Магия не поможет - Александр Петровский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот теперь другое дело, – сообщила Джиллиан.
Действительно, волосы уже были нормальной длины, но зато теперь они совсем не прикрывали ее наготы.
– Отвернись, бесстыдник! – попросила она. – Ты меня вгоняешь в краску!
– Лучше надень халатик, он совсем рядом с тобой, – посоветовал Джек, не отводя от нее взгляда, в котором вопреки всем его стараниям сквозило искреннее восхищение.
Халат Джиллиан почему-то надевала бесконечно долго. Сначала запуталась в рукавах, потом оказалось, что халат надет наизнанку, пришлось его снять и одеваться заново. Закончив этот сложный процесс, девушка окинула номер неодобрительным взглядом и скривилась – он явно был переполнен ее волосами и оттого малопригоден для обитания. Она позвонила в отельное обслуживание и вызвала в номер горничную.
– Что это? – ахнула горничная, заглянув в номер.
– Это мои волосы, – объяснила Джиллиан. – Понимаете, этот извращенец уговорил меня побрить лобок.
* * *Пока полковник Гамильтон, на правах местного обитателя, разбирался с гипнотизерами, Питерсон пытался составить хотя бы примерную хронологию событий, связанных с угоном, и определить, кто из их участников какую сторону занимал. Солдат, назначенный ему не то вестовым, не то денщиком (фэбээровец понятия не имел, в чем между ними различия), постоянно носил свежезаваренный кофе и вытряхивал пепельницы, а Питерсон все творил и творил новые схемы расстановки сил, и ни одна из них его не удовлетворяла.
По приказу полковника была произведена тщательная аэрофотосъемка участка болота, где происходили все эти безобразия (заодно пилот отработал навыки разведывательного полета), и фэбээровец отметил на полученной карте все интересные места. Теперь можно было приступать непосредственно к схемам.
Итак, перестрелка возле хижины на болоте. В той хижине кто-то жил, на них, видимо, напали, и они дали отпор. Стало быть, одну сторону можно условно назвать агрессорами, а вторую – болотниками. Вертолет, конечно же, прилетел на помощь агрессорам, тут сомнений не было. Ракетным огнем болотники были уничтожены. Затем вертолет улетает, агрессоры на трех машинах пытаются выехать на шоссе, но там их ждет засада. Засада, стало быть, организована болотниками, другой группой. Неожиданной атакой румынская машина взорвана, все, кто в ней ехал, убиты. Стрельба велась только одной стороной, значит, сопротивление было подавлено с самого начала. Две другие машины уезжают задним ходом, отъехав подальше, их пассажиры пересаживаются на вертолет (куда-то же они делись!), а тем временем на болотников нападает подкрепление агрессоров, и они дерутся врукопашную.
Питерсон скептически оценил первый вариант и понял, что так быть не могло. Не было ответа, кто и зачем сбросил автомобили с дороги, почему вертолет не вмешался в схватку возле шоссе и каким образом у агрессоров оказалась копия автомобиля болотников. Ведь одна из трех машин агрессоров являлась копией автомобиля Луизы Буш, который был уничтожен ракетами!
«Ладно, – успокоил себя Питерсон. – С первого раза не всегда получается. Тогда так: болотники отбивают нападение агрессоров, агрессоры на румынской машине удирают, болотники гонятся за ними на двух машинах, одна из Флориды, вторая из Айдахо. Другая группа болотников перекрывает выезд на шоссе. Агрессоры перебиты. Но их задача – уничтожить хижину, и это делается вертолетом. Затем вертолет улетает, а болотники дерутся между собой».
«Это уже лучше, – похвалил себя Питерсон. – Но снова есть неувязки. Куда делись те, кто на двух машинах гнался за агрессорами? Вертолет их не подбирал, получается, что они вышли из машин, столкнули их с дороги и удрали? Зачем? И как в вертолет, по этой схеме, попали посторонние, а их там было не менее пяти, судя по отпечаткам?»
Стопка схем росла, безграничное море кофе плескалось в желудке Питерсона, но спать все равно хотелось, от сигарет уже тошнило, а ни малейших успехов не наблюдалось. Чтобы немного отвлечься, он посмотрел по Интернету, как идет расследование в других местах. Там тоже ничего утешительного не происходило. Румынская полиция, увидев воочию разыскиваемый автомобиль в руках хозяина, сочла свою задачу выполненной и больше ничего делать не будет. Поиски Бартоломью и Луизы Бушей якобы продолжались, но Питерсон был уверен, что в ближайшее время их не найдут. Раз не нашли днем, вряд ли обнаружат ночью.
