Железный Феникс (СИ) - Виктор Котович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заходите по одному, — неприветливо инструктирует Рах Шан. — И сразу пару шагов вперёд, чтобы следующий не врезался.
Ступаю в круг первым. В нос сразу ударяет запах гари. Делаю пару шагов вперёд и оглядываюсь по сторонам.
Я точно в том же самом мире?
Глава 22
Нулевой уровень
Я оказываюсь в лесу. Высоченные деревья неизвестной породы обступают меня и теряются вершинами в молочно-белом тумане. Точно знаю, что из поместья Иерарха мы отправлялись на рассвете — над верхушками деревьев как раз занималась заря. Но здесь утро даже не угадывается — всё утонуло в густой дымке.
Кроме одного.
Метрах в пятиста прямо передо мной торчит непонятное сооружение, подозрительно напоминающее растущее корнями вверх дерево. И всё бы ничего, но размерами оно примерно с двух или даже трёхтажный дом. Разве что «вход» расположен слишком высоко — там где массивный «ствол» переходит в «корневую систему» чётко виден широкий разлом, подсвеченный изнутри красным.
А вокруг этого безобразия из тумана проступают слегка фосфоресцирующие скопления кристаллов — я вижу всего два, но почему-то кажется, что их больше.
Место выглядит странно. А назойливый аромат гари, обугленная трава и изломанная неведомой силой древесная поросль говорят о том, что держаться отсюда лучше подальше.
В мыслях мелькает запоздалое опасение: а что, если неугодного наследника втихую телепортировали в какую-нибудь мировую клоаку? Предупреждала ведь Орлина, что вездесущие родственники мне что-то готовят. Не слишком ли доверчиво я поступил, войдя в круг перемещения первым?..
Но изумлённый возглас, раздавшийся позади, тут же эти опасения развеивает. Шелест шагов — и рядом останавливается Игор. Физиономия у него до того восторженная, что хочется треснуть. Чему, спрашивается, радуется? Один вид этого пейзажа сулит неприятности. А уж когда знаешь, что с ними не справился даже хвалёный Иерарх Сердий…
— Как-то слишком тут спокойно, — скептически произносит только что прибывший Эма. Надо сказать, что мне тоже это кажется подозрительным. И вообще. Я рассчитывал, что мы прибудем в лагерь, к людям, а не в непонятную чащу леса.
— Это и есть донжон? — спрашивает младший наследник своего рыжего товарища. — Странно выглядит.
Тот кивает:
— Наверное. Они всегда разные. Только что-то оттуда никто не лезет.
— Наелись и спят? — усмехаюсь я. Эма бросает в мою сторону косой взгляд.
— Это вряд ли, — неохотно отвечает он. — Батя болтал, что оттуда всё время что-то лезет.
— По всякому бывает, — неслышно подкрадывается сзади советник. — Иной раз лезет, а иной — внутрь затаскивает.
Голос Рах Шана шелестит спокойно, вокруг тихо, но по хребту всё равно бегут мурашки. Так и кажется, что из этого донжона на нас кто-то пялится. И прикидывает, как бы половчее сожрать.
— Вы мне лучше вот что скажите, — продолжает советник, сверкая в тумане красными глазами. — Чего вы тут встали, как на торжище?
— А куда нам… — пока произношу, поворачиваюсь назад. И замолкаю, наткнувшись взглядом на пару человек в костюмах, похожих на наши гиры. Эти ребята в паре-тройке метров от нас терпеливо дожидаются, пока мы наконец налюбуемся окружающими видами. И лица у них такие озабоченные, словно они тут всю ночь только нас и дожидались.
— Приветствуем, советник, — хрипло произносит один из мужиков. В его тоне слышится вежливое осуждение. — Иерарх вас со вчерашнего дня ожидает.
Рах Шан кивает, будто именно этого он и добивался.
— Ведите, — приказывает он.
И направляется к ожидающим, предоставляя нам самим решать, следовать ли за ним. Можно подумать, есть ещё варианты.
Проходим мы всего ничего — почти сразу упираемся в земляной вал. Выглядит он неряшливо, то здесь, то там торчат кривые корни или обломанные стволы. Будто бы пробегавший тут великан торопливо зачерпнул землю ладонью-ковшом, на скорую руку слепил из неё стену и побежал дальше.
— Ворон в замке, — негромко сообщает один из сопровождающих.
