Берег Скелетов - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы считаете, возможно ли, что Макамбо готовится к нападению? — задала вопрос Линда Росс.
— Этого мы не узнаем, пока Мерфи и Эрик не установят их местонахождение.
— Есть! — победно воскликнул Марк, выглядывая из-за ноутбука.
— Нашел что-то важное?
— На жестком диске было несколько закодированных файлов. Я только что их пробил.
— Мы все во внимании.
— Да, минуту.
Хуан отхлебнул еще немного кофе, а Линда принялась за свое печенье.
Внезапно дверь в конференц-зал распахнулась, и на пороге возникла доктор Хаксли. Ее темные волосы были собраны в привычный хвост, и под белым халатом, как всегда, скрывалась медицинская форма зеленого цвета, которая облегала ее красивые округлые формы.
— Как там наша больная? — поинтересовался у нее Хуан, как только она приблизилась к столу.
— Она скоро поправится. Ее организм был обезвожен, но сейчас все пришло в норму. Я наложила на рану двадцать швов, но у нее еще сломано два ребра. Поэтому некоторое время ей еще придется посидеть на обезболивающих. Сейчас она отдыхает.
— Хорошо сработано, впрочем, как и всегда.
— Опять вы за свои шуточки. Хоть я и проработала здесь пару лет, залечивая всевозможные раны членов вашей сумасбродной компании, вы думаете, я могу спокойно лечь спать, получив очередного пациента в таком состоянии? Этого не будет никогда, — восклицала Джулия, наливая себе кофе.
— Вам нужно возвращаться к мисс Слоун или вы сможете сопровождать нас сегодня? — спросил Хуан.
Хаксли на минуту задумалась.
— Думаю, ей не понадобится мое присутствие, она отдыхает. У нее не наблюдается никаких симптомов лихорадки или какой-либо другой инфекции. Я смогу сказать вам точно непосредственно перед отправлением на задание. Но интуиция мне подсказывает, что с ней все будет в порядке.
— Да, здесь я не смею вам приказывать. Медицина, к сожалению, не мое дело.
— Черт меня подери! — в ужасе воскликнул Марк Мерфи. Эрик оперся на плечо своего лучшего друга, и информация, которую они теперь вместе просматривали на экране ноутбука, отражалась на линзах его новеньких очков.
Все повернулись к молодому гению. Однако ни Мерфи, ни Эрик не замечали пристального внимания со стороны окружающих, увлеченно считывая информацию монитора компьютера. И только когда Хуан, не выдержав, прочистил горло, Марк, наконец, поднял глаза.
— Ох, прошу прощения. Как вы уже знаете, капитан, то, с чем вы столкнулись там, посреди океана — это гигантская электростанция, генерирующая энергию волн. Я уже давно слышал о таких установках, но тогда они были всего лишь на стадии разработки, и только у берегов Португалии и Шотландии шли первые их испытания. Поэтому я очень удивился, узнав, что там, где вы оказались, их построено уже сорок штук. Все бы ничего, только масштабы эти меня пугают. Да. Работа этой установки заключается в следующем: гигантская труба, невероятной длины, качает океанскую воду. Насосы под давлением подталкивают ее к центральным машинным механизмам, а те, в свою очередь, уже непосредственно производят электричество.
Это произвело на Макса, механика по специальности, сильное впечатление.
— Черт, это же так просто и изобретательно. И насколько мощна эта электростанция?
— Согласно написанному, каждый из сорока генераторов способен обеспечить электричеством небольшой город с населением до двух тысяч человек. Да, господа, это вам не шутки шутить.
— И в чем же задача этих установок? Куда идет производимая ими электроэнергия? — поинтересовался Хуан.
— Эта информация и содержится в расшифрованных файлах, — начал Марк. — Каждый генератор оснащен тросом, который крепится к катушке, а та, в свою очередь, надежно прикреплена к морскому дну, поэтому-то Джордж Адамс и не засек всей этой громадины, когда несколько дней назад летал туда на разведку. Дело в том, что как только специальные датчики и радары засекают какое-либо судно, воздушное или морское, входящее в эту территорию, вся система посредством тросов утягивается под воду на глубину до тридцати футов. Как вы понимаете, все генераторы связаны между собой. Также к каждому из них подведен специальный нагреватель, питающийся его же электроэнергией.
— Ты сказал нагреватель? — внезапно переспросил Эдди.
— Так точно, почему-то им показалось, что вода в этой территории слишком холодна, и они решили немного подогреть ее.
