Мистра - Игорь Павлович Медведев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
81
La Guilletière. Lacédémone ancienne et nouvelle, p. 380. О технологии изготовления этого сорта сыра см.: G. В. Kavadias. Les saracatsans de Grèce. Paris, 1965, p. 110–111.
82
В своем греческом словаре под словом μηζύθρα Дюканж пишет: «caseus laconicus Misithraeus, nam et hodie Lacedaemon Misithra appellatur». См.: Du Cange. Glossarium ad Scriptores mediae et infimae graecitatis. Lyon, 1688, p. 992. Cp. аналогичное мнение Крумбахера (BZ, II, 1893, S. 307).
83
A. Kappotos. Μονογραφία περί τής πόλεως Μυστρα. Kalamata, 1880, ρ. 4І.
84
G. N. Chatsidakis. Μυζήθρα — Μυζήθρας — Μυστράς, p. 65, Однако следующий аргумент Хаджидакиса против концепции Каппотоса сам по себе кажется нам неприемлемым. Он говорит, что «против этой этимологии вопиет (βοά) и история, которая упоминает о местопребывании франкских правителей в Андравиде и Кларенде Элиды, но не в Мпзистре Лакедемонии», и аргументирует это тем, что в Андравиде находились могилы отца и брата Гийома II и что именно в Элиде франкские князья имели непосредственные владения (р. 66). Нам не встречались сведения о том, что после постройки Мистры двор морейского князя продолжал оставаться в Андравиде или Кларенце. Наоборот, те цели, для осуществления которых строилась Мистра, события, развернувшиеся вслед за этим, предполагают местонахождение этого двора именно в Мистрe. Арагонская версия сообщает, что, когда весть о битве при Пел агонии достигла Мистры, весь двор (т. е. княгиня и другие знатные дамы — жены баронов и рыцарей) находился во дворце Лакедемонии (Libro de los Fechos, § 291). Там же его нашел и герцог Афинский, вернувшийся из Франции (Ibid., § 294). Думается, что под именем Лакедемонии здесь выступает именно Мистра, ибо маловероятно, чтобы в это опасное время двор находился в разрушенной Лакедемонии. В арагонской версии вообще часто называется Лакедемония вместо Мистры. Например, она неоднократно упоминается как местонахождение императорского правителя (capitan del emperador), в то время как ясно, что имеется в виду Мистра (§ 439, 446, 473, 609, 641, 653). Кроме того, именно вновь построенные крепости явились частными владениями Гийома II Виллардуэна.
85
The Chronicle of Могеа, 2990. Парижская рукопись дает другую трактовку этого места:. ούτως αί τό λέγουν, «т. е. крепость и сейчас так называется» (ibid.). Хаджидакис не обратил внимания на эту трактовку, а между тем она не дает оснований для тех выводов, которые он делает, исходя из копенгагенской рукописи, и еще не ясно, которая из двух трактовок правдивее.
86
G. N. Ghatzidakis. Μυζήθρα — Μυζήθρας — Μυστρας, ρ. 66.
87
J. Ρ. Fallmerayer. Geschichte der Halbinsel Могеа, II, S. 289.
88
Ibid., S. 287.
89
Ibid., S. 292–293.
90
К. Гопф тоже, по-видимому, считал это название славянским, а не греческим (см.: W. Miller. The Latins in the Levant, p. 100, n. 1).
91
G. N. Ghatzidakis. Μυζήθρα — Μυζήθρας — Μυστρας, ρ. 58–59, 75.
92
A. Μilіаrakis. Οικογένεια Μαμωνά. Έν Άθήναις, 1902, σελ. 21; cf. D. Vауасaсоs. Noms de famille néogrecs dérivant de mots à signification de grade, titre et offices militaires et administratifs. Actes du I Congrès International des études balkaniques et sud-est européennes, VI, Sofia, 1968, p. 559–564.
93
Pseudo-Dorotheos, p. 235.
94
Тезисы докладов VII Всесоюзной конференции византинистов, Тбилиси, 1965, стр. 27.
95
См. III раздел статьи И. Шмидт, озаглавленный «Spartas und Mistras Identifizierung bzw. Differenzierung» (Johanna Schmidt. Sparta — Mistra. Forschungen über Goethes Faustburg. «Goethe», Neue Folge des Jahrbuchs der Goethe-Gesellschaft, 18. Band, Weimar, 1956, S. 136–143).
96
La Guilletière. Lacédémone ancienne et nouvelle, p. 392 et suiv.
97
J. Schmidt. Sparta — Mistra, S. 136–138.
98
J. A. Buchоn. Recherches historiques, p. XLIX.
99
G. Castellani. Un traité inédit en grec de Cyriaque d'Ancone. Revue des études grecques, t. IX, 1896, p. 228.
100
W. Miller. The Latins in the Levant (1204–1566). London, 1908, p. 377, cf.: D. Jacoby. La féodalité en Grèce médiévales. Les «Assises de Romanie», sources, application et diffusion. Paris, La Haye, 1971, p. 21, 179.
101
The Chronicle of Morea, 4624.
102
Ibid., 4657–4660.
103
Ibid. 4690–4714.
104
Ibid., 4700.
105
Ibid., 4722–4726.
106
Видимо, в нем нужно видеть известного, по Пахимеру, великого доместика Алексея Фила, брата императора Михаила VIII, так как и в хронике великий доместик называется αύτάδελφος βασιλέως (The Chronicle of Morea, 5158). Cp.: L.-P. Raybaud. Le gouvernement et l'administration centrale de l'Empire byzantin sous les premiers Paléologues (1258–1354). Paris, 1908, p. 118, n. 46.
107
The Chronicle of Morea, 4747–4795.
108
Ibid., 4830–4836.
109
Ibid., 5059–5079; Libro de los Fechos, § 335 (p. 75); cf. D. Zakythinоs. Le despotat, I, p. 32, 38–39, 68; II, 60–62; D. J. Geanakoplos. Emperor Michael Paleologus and the West (1258–1282). Cambridge (Mass.), 1959, p. 157, 173. В указанном месте арагонской хроники говорится, что этот Кантакузин был «дедом императора Кантакузина, который царствует сегодня» (auuelo de aqueste emperador Catacusino que es agora), т. e. по убеждению исследователей, императора Иоанна VI Кантакузина (см.: D. Jасоbу. Quelques considérations sur les versions de la «Chronique de Morée». Journal des savants, 1968, juillet — septembre, p. 175; D. N. Niсоl. The Byzantine Family of Kantakouzenos (Cantacuzenus), ca. 1100–1460. A Genealogical and prosopographical Study. Washington, 1968, p. 13,