Кремниевое небо - Игорь Шапошников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как было с Мышонком тогда? — уточнила Бука.
— Не обольщайся, — пожал плечами Филип, — то, что он стал вести себя свободнее, не значит, что он не запрограммирован. А теперь представь, что случится, если миллионы таких людей выйдут на улицы.
Бука поежилась.
— Вот именно. Даже я не могу себе представить последствий. Но знаю, что мне они очень не понравятся. Поэтому мы и готовили эту операцию. У Прата есть связи с военными, которые попытаются физически уничтожить ИскИнов.
— Это как? — не поняла Бука.
— Каждый ИскИн это, в сущности, некая программа. А любая программа находится в каком-то компьютере, верно. Мы вычислили те компьютеры, в которых она живет. Мы долго за ними следили, кажется, они не сделали своих копий, как тогда Швейц. То есть, может быть, того трюка с воскрешением у них не получится.
— Военные просто выключат эти компьютеры?
— Уничтожат. Просто уничтожат. Это вернее. Но кто знает, что там думают ИскИны, поэтому мы разбили операцию на две фазы. Сейчас мы лишь размещаем свое оружие рядом сними, чтобы одновременно с физической атакой начать атаку нашими новыми боевыми программами. Хотя бы отвлечь их минут на пять, а потом все будет кончено.
— А зачем так сложно? — удивилась Бука. — Если ваше новое оружие не сможет их уничтожить, зачем тогда его применять? Пусть солдаты просто сделают свое дело. Как им может помешать компьютер?
Вместо ответа Филип вывел на мониторы, стоящие на его столе, картинку с камер наблюдения, установленных в комнате, где жил Мышонок. Бука поняла.
— Думаешь, их будут охранять аватары?
— Все возможно в этом мире. Потому мы и хотим скоординировать атаку.
— Фил, и еще один вопрос, Я так поняла, что наши действия не санкционированы сверху?
— Да, — кивнул Филип.
— И что будет потом? С этой военной операцией, кажется, будет уйма законов нарушена.
— Да. Если мы победим, то будет много шума, скорее всего, мы все потеряем работу. А если не получится ничего, то какая разница? Считай, что мы войну проиграем. Это ведь действительно война, милая. Просто о ней человечество не знает. Но ему лучше и не знать, — хмыкнул Филип.
— А что сейчас Мышонок? — Бука кивнула на мониторы, которые показывали картинку из его комнаты.
— У него изъяли все средства связи. Насколько мне известно, он не пытался сопротивляться, сам отдал личный компьютер и телефон. Помимо этого мы подавляем весь радиоканал в районе его комнаты. Это помешает ему передать информацию своим хозяевам и получить приказы. Кстати, это был один из самых опасных моментов. Если у него был бы приказ сопротивляться, то я не уверен, что наша охрана бы устояла. Сейчас его охраняют усиленно. Все же от плотного, массированного огня он уйти не сможет.
— Все настолько серьезно?
— Серьезней некуда, милая. — Филип закусил нижнюю губу. — Серьезней некуда.
Время начала второй фазы операции было выбрано правильно. В Северной Америке только начиналась ночь, в Европе было раннее утро. Компьютеры, в которых жили ИскИны, принадлежали либо большим корпорациям, либо исследовательским учреждениям, и ночью меньше людей могло встать на пути групп захвата.
Майор Майкл Бжезински руководил группой, целью которой был один из компьютеров корпорации «S7-Industries». Радовал тот факт, что предстояло проникать не в главное здание, которое находилось в Кремниевой Долине, а в один из филиалов. Все же охрана в городке Чандлер будет менее многочисленна и хуже натренирована. Хотя, с другой стороны, что могут противопоставить эти корпоралы боевому подразделению? Бжезински не без оснований был уверен, что его парни без особых усилий пройдут даже через полицейский спецназ, который гораздо лучше подготовлен и оснащен, чем любая корпоративная служба безопасности. Но расслабляться не стоило. За годы активной деятельности в боевых условиях Бжезински твердо уяснил, что никогда не следует расслабляться. Даже если твоей группе противостоит команда школьниц-болельщиц, каждый должен быть предельно собран. Каждый должен действовать в полную силу, и только тогда цель будет достигнута.
Два армейских вертолета подлетели к административному зданию корпорации «S7-Industries» практически одновременно. Одна половина команды высадилась на крышу, вторая десантировалась на землю по тросам. Бжезински высаживался на землю, его заместитель Вернет вел группу на крыше.
