Падение сурка Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отпущу, но не раньше, чем ты окажешься в безопасности. В противном случае свяжу и потащу с собой силой. Не хочу жить с мыслью о том, что мог спасти свою любимую девушку, а она погибла по моей вине, потому что из-за упрямства решила остаться в опасном месте.
— Ладно… — протянула она. — Так и быть, я пойду с тобой до Портового. Но чтобы не вздумал распускать руки!
— Договорились. Пирог будешь?
— Какой пирог? — смена темы произошла для девушки слишком быстро. Она не успела понять, о чём идёт речь.
— С рыбой. Вкусный пирог.
— Ты шутишь? Я так долго не ела, что съем что угодно.
Жан-Поль скинул со спины сумку и достал оттуда четверть пирога и кожаную флягу с травяным отваром. После этого они продолжили путь. Флора с жадностью ела на ходу и запивала выпечку.
Дальнейший путь происходил в молчании, но шума вокруг хватало. Толпа из очереди и их животные создавали какофонию, в которой сложно было разобрать отдельные звуки.
Вскоре очередь закончилась, и дальнейший путь проходил в тишине. Девушка не выдержала.
— Ты так и будешь молчать?
— А нужно что-то сказать?
— Можно было бы…
— При прошлом знакомстве ты вела себя гораздо скромнее, — спокойно произнёс Жан-Поль. — Теперь же будто совсем другой человек… в смысле, полугоблинша.
— Вот насчёт прошлого раза я как раз хотела узнать. Я тебе всё равно не верю, но ты разве не хочешь продолжить своё враньё?
— А смысл что-то рассказывать, если ты не веришь? — Жан-Поль старался подстроиться под шаги девушки, отчего темп их передвижения был ниже того, к которому он привык.
— А вдруг я поверю?
— Неинтересно.
— Э-э?! — удивлённо уставилась на него низкорослая девица. — А я думала, ты меня будешь и дальше убеждать в том, что я твоя жена.
— Сейчас я холост.
Девушка уже не могла успокоиться. Ей не давал покоя рассказ парня. Она в молчании выдержала всего полчаса, после чего продолжила:
— Так и быть, я тебя выслушаю.
— Нет.
— Да!
— Нет.
— Слушай, эм… Тебя же Жан зовут?
— Господин Жан-Поль. Жан я для друзей и жены. А с тобой мы только что познакомились.
— Знаешь, это обидно, — Флора нахмурилась. — Господин Жан-Поль, меня же от любопытства разорвёт. Расскажи о том, как так вышло, что ты из будущего? Обещаю, что я постараюсь поверить. Пожалуйста!
— Ладно, — нехотя согласился он. — Мы отправились в другой мир…
— ЧЕГО?! — девушка уставилась на него большими глазами.
— Я родом из другого мира. Меня сюда перенесла принцесса Дианель, с которой мы недавно развелись.
— ЧЕГО-О?!! — ещё больше увеличились её глаза.
— Принцесса сбежала в другой мир от навязанного ей брака с Цезарем. Я помог ей устроиться в моём мире. Мы с ней поженились, но не сошлись характерами и через год совместной жизни развелись. Так понятней?
— Ебушки-морковушки! Так это ты, получается, принц?!
— Нет, конечно, — усмехнулся землянин. — Принцем я стал бы, если бы наш брак был официально оформлен в этом мире и был признан королём. Тебе интересно узнать про эту жизнь или про прошлую?
— Теперь мне всё интересно, — Флора даже шагать стала бодрее. — Великое Древо! Я много сказителей повидала во время странствий, но такого наглого врунишку вижу впервые. Никто не додумался заявить, будто был женат на принцессе. Но ты так интересно рассказываешь, что я даже почти поверила. Так что продолжай скорее.
— Продолжаю, — усмехнулся он. — В прошлой жизни я долго жил в Эльфино, но в итоге решил вернуться на родину. Ты увязалась следом за мной. Мы полетели к месту портального перехода, который расположен на территории Нового Рима.
— Полетели? Это как?
— На артефакте в виде огромного тканевого крыла, который натягивается на каркас из лёгких трубок. Не перебивай. Так вот, мы с тобой переместились в мой мир и там поженились. Ты пыталась придумать способ вылечить меня от ран, полученных во время ныне предстоящей войны. Заодно ты собиралась изобрести способ продлить мне жизнь, поскольку ты не хотела, чтобы твой муж помер намного раньше тебя.
— Допустим, я бы действительно подобного не хотела. И что дальше?
— А дальше ты активировала разработанный тобой ритуал, после чего я помер и очнулся в прошлом.
— Да уж, — покачала она головой из стороны в сторону, — таких сказок я никогда не слышала. Будь я более наивной, наверняка бы тебе поверила. Но ты слишком сильно заврался. И принцессу придумал, и полёты по небу на артефактном крыле. Скажи ещё, что дракона убил. Хи-хи-хи!
— Не убил…
— Хотя бы тут ты не соврал.
— Не убил, а трахнул!
— Великое Древо! — закатила глаза Флора. — Я знала, что мужики любят хвастаться несуществующими постельными победами, но чтобы такое выдумать… Я даже представить не могу, какого размера должен быть прибор, чтобы присунуть дракону.
— Нормального размера хватит, если дракониха умеет превращаться в эльфийку. Но повторять подобный опыт я бы не хотел.
— Ну-ну, — с сарказмом протянула Флора. — Потому что не сможешь на деле доказать свои слова!
— Нет. Потому что Она нимфоманка, которая меня заездит до мяса. А другая дракониха мне не дала и обозвала меня извращенцем. Хамка!
— Хи-хи-хи! Ху-ху-ху! Ха-ха-ха! — смахнула Флора слёзы, выступившие от смеха. — Ой, ты такой забавный. По крайней мере, с тобой не скучно и накормишь. Кстати, накормишь же?
— Потерпи до станции, там закажем обед. Мои запасы не бесконечные.
— Господин Жан-Поль, если дракониха не вымышленная, назови её имя, — с лукавым прищуром посмотрела него Флора.
— Её имя нельзя называть.
— Почему? — с иронией продолжила она. — Хотя я знаю ответ. Потому что ты не придумал ей имени!
— Нет. Потому что ОНА появится и меня вые… К-хм… заездит.
— Ху-ху-ху! Так не бывает. Признайся, что ты это придумал.
— Ещё как бывает.
— Тогда напиши её имя на земле, — показала она пальцем в сторону обочины.
— Нет. Ты по глупости его прочтёшь, и призовешь ту, кого нельзя называть. И всё закончится по описанному выше сценарию. Мне ЕЁ общества за две недели хватило на сто лет вперёд.
— У тебя на всё найдутся отговорки.
— Угу, — не стал он спорить.
Глава 19
Путь Жан-Поля и Флоры закончился поздней ночью в трактире. Мест там не осталось, поэтому пришлось ночевать прямо на полу на соломенных матрасах среди таких же опоздавших.
Но не только в позднем времени было дело. Народ спешил попасть в город, отчего трактир ломился от путников.
Ранним утром Жан-Поль напросился в купеческий караван, который направлялся на юг. Караван состоял из тридцати телег, оттого