Кабрильо отпил еще глоток кофе и потянулся за булочкой, пока Линда окончательно не подчистила тарелку.
— Ты уже можешь сказать, когда вся эта конструкция была введена в эксплуатацию? — спросил председатель.
— Ее дебют состоялся в 2004 году.
— Есть ли там какая-нибудь информация о том, как сказалось использование водонагревательных сооружений на жизнедеятельности океана?
— Здесь ничего об этом не говорится. Я, конечно, не океанограф, но не думаю, чтобы это оказало такое уж серьезное влияние. Знаю только, что отходы с ядерных реакторов способны существенно нагреть воду в реке, однако здесь ведь речь идет об океане и далеко не о массовом его обогреве.
Хуан откинулся в кресле, задумчиво постукивая пальцами по подбородку, пока вокруг его подопечные оживленно обсуждали различные предположения и догадки. Но он никого не видел и не слышал. Перед ним все поплыло. В уме выстраивались всевозможные картины огромной плавучей электростанции, под низом которой располагались ядерные реакторы, что обогревали весь океан, светясь зловещими красными огоньками.
— И если бы не те вооруженные бандиты, что напали на капитана, я бы подумал, что это очередное произведение искусства этого малого, как же его там, Криско? Он еще любит заниматься всякой ерундой, типа обернуть материей небольшие острова или соорудить те замысловатые ворота в Центральном парке, — опомнившись, услышал Хуан, как Мерфи делится своими соображениями.
— Фамилия этого человека Кристо, — поправил его Макс Хенли, на миг отвлекшись от собственных размышлений.
— Марк, ты гений, — внезапно произнес Кабрильо.
— Что? Вы действительно считаете, что здесь как-то замешаны шедевры современно искусства?
— Да нет же. Я о том, что ты сказал про реку, — Хуан окинул взглядом сидевших за столом, — действительно, целью установки не является нагреть весь океан, но только его определенную часть. Установка располагается в самом сердце течения Бенгела, верно? А течение это самое опасное и стремительное в мире, и в этом смысле оно походит на бурную, полноводную реку, только, сами понимаете, лишенную берегов. И примерно в этом самом месте, в котором сейчас находится наш с вами «Орегон», течение разделяется на два потока. Один продолжает свой путь на север, огибая африканское побережье, а второй, меняя курс, держит путь навстречу южно-атлантическому субтропическому кольцу. И этот поток, протекая мимо Южной Америки, немного прогревается, так что температура его на несколько градусов превышает температуру его африканского собрата.
— Недурно, — отозвался Марк.
— И потоки эти вновь сливаются у экватора, и место их соития является своего рода буферной зоной течений, идущих со стороны южного и северного полушарий.
— Но… я, конечно, дико извиняюсь, капитан, только смысла пока уловить не могу, — признался Марк Мерфи.
— Если температура обоих потоков примерно одинакова, это уменьшает завихрения в буферной зоне.
Эдди Сенг замер, поднеся чашку кофе ко рту.
— То есть, вы хотите сказать, что это дает возможность изменить направление потоков, вплоть до того, что даже повернуть их вспять? — просиял он, наконец осознав то, что пытался донести до них Хуан.
— Именно. Вращение земли определяет направление ветров, поэтому-то ураганы на юге движутся по часовой стрелке, а на севере — против. По этой же причине теплый Гольфстрим, огибая восточное побережье Соединенных Штатов, сначала течет на север, а затем на восток — погреть страны Восточной Европы. Иначе бы там были тяжелые условия для жизни.
— А что происходит с теплым южным течением, когда оно пересекает экватор у берегов Африки? — поинтересовалась Линда.
— Он тут же попадает в зону зарождения атлантических ураганов, — незамедлительно ответил Эрик Стоун, как-никак, метеорология была его хобби. — Все достаточно просто: теплые воды — больше испарения, больше испарения — сильнее штормы. Достаточно высокая температура этих течений, собственно, и является причиной зарождения ураганов, поскольку температура морских вод, в которые они входят, значительно ниже. Атлантический ураган обладает приличной силой: он вбирает в себя почти около двух миллиардов тонн воды.
— Два миллиарда тонн?! — воскликнула Линда.
— А достигнув суши, они обрушивают на побережья от десяти до двенадцати миллиардов тонн морской воды. В зависимости от скорости, с которой они всасывают в себя воду у берегов, все ураганы делят на пять категорий.