И тут же с вала слетает верёвочная лестница — совершенно обычная, с деревянными перекладинами. Вообще-то я ожидал какого-нибудь пространственного туннеля, а не вот это вот всё. Советник, видно, того же мнения. Он брезгливо смотрит на лестницу, а затем жестом приказывает Эме по ней взобраться.
Подъём проходит успешно, поэтому следом взбирается Игор, а затем я.
Оказавшись на вершине земляной насыпи, с интересом осматриваюсь. Вал, на котором я стою, кольцом окружает лагерь, в котором уже царит суета. Несмотря на рассказ Орлины о волшебных свойствах костюмов-гиров, палатками местные ратники не брезгуют. В центре особо выделяются две из них — небольшая, помеченная красным флажком, и обычная, без опознавательных знаков, но вдвое длиннее остальных.
Лестницы вниз не предусмотрено. Видимо, Эма с Игором спрыгивали по-простому. Тут не очень высоко, примерно в человеческий рост. Сами парни стоят чуть поодаль и выглядят как нашкодившие школьники. А рядом с ними возвышается жутко недовольный Иерарх, который в гире выглядит слишком непривычно. Завидев меня, он ещё больше хмурится. Развожу руками — а что поделать, мол. Я и сам не рад тут находиться.
Прыжок с вала даётся на удивление легко, хоть я не тренировался буквально с детства. Неохотно подхожу к Максинову папаше, но тот уже смотрит поверх моей головы.
— А ты не слишком торопился, нелюдь, — неласково гудит Иерарх. — Ещё и малышню за собой притащил. Кайзер получит подробный отчёт о твоём самоуправстве, не сомневайся.
Показавшийся на вершине насыпи Рах Шан согласно кланяется — и ныряет оттуда, будто пловец в воду. Удивительным образом оказывается на ногах и неторопливо подходит к нам.
— Я планировал взять сюда одного, — кивает в мою сторону. — Эти двое сами напросились. Бардак у тебя в клане, Воскресенский.
Сердий пренебрежительно фыркает:
— За своим гадюшником смотри, красноглазый. Как бы его завтра эфиром не смыло.
— От этого пострадают не только кхелоты, — холодно отвечает советник. — Зато теперь я точно вижу, что зря так спешил. Можно было ещё день на сборы потратить.
Сердий неожиданно кивает:
— Можно. Если бы нынешним вечером прибыли, хуже не стало бы. Наступающий день мы уже потеряли. Надо было отправляться сюда сразу, как получил сообщение.
— Всё так плохо? — язвительность Рах Шана как ветром сдувает.
Сердий приглашающе машет в сторону палаток и направляется туда первым. Красноглазый следует за ним. Нам по-прежнему никаких распоряжений не поступает, но лично я предпочитаю узнать, что происходит, а не шарится впустую по незнакомому лагерю. Игор с Эмой также тянутся за нами.
Мы проходим между палаточными рядам. Вокруг деловито снуют хмурые ратники. Выглядят они потрёпанными и замотанными, хотя значительных ранений ни у кого не видно. Последнее, впрочем, вряд ли показатель успешности сражений. Не знаю точно, на что способна местная медицина, но, судя по фокусам Фати, на многое. Может, местный доктор-умелец этих ребят всю ночь по кускам собирал, кто знает.
Иерарх приводит нас к той самой большой палатке в центре лагеря. Внутри находится грубо сколоченный из брёвен стол и десяток матерчатых походных стульев. На столе разложена карта с непонятными обозначениями и какие-то бумаги. Сердий привычно усаживается во главе стола и терпеливо ждёт, пока мы рассядемся вокруг.
— Так что же тут произошло? — требовательно спрашивает Рах Шан. — Мне сообщали, что уровень донжона не слишком высокий.
— Нулевой, — Сердий чуть прикрывает глаза. — Но закрыть его у нас не получилось. Более того, вчера нам пришлось отступить в лагерь и уйти в глухую оборону. А заражение распространилось до самого вала. Сегодня будет ещё сложнее.
Рах Шан кивает и жестом приглашает Иерарха продолжать.
— В этот раз они не приводят свои войска сюда, — зловеще произносит тот. — Они создают их из подручных материалов.
— Сколько же эфира для этого нужно перекачать из Бездны? — чуть ли не присвистывает красноглазый. — Ты уверен, что такое возможно?
Иерарх недовольно хмурится:
— В прорывах Бездны возможно всё, сам знаешь. Просто раньше тамошние порождения не вели себя