Мириад светлячков - Алескандр Зайцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот пробуждение вышло не совсем радужным. Проснулся я от поскрипывания песка под чьими-то ногами. И хоть Милиса была достаточно спокойным миром, перьевым делом потянулся к бластеру.
-- Капитан Дим Берк? - Вежливо осведомился один из двух стражей именно их шаги меня и разбудили.
-- Да. - Интересно и что им понадобилось? - Рафрану нужна срочная перевозка? - Рафран Пранг был самым богатым землевладельцем этого планетоида и часто прибегал к услугам "Цикады", ценя мой катер за быстроту. Именно в его стиле присылать за кем-то стражей, так как он к тому же был и главой совета Милисы, управляющего органа мира.
-- Нет. В "Жареной курочке" неприятности, а так как территория салуна по договору принадлежит клубу капитанов, то мы не можем вмешаться в происходящее.
-- А я то зачем вам? - Ничего не понимаю.
-- Мастер Ери просил вас найти. Он говорит, что группа охотников за головами захватила члена вашего экипажа. - Приехали. Черт! Опять Табр вляпался в историю! - Охотники вместе с заложником заблокированы в салуне, но угрожают взорвать здание если их не выпустят.
-- Вот гадость какая! - Озвучил свои мысли по этому поводу. Хорошо, что не матом.
-- У вас есть сорок минут, что бы прибыть к салуну, на столько мастер Ери, по его словам, может задержать охотников.
-- Задержать?
-- Он ведет переговоры, если вы не пробудите на место он через это время отпустит охотников с добычей.
-- Все так серьезно?
-- Да. Там большая группа из пяти человек, один из них Окрич Мунг, он один из самых лучших охотников за наградой в секторе и он алькар. - Час от часу не легче.
-- А угроза взрыва она реальна?
-- Более чем. Свидетели говорят о двух ранцах со взрывчаткой. - Да. Кажется все еще хуже, чем показалось сперва.
"Курочка" любимое детище Ери и тот скорее всего и правда выпустит охотников. Табр для него никто. Конечно он член моего экипажа, а я вхожу в клуб, но только это и удерживает мастера от того, что бы сразу же не выдать им Табра. Тем более этого несдержанного мальчишку и правда ищут за дело. Это же не простое разбойное нападение, на салун.. Будь дело именно так, скорее всего Ери не стал бы вести переговоры, значит охотники предъявили ему какие-то весомые доводы, что дело затянулось до переговоров и требуется моё присутствие. И не во взрывчатке дело, точнее не только в ней. Благодаря стражам, что меня сопровождали, удалось быстро добраться до порта, воспользовавшись передвижными платформами пирамид.
-- Дим. - Тут же встретил меня Ери. - Тебе уже передали, что происходит?
-- Да, но без подробностей. Судя по всему ситуация неприятная. Пять охотников один из них алькар...
-- Все еще хуже. Это команда Мунга, а я его хорошо знаю, пересекались и не раз. - Мастер вздыхает. - Он никогда не отступает, а самое главное, у него есть довольно хорошая репутация.
-- Что значит хорошая репутация?
-- Это значит, что он берется только за официальные контракты. Я навел справки твоего "защитника" и правда ищут. Есть наградной лист за его голову.
-- Что это меняет? Клуб не будет защищать меня и экипаж из-за этого?
-- Всё не так однозначно. - Ери замялся. Не нравится мне его реакция на такой простой вопрос. - У клуба и гильдии охотников есть определенные договоренности...
-- Что ж они тогда взрывчатку с собой притащили? - Криво усмехаюсь, похоже меня хотят кинуть и членство в клубе в моём случае не более чем профанация. Как Ларга вытащить, так спасательная операция, как дело коснулось Табра, так все в кусты... Хотя Табр конечно не капитан, но...
-- Двоякая ситуация. С одной стороны Табр член экипажа нависа входящего в клуб. - Ери потер переносицу, знакомый жест, так делают люди которые пытаются подобрать правильные слова и тянут время. - С другой же стороны...
-- Правильно ли я тебя понял. - Прерываю его несвязные оправдания. - Что ты сдаешь им Табра?
-- Не так. Мы договорились, что Мунг уйдет. - С облегчением вздыхаю, Ери молодец, зря я о нем думал плохо. - Но...
-- Но? - Да черт! - Ери! Просто объясни мне, все и без утайки.
-- Но, Окрич просит сперва переговорить с капитаном нависа, на котором работает Табр.
-- Зачем это?
-- Я и так гублю свою репутацию и репутацию клуба. Сходи поговори. - Ери тяжело вздыхает.
-- Чем ты губишь репутацию?
-- Клуб не покрывает убийц детей Дим. У нас договор о выдаче с гильдией охотников, там есть такой пункт.
-- Каких убийц? - Стою как оплеванный и ничего не понимаю.
-- Наградной лист на Табра, там указано, что он вор и убийца.
-- Ккаааккк? - Этот наивный парень убийца, да еще и детей? Да ни за что не поверю! Воришка мелкий, ладно, могу представить это. Но убийца... не верю.
