Верка - Анатолий Изотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антал возвратился, посмотрел подруге в глаза и хитро подмигнул. Верка ответила на его жест:
– Хорошо разговаривать с умным шефом!
– Замечательно. Думаю, он сейчас приедет. А мы пока давай послушаем, что говорит будапештское радио.
А оно захлебывалось от сообщений, в которых говорилось, что у повстанцев отбито немало важных объектов, снята блокада редакции самой главной газеты ВПТ «Сабад неп», освобождено издательство пропартийной газеты «Сикра», то есть «Искра», подавлены практически все пулеметные гнезда на чердаках по улице Ракоци. Но уличные бои не затихали, они то откатывались на окраины города, то снова приближались к центру. Казалось, им не будет конца, поэтому уставшие от напряжения Верка и Антал, как и многие жители Будапешта, ждали успокаивающих действий от правительства.
Сергей Владимирович пришел неожиданно быстро. Выглядел он уставшим, но держался бодро. Верка предложила чай, гость не отказался. Антал развернул карту Будапешта и основательно рассказал ему о намерении захвата школьников повстанцами. Потом сказал, что акция эта уже подготовлена, дети в любую минуту могут оказаться в заложниках, а посему надо торопиться и принимать какие-то меры. Что касается венгров, то среди них имеются противники подобного способа давления на СССР, однако они в меньшинстве и сами без советской помощи ничего сделать не могут. Сергей Владимирович не стал уточнять никаких деталей, поблагодарил за информацию, с удовольствием позавтракал, но засиживаться не стал. Через четыре часа он позвонил и попросил срочно его принять.
Он снова приехал на своем «Мерседесе», сославшись на опасность проезда на машине с дипломатическими номерами, и изложил план действий по спасению школьников. Как оказалось, в интернате осталось 28 советских учащихся пятых-восьмых классов и 7 венгерских ребятишек в возрасте от 11 до 14 лет. Операция должна состоять из трех этапов: первый – вывод ребят за пределы школы, второй – посадка их в кареты «скорой помощи» и проезд до советского посольства, и третий – въезд «скорых» в посольство. Военное сопровождение исключено, но специальная вооруженная группа будет наготове, чтобы прийти на помощь, если случится нечто непредвиденное. С венгерской стороны требуется найти надежного врача и хотя бы трех не менее надежных медицинских сестер или санитаров. Кроме того, нужны документы на одну машину (две с венгерскими номерами в посольстве имеются) и три пропуска на проезд после 15 дня. Еще надо договориться с Центральным госпиталем Будапешта о приеме раненых и заготовить соответствующие бумаги. Нашей стороне необходимо хорошенько проинструктировать ребят о том, как они должны вести себя во время пути, подготовить к тому, что им надо будет сделать фиктивные перевязки «под раненых» и прочее. Дорога от школы до посольства недолгая, но какой она окажется на самом деле, неизвестно. Сергей Владимирович задумался, а потом спросил:
– Вера Павловна, вы не согласились бы быть руководителем и главным исполнителем первого этапа?
– Может, кто из учителей? – спросила в свою очередь Верка.
– Они все перепуганы, а заставить быть храбрыми невозможно, да и не надо.
– Я знаю, что медлить нельзя, поэтому согласна!
– Вам придается в подчинение работник посольства, владеющий венгерским языком. На ответственного руководителя второго этапа – у нас кандидатуры пока нет.
– Это моя святая обязанность! – ответил Антал. – Я также займусь поиском достойных венгров, документов и всего прочего.
– Это надо начать немедленно, – тихо добавил Сергей Владимирович.
– Да, приступим к работе прямо сейчас! Но я хотел вас попросить, чтобы Вера была со мной и на втором этапе операции, так мне будет спокойнее, хотя, может быть, это более рискованный для нее вариант.
– Я тоже хотела вас попросить об этом! – поспешно добавила Верка.
– Хорошо, ребята, за дело! Сейчас я поеду с Верой на разведку, на инструктаж, на ознакомление со школой, с учениками. Да, операция назначена на завтра: ровно в полночь Вера Павловна начнет выводить детей. Сегодня нам надо обернуться завидно, а светового времени – в обрез!
«Мерседес» быстро выехал на кольцевую улицу, потом свернул на проспект Народной Республики, проехал по нему знакомым маршрутом на север и закружил по неизведанным кварталам и паркам. Сергей Владимирович сказал, что этот маршрут наименее опасен. Но завтра, возможно, машины «скорой помощи» выберут иную трассу. Сейчас самое главное – осмотреть то место, куда она должна привести школьников. Остальное знакомство состоится заочно, так как в школу они заехать сегодня не могут: повстанцы не должны ничего заподозрить!