Входная дверь была закрыта, но никто не собирался возиться с замком или вызывать службу внутренней охраны, чтобы им открыли дверь. Технология проникновения была отработана давным-давно. Небольшой направленный взрыв — и дверь упала внутрь холла. Испуганные взрывом два охранника, сидящие за столом в центре холла, вскочили на ноги, но замерли, когда первые три пехотинца, вбежавшие в помещение, взяли их на прицел. Времени на иммобилизацию охраны не было, поэтому один из солдат опустил винтовку и достал пистолет, заряженный дротиками с транквилизатором. Пневматика стреляет очень тихо, и Бжезински не услышал выстрелов. Охранники просто повалились на пол.
Группа быстро двинулась на третий этаж. Два солдата впереди, затем сам Бжезински, прикрывающий технаря, который был прикомандирован к ним для решения проблем с компьютерами, если такие возникнут, и замыкали группу еще трое пехотинцев. Этот техник вызывал глубокое сомнение у Бжезински. Все-таки штатский в составе боевой группы способен принести массу самых разных проблем, поэтому Бжезински еще перед вылетом проинструктировал одного из своих ребят, чтобы тот не сводил глаз с техника. Ему, конечно, подобрали обмундирование, чтобы он не выделялся на общем фоне, но на его маленькой голове каска не держалась нормально, и техник постоянно сдвигал ее наверх, открывая себе глаза. Со второй половиной группы они встретились уже на третьем этаже перед дверью нужного им кабинета. Заместитель Бжезински показал ему большой палец, сигнализируя, что у них проблем не возникло.
Один из солдат нажал на дверную ручку, и дверь открылась. Все двинулись внутрь кабинета, за исключением двух человек, оставшихся прикрывать их снаружи. Вся небольшая комната была заставлена металлическими ящиками в рост человека. Вдоль плинтуса стелились пучки кабелей. Все взгляды устремились на технаря, который достал из кармана какую-то схему и сейчас внимательно ее изучал. Затем снова поправил каску и указал на один из ящиков.
— Этот. Сначала обрезать все кабели, а потом минировать.
Так и поступили. Но еще перед тем, как сапер закончил крепить маленькие полоски пластика к указанному шкафу, техник почесал нос и сказал: «Не будем рисковать, взрывайте все».
Услышав это, сапер обернулся и посмотрел через плечо на Бжезински, ожидая его решения. Бжезински пожал плечами и жестом показал, что можно заминировать все. Через две минуты вся группа вышла из кабинета, где сапер оставил почти весь свой запас взрывчатки, и отошли к лестнице. Сапер достал активатор и обернулся к Бжезински. Тот кивнул саперу, и сапер нажал на кнопку.
Взрыв прозвучал не так уж и громко, как можно было ожидать. Когда Бжезински, сапер, технарь и еще два пехотинца снова зашли в задымленный кабинет, техник огляделся и удовлетворенно кивнул.
— Ничего не уцелело.
Бжезински достал громоздкую трубку телефона, которым его снабдили в ЦЕРТе, и позвонил по нужному номеру.
Ждать до одиннадцати часов вечера, на которые была назначена вторая часть операции, Буке пришлось долго. Монотонное бормотание операторов, сосредоточенность Филипа над его мониторами, все это навевало на нее сон. Бука несколько раз смотрела на Стивена Прата, который, как и она, просто сидел в кресле, наблюдая за работой оперативного центра, но он, в отличие от нее, был полностью поглощен происходящим. А вот Бука скучала и засыпала.
Но все когда-нибудь кончается. Кончилось и это ожидание. Где-то за полчаса до объявленного срока в зале началось оживление. На той карте, где было отмечено расположение ИскИнов, вокруг красных точек начали появляться синие ободки. Как только такой ободок появлялся, по громкой связи объявлялось о выходе той или иной группы на позиции. Как поняла Бука, эти ободки появлялись в тот момент, когда соответствующая группа военных подходила к месту расположения ИскИна. Без пяти минут одиннадцать вокруг каждой красной точки на карте был синий ободок. На оставшиеся пять минут в зале наступила тишина. Наконец, когда часы показали ровно двадцать три часа, операторы снова защелкали клавишами.
Филип потянулся в своем кресле, разминая затекшую спину, и развернулся к Буке.
— Теперь от меня уже ничего не зависит. Мы начали. Сейчас одновременно и наши ребята атакуют ИскИнов вирусами, которые наши же исследователи и разрабатывали, и военные идут к ним. Остались какие-то минуты.
Бука увидела, как Прата в своем кресле подался вперед и неотрывно смотрел на карту. Примерно через две минуты одна из красных точек, находящихся на территории США погасла. В этот же момент у Филипа зазвонил спутниковый телефон. Тот поднес трубку к уху, выслушал абонента, а затем подтянул к себе микрофон.