С Роджером Брауном из Айдахо вышло еще хуже. Он не только числился бродягой, но и в настоящее время отбывал срок в тюрьме того же штата, то есть имел неопровержимое алиби. Машину, по его словам, у него угнали еще до того, как он попал в места не столь отдаленные. То есть и тут ни малейшего лучика надежды не пробивалось.
Многое мог решить звонок Бейкера, но Бейкер не звонил. Зато вернулся довольный Гамильтон.
– Мистер Питерсон, нельзя пить столько кофе! Это плохо влияет на давление, – сообщил он. – По вашему лицу вижу, что хороших новостей нет. Ну, так они есть у меня!
– Расскажите их мне, полковник, – безучастно откликнулся фэбээровец. – Это создаст приятное разнообразие.
– Мы быстро нашли толкового психиатра, владеющего гипнозом. Правда, он поначалу не хотел приступать к работе немедленно. Но когда я предложил ему в качестве бонуса к гонорару удар прикладом по зубам, он сразу передумал. Слушайте, Питерсон, я не верил в магию, но гипноз – это и есть самая настоящая магия! Я просто потрясен. Они все вспомнили, все трое! Действительно, была женщина, точнее, девушка. Она их усыпила и приказала о себе забыть.
– Почему не убила? – поинтересовался Питерсон.
– Добрая, наверно, – предположил полковник. – Гуманизм, и все такое прочее. Так вот, теперь у нас есть ее фоторобот! Это вам не мифические марсиане, это вполне реальная подозреваемая, которую можно открыто искать, не боясь из-за этого оказаться в сумасшедшем доме!
– Еще что-то есть?
– Да! У нее была футболка с какой-то надписью спереди. И она произнесла два непонятных слова. Потом скомандовала «Спать!» и «Забудьте обо мне!».
– Что за слова?
– Ребята их не поняли, но, как смогли, попытались повторить. У всех получилось по-разному.
– Отправим запись нашим лингвистам. Они переведут, даже если это слова на языке атлантов. Правда, трудно будет ручаться за аутентичность перевода.
– Не понял, ну да ладно. И туда же отправьте вот эту картинку. Футболка той дамы, как ее запомнили наши парни. – Полковник протянул Питерсону компьютерную распечатку. – Буквы ар маленькая, и, пи, оу, что-то непонятное, похожее на отражение в зеркале ар большого, эм, пробел, си, непонятная буква, эй, би, эй, восклицательный знак. Ваши смогут перевести?
– Смогут. Зря вы мне это диктовали, полковник. Достаточно было картинку показать. Здесь написано «Героям слава!». Это русский язык, я его более-менее понимаю.
– Странно. Зачем вам русский, вы же не занимаетесь контршпионажем.
– Не занимаюсь. Зато моя бабушка – русская эмигрантка. Прожила в США больше сорока лет, но говорит только по-русски. И со мной тоже. Полковник, раз такое дело, прокрутите мне запись ее слов.
При прослушивании Питерсон с трудом удерживался от улыбки.
– Первое слово, полковник, обозначает «спать». Второе – распространенное русское ругательство, буквально означающее «самка собаки». В общем, «сука».
– Вся жизнь у меня такая, – пожаловался полковник. – Ищу приличную женщину, а попадаются исключительно суки…
* * *Горничная избавляла люкс для новобрачных от волос Джиллиан, страстно ругаясь по-испански. Отрезанные волосы перепутались и зацепились за все, что только подходило для этой цели. Сон был безнадежно перебит, да и неотвратимо близилось утро. Было совершенно очевидно, что солнце поднимется гораздо раньше, чем номер снова станет пригодным для проживания.
– Может, делом займемся? – предложил Джек.
– Не против, – согласилась Джиллиан. – Ты порулил, Сергеева расколол, теперь снова моя очередь.
– Командуйте, мадемуазель Пуаро.
– Предлагаю еще одного типа разбудить. Белого лидера. Его, кажется, зовут Роберт.
– Чисто из вредности, или он нам действительно зачем-то нужен?
– Нужен, конечно. Чисто из вредности я иногда отращиваю волосы, – подмигнула девушка. – А тут все строго по делу. Вот смотри. Убивают ангелов и белых магов. Для этого должны быть какие-то мотивы. Верно?
– Маньякам мотивы без надобности, – из принципа возразил Джек. – По крайней мере такие, которые понятны нормальным людям.
– Это не маньяки. У этой банды есть рациональный мотив, и он наверняка простой.
– Прочему простой?
– Бандой руководит тупая баба. А у таких сложных мотивов не может быть по определению. Априори, так сказать.
– Джил, ты из недоказанного предположения делаешь глобальные выводы.
– Хорошо, Джек. Давай применим твою любимую бритву Оккама. Есть такая формулировка: «Наиболее вероятной причиной является наиболее простая»?