Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уотсон повернулся к нему с хищным выражением лица, сжимая второй FN.
— Патроны кончились, — доложил он.
Наверху продолжали грохотать винтовка Фармера и автоматы «грешников», поэтому Борланд скорее догадался, чем услышал, что ему говорят. Взяв FN, он убедился, что винтовка действительно разряжена. Недолго же пришлось Уотсону отбиваться.
У Литеры не было оружия вообще.
Борланд отложил разъяснительную работу на потом. Он засел с «вальтером» на верхних ступеньках, внимательно отслеживая ситуацию.
Фармер залег по другую сторону дороги, там, где заканчивался забор и начиналась стена. В ней и находилась ниша, откуда молодой сталкер мог простреливать все пространство перед входом в подвал.
Вскоре стало ясно, что «грешников» осталось всего двое. Борланд понял, что сейчас будет, и приготовился. Нападающие дождались, пока Фармер опять начнет перезаряжать оружие, и рванули к нему, ловя подходящий момент.
Борланд поразился их тупости. Они даже не разделились, хотя сталкер полагал, что один из «грешников» останется прикрывать второго, заодно присматривая за входом в подвал.
Но через секунду Борланд понял, что и сам свалял дурака ничуть не в меньшей степени.
Пистолет в его руке щелкнул вхолостую. Сталкер не рассчитал количество патронов в магазине — вероятно, в самом начале схватки он выстрелил больше одного раза, прежде чем выронил оружие.
Нож в левой руке подсказал решение. Сталкер метнулся вперед, перебросив клинок в правую. Убийцы повернулись к нему, сталкер рассек одному лицо и вогнал лезвие в живот другому. А затем окончательно расправился с первым.
Фармер передернул затвор и высунулся из ниши.
Борланд внимательно посмотрел на него. Лицо парня было совершенно бесстрастным.
— Выходите! — позвал Борланд, оборачиваясь к подвалу.
Уотсон, щурясь, выбрался наружу.
— Что здесь произошло? — спросил Борланд. — Отвечай коротко, но внятно.
— Не помню, — сказал Уотсон. — Я очнулся посередине дороги, появились эти… Мы с Литерой укрылись на лестнице. Вы подошли через минуту, не больше.
— Литера, ты там где? — повысил голос Борланд. Девушка вышла следом, стараясь не смотреть на трупы. Ее мутило. Борланд подошел к ней, аккуратно взял за подбородок и приподнял ее лицо. Заглянул в глаза.
— Ты цела? — спросил он.
Она оттолкнула его руку, уселась на дорогу, обняла себя за колени и уткнулась в них лицом.
Борланд перехватил взгляд Фармера, и тот покачал головой.
— Уотсон, дружище, — сказал Борланд. — Ты помнишь звон в голове?
— Небо, — тихо произнес долговязый сталкер. — Мы стояли у входа, как ты нам велел.
— Ну?
— Мы посмотрели на небо.
Борланд грязно выругался, проклиная самого себя, и отвернулся. Как он мог так подставить команду?!
— Простите, — сказал он. — Я забыл вам сказать… Здесь нельзя смотреть в небо. Оно здесь… давит. Вот вы и добрели сюда. Не было никакого контролера. Это небо гипнотизирует. Я должен был сказать… Я забыл, что вы здесь новички. Простите меня.
Он посмотрел на каждого из команды, но все хранили молчание.
— Я рад, что все живы, — сказал Борланд за неимением других слов. — Прошу вас, пойдемте. Нам осталось недолго. Самое страшное позади. Ну же!
Он поднял Литеру и повел ее прочь.
— Фармер, рюкзаки с трупов прихвати, — напомнил он.
— Ага, — отозвался парень.
— Ты молодец. Отлично поработал.
— Над чем? — спросил Фармер. — Над своим пацифизмом? Тебе дорого обойдется его восстановление. Я гарантирую.
— Восстановление я оплачу, — ответил ему Борланд, прижимая к себе Литеру. — Целый ящик…
Его слова прервал протяжный вой. Борланд остановился и прислушался.
— Что это за… — начал он, но реплику прервал сильный звон в ушах.
Литера в его руках обмякла, и Борланд опустил ее на землю. Глаза девушки остекленели. Сталкер затравленно огляделся в поисках поддержки.
Уотсон и Фармер стояли на месте, безвольно опустив руки.
— Что с вами? — спросил Борланд, и звон в его голове тут же стих.
Фармер вздрогнул. Подняв FN-2000, он нацелил его на Борланда.
— Кто ты? — спросил он.
Борланд медленно поднялся, продолжая сжимать в кулаке рукоять ножа.
Невидящие глаза Фармера ничего не выражали.
— Я простой сталкер, — ответил Борланд. — Отпусти их.
— Это моя добыча, — ответил контролер устами Фармера. — Вы все — моя добыча. Я взял троих из вас, усыпил одного и двоих довел досюда, чтобы они привлекли остальных, которые здесь жили. Один проснулся, когда ты его нашел, и привел тебя сюда. И я всех отпустил, чтобы вы сами перестреляли друг друга. Хорошо. Много свежего мяса.
— Только не я и не мои друзья, — сказал Борланд. — Давай договоримся.
— У меня теперь все есть. Много свежих людей. У тебя ничего нет, чтобы дать мне взамен.
Борланд поднял нож, и зрачки Фармера расширились.
— Откуда это у тебя? — спросил контролер.
— Ты знаешь, что это?
— Я знаю, что из-за этого ножа не смог подавить тебя.
— Этот нож принадлежал твоему соплеменнику, — сказал Борланд. — Ты ничего не сможешь мне сделать.
Он не был уверен, что это действительно так, но попытаться стоило. Борланд понял, что они попались «на зубок» очень сильному мутанту. Возможно, это самый сильный контролер в Зоне.
После Сенатора.
— Чего ты хочешь? — спросил Фармер.
— Ты отпускаешь всех нас, — ответил Борланд. — Меня и троих живых. И мы тебе не мешаем. Если ты откажешься, я найду тебя и убью.
Фармер засмеялся.
— Ты не сможешь меня найти, — произнес контролер.
Нож в руке Борланда задрожал. Сталкер прикрыл глаза и настроился.
— Неверно, — тихо ответил Борланд. — Я уже знаю, где ты. Под мостом к западу.
Фармер умолк и опустил FN.
— Я не могу подавить тебя, — сказал он. — Так прими же смерть от рук своих врагов.
Небо опустилось.
Оно просто опустилось, вместе с облаками и синевой. За считанные секунды. Сталкер продолжал стоять на месте с ножом в руке, чувствуя пронизывающий его холод. Небеса окутывали Дикую Территорию. Солнце исчезло, вверху показались звезды. Затем наступила ночь. Температура стремительно падала, облака оседали за горизонтом, опускаясь на Зону. Промозглый туман окутал Борланда, снизив видимость до считанных метров.
Атмосфера словно исчезла. Все вокруг слилось в тяжелое, серое марево.
Один из убитых «грешников» шевельнулся. Затем другой. Борланд стоял, глядя, как мертвые стервятники встают на ноги.
Сталкер поднял нож.
Зомби посмотрел на него мертвыми глазами, распахнул пасть и издал утробный рык.
Поднятые контролером трупы набросились на Борланда, который изо всех сил принялся уворачиваться от них. Он помнил, что свежие зомби могут разорвать человека на части. Сверкнул кинжал. Изогнутое лезвие прошло по горлу мертвеца, как по маслу.
Раненый зомби схватился обеими руками за горло и посмотрел на Борланда испуганным взглядом. Взглядом живых глаз. Затем оживший покойник с ревом схватился за живот, который несколькими минутами ранее распороли пули Фармера, и умер повторно. Зарождавшийся вопль из-за перерезанного горла трансформировался в невнятный клекот.
Борланд метался между ходячими мертвецами, что выбегали на него из темноты, наносил безошибочные разящие удары, которые на мгновение возвращали зомби их более раннее состояние — предсмертное. Это приводило к их окончательной гибели. О собственных травмированных руках сталкер и думать забыл. Обе ладони его прекрасно слушались, хотя все еще оставались насквозь проткнутыми. Это была самая удивительная схватка в его жизни, и сталкер знал, что если останется жив, то всегда будет помнить каждый ее миг.
Вскоре все до единого бывшие «грешники» лежали у его ног в позах, не оставляющих сомнений, что их мертвое состояние окончательно и бесповоротно. Сталкер с ног до головы был залит кровью врагов.
— Красивое представление, — сказал Фармер.
Борланд вновь шагнул к нему.
— Никто не заслуживает умереть дважды, — произнес он.
— Правильно, — ответил контролер. — Потому что никто не заслуживает дважды жить.
— Отпусти их, — сказал Борланд. — Отпусти.
— Как зовут тебя? — спросил контролер.
— Борланд.
— Борланд. Я запомню. Запомни и ты мое имя. Тибет.
— Тибет, — повторил сталкер.
— Да. Я хотел бы поговорить с тобой, Борланд.
— Я тебя слушаю.
— Не здесь. Приходи ко мне один. Я хочу посмотреть на твой нож.
— Я не отдам его тебе, — сказал Борланд. Фармер замолчал.
— Ты меня слышишь, Тибет? — спросил сталкер. Контролер ничего не ответил.
Туман рассеялся. Воздух начал светлеть, постепенно обретая запах. Тепло стало возвращаться, и небо вновь поднялось.