Сети Поднебесья (СИ) - Вель Софья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оли осторожно вспорхнула, чувствуя тошноту от количества выпитого на празднике. Тяжелая рука Тин-тина упала рядом, Оли брезгливо посмотрела на обнимавшего ее старого короля… Все они такие. Ничего. Наутро она и не вспомнит о подаренных ночью ласках. Оли быстро поправила сбитое платье. Ее снова передернуло от отвращения, но она сжала в крохотном кулачке миниатюрный ключик. Оно того стоило.
Голова гудела нестерпимо. Олейя едва смогла подлететь к пню с крохотными чашечками цветов, полными нектара. Под пнем развалились захмелевшие на лету тинтинеты. Волшебный народ спал вповалку прямо на земле, застланной хлопковыми коробочками. Крепкий нектар, так любимый фэйри, варили из макового молока. Немудрено, что к середине ночи не осталось никого на ногах. Несколько глотков нектара вернули ясность ума.
— За тебя, моя Элен. — Тихонько промурлыкала Олейя, пуская искру в устланную хлопковыми головками землю. Огонек занялся. Пожар отвлечет внимание.
Олейя быстро влетела в дупло огромного дуба. Ее снова передернуло, почудилось, что Тин-тин хватает за руку и тянет к себе. Оли невольно потерла запястье, хорошо, что Элен нездоровится, а Энед на границе, не то вопросов было бы больше, чем ответов. А Ларон…Ларон бы узнал. К этому Оли точно не была готова.
Вчера Тин-тин провел гостью из другого мира по лабиринту, желая показать сокровищницу. Он не заметил, как юная фейри в страстных поцелуях прижимала короля к стенам тоннеля, вырытого в корнях дерева, и сейчас в этих местах мерцала пыльца, осыпавшаяся с его крыльев.
Оли улыбнулась, легко находя след в запутанном лабиринте из подземных ходов со множеством ловушек и западней.
Наконец она очутилась в подземной сокровищнице Волшебного народца — источнике их жизни. Ключ и совсем немного чар, волосок из бороды Короля Фейри, капелька его крови — замок поддался и Оли восхищенно выдохнула.
Дар Элладиэля сиял, заливая темную пещеру со стенами из земли и корней мягким и ровным светом. Оли подлетела ближе и резко остановилась.
Только тут новоявленная воришка нашла нестыковку в плане: чтобы попасть в сокровищницу, она стала размером с бабочку, как ей вынести шкатулку, во много раз превосходящую её в весе?! Олейя злилась на себя, но кто ж знал, что Тин-тин хранит камни глубоко под землей?! Оли рассчитывала найти камни и унести их уже в родном обличии. Шкатулка поместилась бы в руках!
Додумать Оли не успела. Легкое колыхание воздуха выдало присутствие свидетелей.
— Думаю, глупо спрашивать, что ты тут делаешь… — Олейю передернуло от писклявого голоса короля Фейри. Она нехотя повернулась. — Вчера ты говорила, что очнулась на камнях, а сегодня стремишься их похитить?
Оли привычно потянулась к кинжалу, и с замиранием сердца поняла — оружия у нее нет. И большой не стать — пространство раздавит, погребя заживо.
— Ты знаешь, как в древности наказывали воров? — патетично продолжил Тин-тин. Олейя сделала шаг назад, к камням. План был отчаянным, но простым. Тин-тин, не замечая, продолжил. — Их ослепляли.
— Нет, так наказывали убийц. Ворам отрубали руки. — Перебила Олейя, делая еще несколько ловких взмахов крыльями в глубь тайника.
— Ты сама выбрала меру наказания, — несколько фейри дернулись в сторону Олейи. Оли ловким кувырком оказалась у шкатулки. Один удар — и фейри оглушенно упали на пол пещеры — камень Силы с треском разлетелся.
— Что ты делаешь, безумная?! — Заорал Тин-тин.
— Ничего. — Оли мило пожала миниатюрными плечиками. — Ты ошибся, я не вор, я… сама смерть. И сейчас твои глупые перепелки вынесут шкатулку на поверхность, вместе со мной. Или… — Олейя навела руку, готовая разбить следующий камень.
— Ты не понимаешь! Это сокровище, жизнь Мира! То, что ты сделала, уже нанесло непоправимый урон!
— Чудесно, не будем усугублять. Ты же хочешь миру счастья и процветания? Хочешь, чтобы твой народ остался в живых?
Тин-тин больше ничего не сказал. Маленькие фейри подхватили тяжелый ларец и вынесли его из подземного тайника, Олейя последовала за ними, держа в заложниках самого Тин-Тина.