– А как же завтра?
– Наши военные предпримут отвлекающий маневр, и вы пройдете в школу под его прикрытием.
– С напарником?
– Конечно!
– Итак, мы подъехали. Не выходите, пожалуйста, из машины и внимательно осмотрите участок. А я пока открою капот и «повожусь» с мотором. Вам надо будет привести ребят на край вон той аллеи – она почти примыкает к школе. Раньше ночью здесь ярко светили фонари, завтра будет темно. «Скорые» должны подъехать почти впритык к аллее. От школы до начала аллеи вам надо будет пройти полквартала, это самый каверзный отрезок, потому что там могут быть неприятельские посты. Этот путь хорошо знает ваш напарник по имени Родван Берка, но лучше полагаться на себя.
Сергей Владимирович вышел, а Верка стала внимательно изучать местность. Она попыталась найти такие «зарубки», которые были бы приметны и ночью. Фонарный столб, тумба на краю аллеи и угол ближайшего пятиэтажного дома располагались на одной прямой, это не мешало бы проверить и отметить в своей памяти (такому способу запоминать «объекты» учил ее Семен). Остальную панораму ее зрительная память зафиксировала автоматически. Как только возвратился шеф, она попросила его проехать в соответствующем направлении, чтобы уточнить некоторые детали «зарубок», и спросила:
– Какую протяженность имеет аллея от входа до этого места?
– С полкилометра.
– А полквартала?
– Примерно столько же, вторую его половину мы сейчас проедем. Потом я вас заочно познакомлю с учителями, их мы сейчас не можем посвятить в план предстоящей операции по многим причинам. Вам с Родваном придется это делать на месте – соответствующие мандаты уже подготовлены.
– А если они воспротивятся выдавать нам детей?
– Вы должны им доказать и убеждениями, и предписанием!
– Антал, наверно, думает, что мы в школе, – рассудила вслух Верка.
– Он прекрасно понимает всю сложность нашего мероприятия, по-хорошему, такую операцию без настоящей подготовки проводить нельзя, но у нас нет иного выхода, поэтому здесь можно представлять что угодно. Вот мы проезжаем вторую половину вашего маршрута по улице Вагонь, постарайтесь хоть что-то запомнить, остальное я вам покажу на карте. Теперь возвращаемся.
«Мерседес» снова оказался на проспекте Народной Республики, благополучно объехал и обогнул очаги уличных сражений и остановился у Веркиной виллы. Антал «сидел на телефоне», перед ним лежали стопки листков, пухлый телефонный справочник и открытая тетрадь. Поздоровавшись, он доложил следующее:
– Все, что можно сделать сегодня, я сделал. На завтра осталось совсем немного: получить документы и встретиться с тремя медсестрами. На роль врача никого не нашел, буду выступать в ней сам! Как ваши дела?
– Мы тоже почти все выполнили, сейчас поработаем у вас полчасика на кухне и закончим, – ответил Сергей Владимирович.
– Я послушаю радио: давно пора узнать, чем закончились посиделки в Политбюро, – с тоном упрека сказал Антал.
Верка разложила на столе карту, Сергей Владимирович взял карандаш, показал путь, которым они проехали, потом аккуратно отметил предстоящий пеший маршрут и сказал:
– Вера Павловна, попробуйте рассказать все о своем маршруте и пофантазировать, куда и как вы пойдете в случае, если его придется изменить. Предположим, вот на этом перекрестке появляется патруль.
– Рассказать мне по сути нечего. Нас должны вывести из школы на одну из улиц, примыкающих к парку. Мне надо провести незаметно – пока не знаю, как это сделать – ребят к аллее, уходящей вглубь парка в южном направлении. Идти около семисот шагов. Затем еще столько же пройти по аллее до площадки, с нее по правой руке хорошо просматривается пятиэтажный дом. Там я запомнила три предмета, расположенные на одной линии: фонарный столб, тумба для афиш и угол дома. Даже если я не увижу замаскированных машин, то буду знать, что они находятся рядом.
– Это уже очень много! А теперь попробуем изменить маршрут.
– Во-первых, я постараюсь настроить себя и свою компанию пройти молча и точно по намеченному пути, и, во-вторых, думаю, договориться с кем-то из венгерских детей, в случае обращения патруля к «раненым», простонать какую-нибудь фразу типа: «Ой, больно!» или рассказать, как во время обстрела в их квартиру угодил снаряд. Но это очень и очень шаткая надежда. А вот если придется менять маршрут, то мне прежде всего потребуется возвратиться назад. Я бы попробовала прямиком, для этого хороши все средства: например, положить ребят на животы и переползти улицу Вагонь под носом у патруля, – Верка показала на узкий участок.