«Если», 2012 № 04 - Журнал «Если»
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они отъехали от корабля на несколько сотен метров, рация вездехода снова заработала.
— Соединение установлено! — произнес равнодушный голос компьютера. — Доклад о вашем местоположении отправлен в штаб-квартиру «Медеи». Простите за кратковременные перебои в системе связи.
«Значит, Джефферсон не соврал, — подумал Дэвид. — Несколько минут мы действительно были в слепой зоне. И начальство на базе уделалось от страха. Хорошо. Вероятно, Биллу можно верить, когда он говорит о побеге».
Дэвид не знал, в чем состоял план Билла, но решил положиться на судьбу. У сержанта вроде не было оснований любить «Медею».
Билл тем временем докладывал компьютеру об увиденном на «Арго», и почти весь их разговор состоял из технических терминов, которые были Дэвиду непонятны. Наконец Билл сказал, что сейчас они направляются на разведку, пытаясь найти команду «Поллукса». Компьютер как будто поперхнулся, а потом сообщил, что им запрещается удаляться более чем на двадцать миль от места посадки «Кастора».
Билл ответил: «Так точно!», не двинув и бровью, но Дэвид понял, что «Медея» случайно выдала им важную информацию.
Теперь они двигались по холмистой равнине, словно по морю из нежно-зеленой травы. Дэвид с облегчением заметил, что Билл ведет машину осторожно и внимательно. И все-таки чем больше они удалялись от «Поллукса», тем сильнее становилась безотчетная тревога.
Они забирали к северу, и пейзаж менялся. Холмы уплощались, превращаясь в песчаные дюны. Степное разнотравье сменилось ковром цепких ползучих кустарников. В воздухе запахло солью. Еще несколько километров, и на горизонте сверкнуло море. Контраст между ослепительной синевой и тусклой зеленью вновь разбудил в Дэвиде воспоминания. Картина, открывавшаяся перед ним, казалась смутно знакомой.
«Нет, это не воспоминание… — подумал он. — Это… как будто картинка в глянцевом журнале…»
Внезапно он воскликнул:
— Стой!
Билл ударил по тормозам. Дэвид подскочил на месте, чуть на врезавшись головой в потолок.
— Что случилось? — тревожно спросил Билл.
— Здесь что-то не так, — ответил Дэвид. — Скажем, море. Оно слишком синее. Слишком яркий и насыщенный цвет, словно на картине. И откуда барашки, если нет ветра?
— Ты думаешь, это фата-моргана?
Дэвид покачал головой.
— Не знаю. Выглядит, как море, на котором мечтают провести отпуск. Словно кто-то сказал себе: «О'кей, эти ребята, наверное, скучают по зеленым лугам и синеве воды. Так дадим им то, о чем они грезят».
— Зачем? Кому это нужно? И откуда этот кто-то знает, о чем мечтают неведомые существа, прилетевшие извне на космическом корабле? — Билл пожал плечами. — Полная чушь.
Дэвид покраснел, смутившись.
— Возможно, этот кто-то очень осторожен и хочет, чтобы мы успокоились и потеряли бдительность, — произнес он.
— Что ж, это предположение нельзя игнорировать, — согласился Билл задумчиво. — Особенно после того, что мы видели и слышали. Но проблема в том, что у нас нет никаких доказательств, что этот «кто-то» существует. Ни радар, ни инфракрасный сканер, ни биосканер ничего не находят.
Они поехали дальше. Беспокойство Дэвида никуда не делось, но оставалось столь смутным и неопределенным, что он не рисковал заговорить об этом с Биллом.
Они направлялись по следам первой экспедиции, которые уходили на север, к берегу моря. Рация, встроенная в приборную доску вездехода, мерно попискивала, напоминая о том, что «Медея» не теряет их из виду. Оба разведчика молчали, думая каждый о своем.
Билл затормозил на песчаном пляже. Но колея вездехода «Поллукса» уходила дальше — в воду.
— Похоже, здесь нечасто идут дожди, — нарушил молчание Билл. — И нет сильных ветров. Следы гусениц сохранились превосходно.
Дэвид зябко передернул плечами. Он не знал, что ответить напарнику. Море казалось мирным, волны с монотонным плеском разбивались о берег, но от этого страх только возрастал.
— Вездеход может работать как амфибия? — наконец спросил Дэвид.
— Да, но не слишком долго. У насосов недостаточно мощности, чтобы выдержать длительное погружение.
— Так ребята мертвы?
— А чего ты ожидал? И если мы не хотим для себя той же участи, нам стоит кое-что предпринять.
— О чем ты? — Дэвида начали раздражать намеки экс-сержанта.
Но Билл сидел, положив на колени свою «пушку», и, казалось, прислушивался к чему-то.
«Проклятье! Он профессиональный солдат! Он заметил опасность, а я нет?»
Наконец Билл заговорил:
— Слушай меня внимательно. Когда я подам сигнал, ты выпрыгнешь из вездехода и побежишь в сторону моря так быстро, как только сможешь. Не обращая внимания на то, что случится: просто беги и будешь в безопасности… Оружие с тобой? Сумеешь им воспользоваться?
— Думаю, да, но…
— Ладно, тогда отстегни ремень.
Дэвид стиснул зубы. Предложение Билла ему совсем не нравилось, но он понимал, что возражать нет времени.
— Пошел!
Дэвид распахнул люк, спрыгнул на песок и бросился к берегу. На бегу он перехватил оружие поудобнее и активировал лазерный прицел. Каждую секунду он ожидал увидеть врага, однако противник не появлялся. Только морские волны терпеливо шлифовали песок. Внезапно раздался сухой щелчок.
Это выстрел? Билл стреляет? Но в кого?
И тут сзади грянул взрыв!
Дэвид упал, сжался в комок и замер.
Но больше ничего не происходило. «Что с Биллом? — подумал Дэвид в панике. — Он убит? Или сам уничтожил врага? Какого врага? Невидимку? Что вообще тут, черт дери, происходит?»
— Эй, парень, вставай! Слышишь, все в порядке!
Знакомый голос пробился сквозь кокон ужаса и заставил Дэвида открыть глаза. Перед ним стоял Билл, целый и невредимый. Дэвид выдохнул и расслабил мышцы.
— Извини, приятель, — бывший сержант заговорщически улыбнулся. — Не мог тебя предупредить: нас подслушивали.
— Предупредить? О чем?
— А ты еще не догадался? Можешь попрощаться с «Кастором». Он уничтожен, и мы свободны.
— Свободны? — даже взрыв не удивил Дэвида настолько, насколько простая фраза. — Что значит «свободны»?
— Поднимайся! — Билл протянул ему руку. — Я тебе все покажу.
Дэвид встал на ноги и увидел поднимающийся над горизонтом черный столб дыма. Внезапно он понял, что сделал Билл. На обоих шаттлах были ракеты с тактическими ядерными боеголовками. Именно такую нашел сержант, когда в первый раз осматривал вооружение на корабле. Сержант навел ракету на «Кастор» и произвел запуск, когда они отъехали на достаточное расстояние. Теперь все кончено: ядерное пламя превратило их корабль в маленький вулкан. И никакой связи с базой, никакого контроля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});