Город теней - Лия Алистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помнишь, – продолжил он, – я говорил, что после возвращения в Росфилд мне начала сниться пропавшая сестра?
В голове пролетели воспоминания о недавней прогулке в парке аттракционов.
– Помню.
– Я приехал в Росфилд в начале сентября. Тёте не сразу удалось устроить меня в школу, ей нужно было разобраться с документами. Поэтому первые две недели я пропустил, – Гарри вздохнул и, откинувшись на спинку дивана, провёл ладонью по лицу. – И тогда мне начали сниться первые кошмары.
– Твоя сестра…
Он перевёл взгляд на меня. Я не могла разгадать выражение его лица, но от меня не укрылась тень грусти, что скользнула в его глазах.
– Впервые она приснилась мне ещё до нашего знакомства. Каждый раз она просила меня о помощи, и каждый раз я пытался убежать от неё. Я просто не понимал, почему она преследует меня спустя столько лет? Ведь мы даже не были с ней близки.
Я почувствовала, как по моему телу пробежали мурашки. Сэм тоже часто приходит в мои сны. Раньше я этому радовалась, но в последнее время брат начал пугать меня. И теперь каждое его появление оборачивается кошмаром.
– Но однажды сестра явилась не одна, – продолжил Гарри. Я не понимала, к чему он ведёт, но вся превратилась в слух. – С ней была ты.
Горло перехватило. Но я подавила в себе эмоции, продолжая настойчиво и без единого намёка на страх смотреть в его глаза. В глаза, полные сожаления и… боли?
– Что это значит? – спросила я.
– Ты приснилась мне, Джуди, ещё до нашего знакомства.
– Не понимаю…
– Это было похоже на видение, – вздохнул Гарри. – Ты бежала по улице и что-то кричала мне, но я не слышал. Я пошёл к тебе навстречу, и когда расстояние между нами сократилось, ты вдруг остановилась и исчезла, словно тебя и не существовало вовсе. Я проснулся в холодном поту. И впервые после гибели родителей у меня возникло такое чувство, будто я потерял что-то очень ценное.
Я вздрогнула, как будто он ударил меня.
– Представляешь, какие чувства я испытал, когда на следующий день пришёл в школу и увидел девушку из своего сна? – спросил он, вновь прикоснувшись к моей руке. – Я понял, что сестра не зря привела тебя в мой сон. Она дала мне подсказку. Только с помощью тебя я узнаю правду. Пойму, что произошло с ней и почему мои родители уехали из Росфилда.
– Ты использовал меня? – мой вопрос прозвучал словно удар хлыста. Я сама этого от себя не ожидала.
– Что? – оторопел Гарри.
– Ты использовал меня, – повторила я, отшатнувшись от него. – Тот вечер в парке… ты хотел выудить из меня информацию!
– Нет! – оборвал он. – Я просто хотел знать, как ты связана с моей сестрой.
– Никак! Я её не знаю!
– Я это уже понял, Джуди. Поэтому решил рассказать тебе правду, – он помедлил, а затем продолжил, понизив тон. – Я хотел выяснить о тебе как можно больше. Сначала увидел твою ссору с мамой. Потом подобрал дневник, хотел прочитать, но в последнюю секунду остановил себя. Позже я узнал, что ты пишешь статьи для Steps, пришёл в редакцию, а там меня встретила Элли и сказал, что им как раз требуется фотограф…
– Ты не связан с уходом бывшего редактора из газеты?
Гарри уставился на меня так, словно не поверил, что я его в этом обвиняю.
Меня действительно беспокоил этот вопрос. Почему Линда ушла из редакции, не попрощавшись? Когда я встретила её в коридоре школы, она сказала, что у неё нет времени на газету и она должна готовиться к экзаменам. Я ей не поверила. Линда долго боролась за должность редактора, любила Steps и свою работу.
Гарри пожал плечами:
– Может, это Элли постаралась?
Я сразу же отмела от себя это обвинение. Не в её характере строить козни.
Взглянув на Гарри, я увидела, как в его глазах промелькнуло чувство вины. Только на мгновение. Затем его взгляд вновь стал жёстким и холодным. Я отвернулась от него и покачала головой, пытаясь избавиться от внутренних противоречий. На что бы я пошла, чтобы узнать правду? На обман незнакомого человека? Возможно. Что уж там, я копаюсь в документах мистера Бойера, который приютил меня, и подвергаю своих друзей опасности. Имею ли я право осуждать Гарри?
– Джуди? – позвал он.
Я вздрогнула и уставилась на на него.
– Я рада, что ты рассказал мне правду. Лучше поздно, чем никогда.
– Ты не злишься на меня?
Я взяла его руку и переплела наши пальцы. Мы несколько секунд молча смотрели друг на друга.
– Мы узнаем правду, – пообещала я. – О моём брате, о твоей сестре, о чертовщине, что творится в Росфилде. – Я сжала его пальцы, и мой голос стал жёстче: – Но больше никаких секретов, Гарри. Иначе ты и твоя сестра, молящая о помощи, никогда её не получите.
Гарри вскинул бровь.
Я потушила в себе внезапную вспышку гнева и, отпустив его руку, извинилась.
* * *
Вскоре я переключилась на изучение фотографий. Гарри сидел на диване и молча наблюдал за мной, будто силясь разгадать мои мысли и понять, что я на самом деле думаю о его словах.
– Ты так и не сказала мне, что ты ищешь? – наконец прервал тишину Гарри.
Я посмотрела на него и застыла от его пронзительного взгляда. Он наклонился вперёд, и я ощутила лёгкое напряжение, с которым он ждал, когда я прерву молчание.
– Дилана…
– Дилана?
– Ага, – я облизнула губы. – Новая зацепка или новое разочарование.
Я рассказала Гарри о своих подозрениях, связанных с досье мистера Бойера, и парне, который посвящал моей маме стихи.
– Может, это просто совпадение?
– Имя и фамилия? – хмыкнула я. – Очень на это надеюсь.
Мой взгляд упал на коробку, которая выглядела хуже остальных: старая, местами порванная, запылившаяся. Открыв её, я обнаружила несколько чёрно-белых фотографий, в основном, бабушки и дедушки по маминой линии. Когда я уже решила, что поиски ни к чему не приведут, мне на глаза попался конверт. Открыв его, я обомлела.
«Дни и месяцы идут,
И прошлого не повторится.
Пускай же юность наших лет,
На фото этом сохранится…»
Вновь это стихотворение, но уже без подписи и написанное другим почерком. Маминым. Перевернув фотокарточку, я увидела молодую девушку, стоявшую в обнимку с симпатичным парнем. Девушка улыбалась, а парень крепко обнимал ее за талию, глядя на неё влюблёнными глазами. Сомнений не осталось.
На фотографии были запечатлены мама и Дилан Пейс.
– Это он, – прошептала я.
Гарри взял из моих рук