Как только они выпорхнули на поверхность, Олейя приняла свой настоящий облик.
— Я тебя знаю… — Начал Тин-Тин.
— И верно, свидетели мне ни к чему. — Олейя нанесла удар наотмашь. Король кубарем полетел, ломая крылья. Встать он уже не смог. Но и у Олейи не осталось заложника. Разъярённые фейри бросились на обидчицу. Олейя отбивалась, но фейри оказались очень сильными, болезненные жала вызвали острую ярость. Олейя резко бросила заклинание, не заметив, что попадает прямо по шкатулке с камнями. Звон оглушил.
Фейри упали на землю, как обессилевшие ласточки. Олейя бросилась к шкатулке, пытаясь использовать высвобождаемую энергию по назначению. Направить взрыв…
— Олейя, дочь Аарона, — каркающий голос заставил вздрогнуть, — с этого часа ты будешь нести своим близким только безумие и смерть. Все, кого ты любишь, разделят черную метку. Сколько бы раз ты не рождалась — Ад будет тебе милей!
Олейя резко обернулась. В первом часе рассвета разгорался пожар, но его некому было тушить, тинтинеты и правда растворялись, вместе с утекающими из осколков Силами — камни обращались в песок.
Глава 20
Сильвия. Слово.
Было удивительно тихо. Свет струится из огромных окон. Элладиэль сидел, откинувшись. Сильвия стояла, ей было неловко сесть, словно бы это ее обездвижит. Владыка рассматривал гостью с нескрываемым интересом в лазурно-бирюзовых глазах. Наконец, он заговорил, чуть подавшись вперед.
— Я бесконечно счастлив, видеть Вас живой и… — он выдержал паузу.
— Невредимой? — осторожно улыбнулась Сильвия.
— Пожалуй, — Элладиэль ответил на улыбку. Затем откинулся обратно в глубокое кресло. — Как вы находите свой новый облик? Прошу простить, нефрил был очень силен, а Ваше тело слишком… пострадало.
Сильвия робко пожала плечами.
— Вы были бережны с натурой. Разве что теперь появилась большая схожесть с Вашим родом. У нас, в нашем мире, это считается красивым. — Сильвии стало не по себе. Она решила, что настал лучший момент поблагодарить Владыку и уйти. — Благодарю Вас…за все…
Она поклонилась и сделала шаг по направлению к выходу из личных покоев — месту весьма необычному для аудиенций. Но голос остановил.
— Сильвия Гаспаро, я выполнил свою часть сделки. Настал Ваш черед.
Сильвия вздрогнула.
— Мой черед? Но разве мы не в расчете? Разлом закрыт.
— У сделки было два условия. Как с моей, так и с Вашей стороны. — Элладиэль задумчиво приложил указательный палец ко рту. — Я выполнил оба.
— Оба? — растерянно переспросила княгиня, чувствуя, как перехватило дыхание.
— Ваш сын получил от меня военную поддержку, и строит, должно быть, новый Излаим, ну или не строит, — усмехнувшись, продолжил Владыка. — Другой Ваш сын, как его будущие дети, или иные родственники, более не служат мне. Они вольны в выборе. — Немного раздраженно закончил Элладиэль. — Я перед Вами чист. Итак?
Он неожиданно встал. Волосы, небрежно распущенные волной по плечам и расшитому кафтану, засияли золотыми реками, ярко, медово-густо. Сильвия не могла отвести загипнотизированного взгляда, пока мысль лихорадочно искала выход.
— Владыка… Я дала Слово сгоряча, простите… — Выдохнула княгиня, потупившись, желая так увернуться от гипнотической силы собеседника. — Боюсь, последнее, о чем у нас был уговор, невозможно.
— Отчего же? — В голосе Элладиэля читались нетерпение и злость. Повисла тяжелая мучительная пауза. — Вы не думали, что сами останетесь живы, не так ли?
— Да. — Выдохнула княгиня, так и не подняв глаз на собеседника. Стремясь защититься, она обхватила одну руку другой.
— Госпожа Сильвия, к сожалению, это ничего не меняет. — Светлый Владыка сделал шаг к гостье. — Вы не думали, что за Слово придется отвечать, для младших это частая история. Но уговор есть уговор.
Элладиэль сделал еще шаг, Сильвия повела плечами.
— Вы не заставите меня. — Твердо сказала княгиня, упорно глядя только вниз. — Мне жаль, но Ваши чаяния выполнять буду не я!