И небеса разверзлись - Игорь Чужин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амрилор, загрузив в кабину мешок с припасами и оружие, занял пассажирское сиденье и уже самостоятельно застегнул ремни, а я занял пилотское сиденье. Взлёт прошёл без проблем, и мы, набрав высоту, полетели на поиски скалы на берегу Диомы. Через час полёта князь указал рукой на излучину реки, на берегу которой возвышалась одинокая скала, которую мы искали. Магическое сканирование ничего опасного не обнаружило, и я с ходу посадил дельтаплан на воду. Близко подойти к берегу не позволяли камыши, поэтому дроу пришлось прыгать из кабины в воду. К счастью, у берега было неглубоко, вода доходила князю только до пояса. Амрилор поднял оружие и мешок с припасами над головой и, чертыхаясь, скрылся в камышах. Я убедился, что высадка на берег прошла успешно, прибавил обороты двигателя и взлетел после короткого разбега. Обратный перелёт много времени не занял, посадка также прошла без проблем. Акаир помог мне вытащить аппарат на берег, и мы направились к костру, у которого спал разомлевший Тузик. В горах темнеет быстро, и уже через час ущелье накрыло чёрным пологом ночи. Только далекие звёзды в небе и огонёк нашего костра мерцали в этом царстве кромешной тьмы.
Я, как загипнотизированный, смотрел на огонь, и впервые за прошедшие месяцы моё сознание заполнилось спокойствием и негой. Вокруг меня была только тишина ночи и мерцание далёких звёзд в небесах. Напряжение свалившейся на мои плечи чудовищной ответственности спало, и я снова стал Игорем Столяровым, сисадмином из Москвы. Мне до зубной боли захотелось вернуться к той, прежней незатейливой жизни, в которой не нужно было вершить судьбы людей, убивать или посылать кого-то на смерть. Я снова захотел пить пиво в спорт-баре, прогуливать лекции в институте и опаздывать на работу, придумывая себе идиотские оправдания. Тихая грусть переполняла меня, и щемящее чувство ностальгии заполонило душу, но долго так продолжаться не могло. Рука Акаира легла на моё плечо, и я вернулся к реальности.
— Ингар, с тобой всё в порядке? — спросил «проклятый».
— Всё в порядке, я просто задумался и вспомнил о прошлом, — ответил я Акаиру. — Ложись спать, завтра будет тяжёлый день и тебе понадобятся силы, а я ещё немного посижу у костра.
Хуман молча завернулся в походное одеяло и лёг, положив под голову какой-то мешок. Я ещё с полчаса смотрел на огонь, но сладкая грусть растворилась в ночи, и Игорь Столяров опять стал Ингаром. Снова навалилась моральная усталость, и я последовал примеру Акаира. Сознание мгновенно выключилось, и на меня обрушилось забытьё без сновидений.
Запах подгоревшего завтрака и ругань спалившего его кулинара разбудили меня на рассвете. Я сел у костра и осмотрелся по сторонам, пытаясь пробиться взглядом сквозь утренний туман, стелившийся над озером. Тузик уже куда-то смылся, и я в одиночестве пошёл к воде приводить себя в порядок. Акаир виновато прятал глаза, подавая мне кусок подгоревшего мяса, завернутого в чёрствую лепёшку, но сейчас было не до кулинарных изысков. Я быстро сжевал свою долю пережаренной оленины и занялся предполётной подготовкой дельтаплана. К тому моменту, когда я закончил проверку механизма метателя, туман над озером рассеялся и появилась возможность взлететь.
Мы с Акаиром заново обговорили наши действия и уточнили порядок совместного полёта драконов. Согласно плану, Акаир во время полёта должен был прикрывать мою посадку и в случае необходимости разогнать возможную засаду огнём из метателя, но только после того, как я подам условный сигнал. Я строго-настрого приказал «проклятому» в случае катастрофы моего дракона не ввязываться в заваруху, а возвращаться на горное озеро и вылетать на мои поиски только через день. Этот приказ вызвал яростное сопротивление Акаира, но после того, как я пригрозил оторвать ему голову за пререкания, он вынужден был согласиться. Я загнал в кабину дельтаплана вернувшегося к костру Тузика и пристегнул оборотня, в которого он перетёк, привязными ремнями.
Акаир взлетел первым и начал кружить над ущельем, дожидаясь, пока мой дельтаплан поднимется в небо. Мы взлетели через несколько минут и, набрав высоту, присоединились к дракону хумана. Я помахал Акаиру крылом и направил дельтаплан в сторону болота, в зелёном море которого растворился Амрилор. После первого же круга над болотом я заметил дымок костра среди ветвей небольшого леска на его северо-востоке. Мы снизились над местом, откуда подавались условные сигналы, и я приступил к магическому сканированию пространства. То, что мне удалось рассмотреть внизу магическим взглядом, не обрадовало. На заросшем лесом островке, с которого подавались сигналы, я разглядел только ауру Амрилора, который, по договоренности со мной, включал и выключал амулет, скрывающий его ауру, остальной магический фон островка был сильно размыт и практически не читался. На расстоянии трёхсот метров от острова я заметил три скопления человеческих аур, прикрытых магическим пологом, но эта защита была явно недостаточной.
Ауры эльфов отличаются по цвету от аур людей, и в том, что вокруг островка собрались враги, сомнений у меня практически не было. Однако, чтобы не совершить непоправимой ошибки, я, набрав безопасную высоту, включил сирену и с рёвом начал пикировать на одно из обнаруженных скоплений людей. Магический туман, скрывающий противника, сразу погас, и я отчётливо рассмотрел несколько плоскодонок, в которых сидели лысые воины чинсу. Рёв дракона сильно перепугал вражеских бойцов, и они как горох посыпались за борт своих джонок. К несчастью, рёв перепугал и Тузика, который как сумасшедший начал дёргаться в своей кабине и, разорвав привязные ремни, выпрыгнул за борт. Мне чудом удалось удержать дельтаплан в воздухе и не рухнуть в воду. Аппарат болтало из стороны в сторону, словно лист на ветру, и я выделывал акробатические кренделя над болотом, словно ковбой на взбесившейся лошади.
Но везение и на этот раз не покинуло меня, аппарат не развалился, а тряска через минуту прекратилась. Я развернул дельтаплан к месту падения Тузика, но на воде виднелось только пузырящееся грязное пятно. Злоба за гибель друга помутила сознание, и я, заложив крутой вираж, начал расстреливать лодки чинсу из метателя. Узкоглазые гребли как сумасшедшие, пытаясь спастись от огненных шаров, но это только отсрочило их ужасную смерть. Взрывы следовали один за другим, и по болоту разлилось море огня. В этом аду выжить было невозможно, но я словно маньяк выискивал магическим взглядом очередную жертву. После седьмого захода на воде плавали только обгоревшие обломки, а человеческие ауры исчезли из окружающего энергетического мира. Вонючий дым заполонил всю округу, но свежий ветер относил его на северо-запад, расчищая обзор. Я сделал последний круг над дымящимися обломками и посадил дельтаплан на свободную от камышей поверхность воды, после чего подрулил к островку, с которого Амрилор подавал сигналы. Слёзы душили меня, и мне пришлось прокусить губу до крови, чтобы удержать себя в руках и не разрыдаться. Какова же была моя радость, когда из кустов на берег выполз грязный как свинья Тузик и, поскуливая, направился в сторону дельтаплана. Я пробкой выскочил из кабины и едва не задушил в объятиях своего четвероногого друга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});