Книга Сэндри - Магия в Плетении - Тэмра Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно она его знала! На корабле она держала и переносила много бронзы. Она была великолепна. Этот конкретный кусок казалось висел, сияя, в её воображении. Поглощённая, она закрыла глаза, осматривая его своими мыслями. Частью бронзы была медь — она не только узнала это несколько лет назад, но и чувствовала медь внутри изделия. Кроме того, остаток, не бывший медью, был … оловом. В торговых классах она узнала, что бронза — смесь меди и олова.
До этого она чувствовала олово.
Даджа сорвала ткань с металла, который до этого не смогла определить. Её глазам явилась кучка тяжёлых чёрных комков:
- Это олово, ‑ радостно сказала она Фростпайну. ‑ Потому что именно из меди и олова получается бронза!
Фростпайн широко улыбнулся:
- Даджа, нам с тобой будет весело, ‑ пообещал он.
- А можно и мне поиграть? ‑ спросил одинокий голос. Незаметно для них Кирэл закончил работу над своим изделием и подошёл понаблюдать. Он печально улыбнулся своему учителю и Дадже. ‑ Я буду себя хорошо вести.
Тем вечером, после ужина и бань, жители Дисциплины устроились в главной комнате. Медвежонок, набивший пузо остатками пищи, растянулся на полу и спал, подёргивая во сне лапами. Принеся своё новое веретено и подготовленные после обеда ролаги, Сэндри села на стуле рядом с Ларк, которая помогала девочке, пока пряла сама. У Браяра было четыре растения, которые он по ошибке выполол, приняв за сорняки. Розторн приказала ему запомнить их вид и запах, и никогда больше не выпалывать их. Сама она сидела за столом и что-то писала в большой книге. Рядом с ней сидел Нико и писал письма.
Как и Браяру, Дадже нужно было много выучить. Фростпайн дал ей рисунки нескольких типов молотков, каждый — с описанием использования, которые она должна была выучить за неделю. У Трис была библиотечная книга, которая описывала юные годы пяти великих магов.
Какое-то время единственными звуками в помещении были скрип перьев, шелест бумаги и бормотание Сэндри, когда у неё расплеталась нить, или расходился ролаг. Ещё звуки шли через открытые двери и окна: мягкий перезвон часов на Оси, доносившийся каждый пятнадцать минут, или более гулкий звон каждый час, приглушённый смех и разговоры людей, шедших по спиральной дороге, ночное пение сверчков и лягушек.
Когда почти три фута свежеспряжённой нити — бугристой, слишком толстой в одних и тонкой в других местах — было намотано на веретено, Сэндри сделала перерыв. Размяв шею, как это часто делала Ларк, она встала и пошла прогуляться. Вернувшись с улицы, она обнаружила, что Браяр играл с несколькими отбившимися кусочками шерсти. Он сворачивал её в своих пальцах.
- Что ты делаешь? ‑ спросила она, когда он добавил ещё один комочек шерсти к своей нити. ‑ Твоя магия — с растениями, ‑ если он не удерживал уже свёрнутые участки, они не просто разворачивались — они распадались на части. Когда он протянул руку к пучкам шерсти, которые остались от его предыдущих попыток, они скатывались в шарики или выпархивали у него из пальцев.
- Но это прядение выглядит интересно, ‑ ответил он, хватая ещё кусочки шерсти. ‑ Как-бы расслабляющим.
Розторн подняла глаза от своей книги:
- Научиться прясть — неплохая идея, ‑ задумчиво прокомментировала она. ‑ Нам для нашей работы нужно много нитей. Но про шерсть и шёлк ‑ забудь. Они — от овец и маленьких гусениц. Таким, как мы, лучше использовать хлопок и лён, ‑ улыбнулась Розторн. Они — из растений.
- Сэндри, ты научишь меня? ‑ спросил мальчик, всё ещё пытаясь совладать со своими кусочками шерсти. ‑ Если я смогу найти те другие штуки, чтобы прясть?
- Я и сама только учусь, ‑ указала она. ‑ И не очень успешно.
- Я научу тебя, ‑ Ларк намотала почти ярд тонкой, хорошей нити на своё веретено. ‑ У Сэндри всё идёт замечательно …
- Правда? ‑ засияв глазами спросила девочка.
- Ты учишься контролировать магию и нить, и очень хорошо. Браяр, тебе следует обучиться обычному прядению, без магии. И должна предупредить, с хлопком и льном работать труднее, чем с шерстью.
- А ты научишь меня заклинанию, которое ты использовала на водяном смерче? ‑ спросила Трис.
- Это было не заклинание, ‑ ответила Ларк. ‑ У меня не было времени найти его.
- Тогда как ты это сделала? ‑ в замешательстве потребовала Трис.
Ларк бросила взгляд на Нико, который отложил своё перо.
- Как вчера, ‑ осторожно сказал он, выбирая слова, ‑ бывают ситуации, когда маг не знает — или не имеет достаточно времени, чтобы выбрать — нужное заклинание. Когда такое случается — откройте свой разум. Подумайте об объектах и о процессе, с которыми вы знакомы. Это может быть веретено, волны, удары по наковальне или рост деревьев. Ларк расплела смерч. У неё не было для этого заклинания, но она позволила магии говорить через себя, и это сработало.
Трис задрожала:
- Это так просто? Магия — это так просто?
Его густые чёрные сошлись, когда он нахмурился:
- Магия — это никогда не просто, Трисана. У этого способа есть много опасностей. Он груб и неаккуратен. Он сжигает энергию быстрее, чем магия, которую ты творишь не спеша и под контролем.
- Ларк это не повредило, ‑ возразил Браяр. ‑ Правда ведь? ‑ спросил он её.
Ларк улыбнулась:
- По мере обучения находишь более подходящие способы управляться с этим.
- Я не хочу, чтобы вы пытались экспериментировать с этим способом, ‑ строго предупредил их Нико. ‑ Магия — не игрушка. Я рассказал это вам только потому, что вы можете оказаться в ситуации, где может потребоваться действовать быстро, ‑ и он вернулся к своему письму.
Минутой позже, когда стало ясно, что разговор окончен, Трис спросила Ларк:
- Тем не менее, научишь ли ты меня прясть? На всякий случай?
- Если хочешь научиться, то научу, ‑ ответила Ларк. ‑ Даджа? Ты как?
- Если это не помешает моим занятиям с Фростпайном.
- Я и мечтать не могла о том, чтобы забрать тебя у него, ‑ Ларк задумчиво посмотрела в пространство. ‑ Это время дня подойдёт для уроков, я думаю. А как только набьёте руку, работа будет успокаивать.
- Сдаюсь, ‑ вздохнув объявил Браяр, отложив шерсть в сторону. ‑ Надеюсь, с растениями прясть получится лучше.
- Веретено очень помогает, ‑ Сэндри села рядом с ним, глядя на лоскуты шерсти на его рубашке. Ущипнув пальцами, она потянула руку к себе. ‑ Давай, ‑ приказала она шерсти. ‑ Не заставляй меня быть с тобой строгой.
- Эй! Щекотно! ‑ закричал Браяр, когда волокна на его рубашке завиляли.
- Ты не можешь чувствовать шерсть, ‑ возразила она.
- Я могу чувствовать то, что ты с ней делаешь, и это щекотно.
- Не двигайся, ‑ приказала она. Она ещё раз ущипнула пальцами и повела их к себе. Отдельные волокна медленно стянулась в пучок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});