачал головой:
– Держи карман шире!
Мадам де Медичи стояла совершенно неподвижно, любуясь Сидсев Нелессо. Браслет все еще сжимал руку Жюля Частейна, лежавшую на металлическом подносе в ее частном музее.
Прошлой ночью она сказала Частейну, что будет счастлива видеть браслет на его запястье, и не солгала. Более того, он останется там навсегда. Естественно, конечность Жюля нужно будет должным образом сохранить – Медичи знала нужные древние рецепты. А потом она поместит руку с браслетом в стеклянную витрину, которая уже приготовлена.
Она не испытывала искушения его надеть – ни в малейшей степени. Мадам де Медичи была умной женщиной. Но ее радовало, что этот предмет вернулся в ее коллекцию.
Она удовлетворенно поправила роскошные темные волосы.
Частейн так хотел обладать Сидсев Нелессо.
Теперь он будет его носить.
Всегда.
РЕЙМОНД ХАУРИ против ЛИНВУДА БАРКЛИ
Решение Реймонда Хаури использовать Шона Рейли в этой короткой истории далось ему легко. Этот персонаж, агент ФБР, появился на свет в 1996 году, когда Реймонд написал свой третий (так и не принятый) сценарий – современный триллер, который возвращал читателя к временам тамплиеров и крестовым походам.
Потом автору пришлось пережить счастливые мгновения, когда крупный нью-йоркский издатель предложил заплатить ему круглую сумму, если он переделает сценарий в роман. Однако его ждал и серьезный удар: издатель сказал, что необходимо внести в его историю «небольшие изменения».
«Нужно оставить в стороне религию, – посоветовал он. – Это скучно. Следует превратить тайну тамплиеров в золото, драгоценности и сокровища».
Реймонд решил, что этот совет никуда не годится, и отказался.
Было ли это умно? Смело? Глупо?
Возможно, все вместе.
Но интерес к этому сценарию способствовал его карьере сценариста. Так что в течение нескольких лет Шон Рейли оставался запертым в файле на жестком диске своего создателя, пока тот работал над другими фильмами и сериалами. Наконец, в 2006 году Рейли вернулся к жизни в романе «Последний тамплиер». Хаури решил написать историю для себя, не меняя религиозной составляющей. В результате ему сопутствовал грандиозный успех: было продано более пяти миллионов экземпляров этой книги, изданной на более чем сорока языках.
И мы в очередной раз убедились, что далеко не все советы следует принимать.
А вот Линвуду Баркли мысль о Глене Гарбере далась сложнее. Линвуд не использовал серийных персонажей с тех пор, как написал четыре комических триллера (2004–2007), где звездную роль исполнял Зак Уокер. С тех пор главные герои всех его романов были разными. Всячески избегающий любого риска Уокер вряд ли стал бы подходящим напарником для Шона Рейли. Скорее всего, Зак сбежал бы после первого абзаца, оставив Шона в одиночестве. А вот Глен Гарбер, работающий по контракту (он рабочий, занимающийся ремонтом, а не наемный убийца), из «Происшествия» (2011) казался идеальным напарником для Рейли. Он крутой серьезный парень, знает, что такое потери, и не боится встать на линию огня, чтобы защитить тех, кого любит. И хотя у него нет подготовки Шона, Глен обладает мужеством и решимостью, которые позволяют ему довести дело до конца.
Этот короткий рассказ получился из одной строки, отправленной Линвудом Реймонду, – отсюда и возникла ключевая сцена, давшая жизнь всей истории. Авторы писали эпизоды по очереди, каждый из них предоставлял партнеру возможность самому делать следующий шаг.
Результат?
Свободный поток воображения и кружащее голову путешествие.
Остановка
Глену Гарберу уже принесли кофе, но он все еще ждал куриные грудки, заказанные для дочери, Келли, когда в ресторан с криком вбежала женщина: