Мужчина на заказ - Милли Крисуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но виноватая совесть не успокаивалась.
— А кого же мне тогда винить? Я позволила гнусному Гарри Уинслоу встать между мной и моим мужем. Я виновата, а не Джейк.
— Полно, дочка, не взваливай всю вину на себя. Ведь Гарри представил иные, весьма убедительные свидетельства, позволявшие усомниться в реакции Джейка.
— Но тебя же он не убедил, папа. Ты горой стоял за Джейка, веря в его невиновность. А я тут же вынесла приговор.
— Кассандра, — тихо сказала Летиция, беря дочь за руку, — человек задним умом крепок. Что толку казнить себя за то, чего не исправишь? Мы должны стараться учиться на ошибках, а не повторять.
Кассандра вскочила, словно ужаленная.
— Ты права, мама. Всем сердцем с тобой согласна.
— В самом деле? — Летиция не верила своим ушам.
Аманда подобралась, заметив, как засветились решимостью глаза кузины — так бывало у Фионы О'Рурк, — и мысленно улыбнулась.
— Я еду в Техас за мужем, — объявила Кассандра.
На мгновение в комнате повисла жуткая тишина, наконец Саймон, постепенно багровевший, взревел:
— Никуда ты не едешь! Я не допущу, чтобы моя дочь тащилась через всю страну. Запад — дикий край, варварский. И речи быть не может.
— Дядя Саймон, наверное, прав, Касси, — сказала Аманда, боясь, что такая поездка не под силу беременной женщине, хотя ее буквально трясло от возбуждения.
Техас! Вот он, случай увидеть Дикий Запад. И у Кассандры еще небольшой срок — три месяца по их подсчетам. Ее роскошная фигура только-только начинала меняться. Может, все и обойдется.
— Я надеялась, ты поедешь со мной, Аманда. В конце концов, меня же должен кто-то сопровождать. А ты всегда говорила, что хочешь побывать на Западе. — И собрать материал для будущих романов. Хотя она не произнесла этого вслух, Кассандра видела, что Аманда все поняла.
До сих пор Петиция сидела сжав челюсти и не произнося ни слова. Но когда племянница, воодушевленно улыбаясь, кивнула в знак согласия, она запрокинулась и рухнула на диван без сознания.
— Смотри, что ты наделала, Кассандра! — Саймон бросился на помощь жене, схватил ее влажные ладони. — Теперь у твоей матери обморок.
— Вздор! — Кассандра отмахнулась вот упреков. — Мама всю жизнь падает в обмороки. — Чувствуя себя как никогда бодро, она сказала: — Я взрослая женщина, отец. Я отправляюсь в Техас, чтобы вернуть человека, которого люблю. И ничто и никто меня не остановят.
— Ты уверена, дочка? — озабоченно спросил Саймон. — Тебя могут встретить не так, как ты рассчитываешь. Джейк Стил — гордый мужчина.
— А я — непреклонная женщина. — Кузины обменялись улыбками, и Кассандра мысленно поблагодарила «бесстрашную» Фиону О'Рурк. С вызовом вскинув подбородок, она выпрямилась и произнесла: — В жизни ни в чем не была так уверена.
Глава 17
Февраль, 1881
Даллас, Техас
Глядя на телеграмму, Джейк покраснел, потом побагровел от гнева — этого не могли скрыть даже густые усы и борода, которые он отрастил.
— Ей-богу, наглости ей не занимать! Кем она себя вообразила? Руки чешутся свернуть ее хрупкую шейку. — Он с такой силой хватил кулаками по столу, что тарелка с омлетом по-мексикански слетела на пол.
Морган откинулся на стуле и покачал головой, с отвращением глядя на беспорядок.
— Я так понимаю, это телеграмма от твоей жены?
— Нет! — воскликнул Джейк. — От ее отца. Саймон пишет, что Кассандра с кузиной уже в пути. Они направляются в Техас, и он просит меня позаботиться о них.
— Ну, может, она передумала. Что ж ты не радуешься, ведь с тех пор, как приехал, бродишь мрачнее тучи?
Джейк взглянул на брата как на помешанного:
— Я же говорил тебе, Морган, у нас с Касси все кончено.
— Говорить-то говорил. Не сказал только, почему вернулся в Техас с таким видом, словно лишился последнего друга. Не лучшее решение, при том, что шериф Биггс до сих пор землю роет.
— Плевать мне на это. Может, мне в тюрьме самое место. Устал я доказывать всем, что не виноват.
Джейк сказал «всем», но Морган услышал «Кассандре» так ясно, словно Джейк крикнул что есть мочи. В голосе брата явственно звучало отчаяние, и Моргану не составило труда догадаться, в чем дело. Очевидно, столкнувшись с его прошлым, Кассандра не поверила в невиновность Джейка.
Джейк сам ей сказал? Если так, его братишка в самом деле влюбился. Бедный дурень!
— Прекрати себя жалеть. Я же сказал тебе, Барни Глэдден, детектив от Пинкертона, которого я нанял, вот-вот найдет настоящих грабителей. Как только он соберет улики, ты будешь оправдан. А пока затаись. Уже недолго ждать.
Последнее письмо Барни сообщало, что дилижансы в Уэйко грабила банда Фаулера из Сан-Антонио. Барни отыскал свидетеля, женщину, которая может доказать невиновность Джейка. Но женщина эта — бывшая любовница Хью Фаулера, главы банды, которую он бросил, — передумала выступать на суде. Понадобится чуть больше времени и значительно больше денег, чтобы ее уговорить. Морган только что послал Глэддену пятьсот долларов, которые должны развязать ей язык.
Войдя в столовую, Кончита увидела, что творится на полу, и, всплеснув руками, принялась осыпать братьев сочными испанскими эпитетами.
— Madre de Dios! Вы свиньи. Посмотрите на мой пол. А я его только что выскоблила. — Она хлопнула себя по лбу — верный признак раздражения — и опустилась на колени, не обращая внимания на извинения Моргана и Джейка.
— Не знаю, с какой стати я извиняюсь, — шепнул Морган Джейку. — Это ты у нас бешеный.
Еще раз виновато улыбнувшись Кончите, Джейк вышел из-за стола и дал знак Моргану следовать за ним.
— Я не хотел говорить при Кончите, — признался Джейк, когда они оказались в безопасности кабинета. — Она чудесная женщина, но язык у нее что помело. — Положив руку на плечо Моргана, он серьезно сказал: — Мне снова нужна твоя помощь, брат.
Морган вздохнул. Он извел уже почти все свои скудные сбережения, чтобы вызволить Джейка из беды, да и расследование отнимало время, которое надо было уделять ранчо.
— Я делаю все, что в силах, Джейк, чтобы восстановить твое доброе имя. Не знаю, как еще могу тебе помочь, разве что, застрелить Мэла Биггса.
— Мэлкомб Биггс меня не волнует; это Касси. Ее приезд сюда повлечет за собой множество проблем.
— Не сомневаюсь, ты сумеешь разобраться. Джейк. В конце концов, она все еще твоя жена и проделала такой путь, чтобы повидаться с тобой.
Джейк долго гадал, что подвигло Кассандру отправиться к нему, и наконец решил, что Саймон, разругавшись, вышвырнул дочь из дома. Его можно понять, если вспомнить, что Кассандра многие годы была ему как бельмо на глазу. Она сама не раз говорила об этом Джейку.