-- Зайди в бар поговори с Мунгом, это все что я прошу Дим.
-- И ты готов нарушить договор, ради меня?
-- Честно? Нет не ради тебя. Если Табра поймают, где-то не в моём салуне, никто из клуба за него не вступится и будут правы.
-- Но, зачем тогда ты вообще вступал в переговоры?
-- Угрожать, взорвать мою салун, это была ошибка со стороны Мунга.
-- Что ж, спасибо за откровенность. - На душе кошки скребут. Двоякое ощущение, не могу понять, кто меня в итоге предал? Табр или Ери или оба?
-- Без обид Дим. Но тебе оглашали устав при принятии в клуб.
-- Не помню.
-- Меньше пить надо Дим, тогда бы вспомнил. - Твою ж за ногу... Если Ери прав, одно то, что он со мной сейчас вообще разговаривает на эту тему, уже одолжение.
Заплетая ноги иду к входу в бар.
-- Мунг! - Из-за моей спины орет Ери.
-- Да кэп?! - Судя по всему эти двое и правда знакомы...
-- К вам сейчас зайдет капитан "Цикады". Ты хотел с ним поговорить.
-- Пусть входит, но один и не делая резких движений.
Осторожно приоткрываю дверь и захожу в затемненное помещение бара. Да тут как в кино! Из столов и барной стойки охотники соорудили своеобразную баррикаду, из-за которой только и торчат оружейные стволы. Нервно усмехнулся.
-- Меня искали? - Играя бравого ковбоя, с напускным равнодушием произношу эту фразу, глядя на несколько нацеленных мне в голову бластеров. Хотя у самого внутри все похолодело от страха. И что я сюда пришел? Кто мне этот Табр? Давно же хотел его уволить ко всем чертям!
-- Дим Берк?
-- Он самый. - Мне сейчас не хватает только соломинки в зубах, что бы соответствовать образу, который я на себя налепил.
-- Это ты убил Шодда и Жэча? - Левой рукой нащупываю дверную ручку за спиной. Кажется теперь влип уже я... Головой надо было думать! Идиот! Они же то же были охотниками! А история о том, что я их отправил к Древним, благодаря моей выходке с "Колокольчиком", стала достоянием многих ушей.
-- К чему этот вопрос? - Интересно, а за меня хотя бы отомстят?
-- Да вот, хочу пожать руку тому кто избавил миры от присутствия этих дегенератов, что портили репутацию гильдии охотников. - Из за барной стойки раздается смешок.
-- Возможно и я.
Раздается шорох и из-за баррикады поднимается один из охотников в сервоброне. У них, что эта экипировка положена по уставу?
-- Так возможно или ты? - Оружия у вставшего из-за укрытия не видно. Но если он обученный алькар оно ему и не нужно. Но стоит ему полностью выйти из-за барной стойки, как сразу бросается в глаза - говорящий со мной вооружен.
-- Я. - Толку врать. Наверняка они знаю, что Шодд и Жэч, погибли на борту "Цикады" от рук её капитана.
-- Рад знакомству. - Высокий, худощавый мужчина средних лет протягивает мне раскрытую ладонь. - Меня тут знают под именем Окрич Мунг. - Улыбка главаря охотников напоминает акулий оскал.
-- Наслышан. - Пожимаю протянутую руку.
-- Дим Берк, не так ли? - Заглядывая мне в глаза и не разжимая рукопожатия спрашивает Мунг.
-- Именно. - Кривая улыбка касается моих губ. Трудно играть бесстрашного ковбоя, когда душа в пятках, но я справляюсь.
-- Зачем тебе в экипаже этот убийца?
-- Почему я должен тебе верить, что он убийца? - Окрич протягивает мне листок с рисунком и какой-то надписью. - И что? Я тебе таких могу нарисовать с десяток. - Пожимаю плечами, нагло блефуя, не укладывается у меня в голове, что Табр убийца, наверняка какая-то подстава.
-- Хм-м. - Охотник в задумчивости трет подбородок. - Да, ты и правда крепкий орешек. Впрочем, другого я и не ожидал, отправить на встречу с Древними Шодда с напарником, не каждый бы смог. - Репутация обгоняет нас. Едва удерживаюсь от того, что бы облегченно вздохнуть. Окрич принял меня за крутого капитана, этим надо пользоваться.
-- Я сам разберусь со своим экипажем.
-- Жаль, что ты так решил. Я бы предложил поделить награду. Пятьдесят на пятьдесят. Подумай с двухсот тысяч выходит не малая сумма. - И тут у меня появилось первое сомнение. Двести штук за поимку совратителя, дороговато...
-- Ери сказал, что вы уйдете поговорив со мной.
-- Уйдем, но только сейчас. - Мунг опять демонстрирует свою улыбку-оскал. - Только охоту не прекратим. Как только ты его уволишь, мы его возьмем. Если он сойдет с твоего катера в любом из миров, мы постараемся быть там.