Машина Пророчеств - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Днем, мягкий свет проникал в помещение, благодаря прозрачному потолку, сделанному из стекол, расположенных высоко наверху. Ночью через этот потолок открывался вид на звёздное небо, всегда заставлявшее Ричарда чувствовать себя маленьким и одиноким.
Правда, нынешней ночью разглядеть что-либо через стеклянный потолок не было никакой возможности. Ричард видел только снег, густым слоем, покрывавший стекла. Во вспышках молний он заметил, что кое-где порывы ветра сдули снег до тонкого слоя, который и позволял видеть всполохи молний, но во всех остальных частях, особенно с подветренной стороны крыши, снег лежал настолько густым и плотным покровом, что даже отсвет от молний не проникал сквозь него. Порывистый раскат грома разнесся по комнате, заставив землю под ногами содрогнуться.
Запалив несколько факелов вокруг травяной площадки, Ричард сел вместе с Кэлен на низенький парапет, опоясывающий внешний садик. Вместе они внимательно осмотрелись, как будто что-то могло прятаться в воздухе вокруг.
Когда он взял ее за руку, Кэлен вздрогнула.
— Что с тобой ?
Она слегка приподняла руку и мельком осмотрела ее.
— Просто слегка болит, вот и все.
Ричард видел что царапины на тыльной стороне ее руки распухли и стали вызывающе красными. Его собственные царапины покраснели, но не так как у Кэлен.
Держа ее за пальцы, он повернул руку чтобы осмотреть при свете факела.
— Выглядит хуже.
Она забрала руку.
— Скоро пройдет — Кэлен потерла ладони чтобы согреться и поменяла тему разговора. — Я не заметила что бы кто-нибудь наблюдал за нами. А ты ?
Ричард какое-то время вслушивался в мягкое шипение факелов, затем оглядел необъятную комнату.
— Нет я тоже.
Он видел что она так хотела спать, что с трудом держала глаза открытыми. Стресс от вечного ощущения, что за ними наблюдают, не позволял заснуть, а когда удавалось прикорнуть то сон был прерывистым. Он обнял ее и прижал к себе. Кэлен сжалась комочком и положила голову ему на плечо.
Ричард подумал, что они смогут наконец разложить свои спальные мешки и немного поспать. Он любил быть среди деревьев. Это напомнило ему о всех случаях, когда приходилось спать под звёздами. Напомнило ему леса Хартленда, когда он впервые встретил Кэлен.
— Возвращение в лес, — сказала Кэлен мечтательным голосом.
Ричард улыбнулся.
— Точно.
— Очень приятное разнообразие.
Ричард думал так же. За стеклом наверху яростно ревела буря, но за толстым слоем снега невозможно было ничего разглядеть. В свете факелов Ричард мог различить тонкие струйки воды, бегущие вниз по стеклу, поэтому он сделала вывод, что, вероятно, метель сменилась на дождь со снегом или же просто проливной дождь. Когда снег становился дождём, обычно это являлось сигналом окончания бури. Иногда это было наиболее сильной её частью, производящей разрушительные ветры и яркие вспышки молний.
— Как ты думаешь, здесь безопасно? — спросила Кэлен.
Он оглянулся и увидел, что она внимательно изучает стеклянную крышу. Местами наносы были глубже. Дождь скатывал снег, делая его гораздо тяжелее.
— Не знаю. Я не знаю, какой вес может выдержать стекло.
— А я, было, подумала... — произнесла она тихо, как-будто обращаясь сама к себе. «Интересно, а бывало ли оно разбито когда-либо раньше. Если оно когда-нибудь разбивалось, должно быть, было крайне опасно оказаться здесь в такой момент».
Если крыша упадет.
Освинцованное стекло являлось крышей в Саду Жизни.
Если небо упадет.
В этой комнате стеклянная крыша была небом.
Ричард замер. Он понял два эти пророчества. Они действительно говорили об одном и том же.
— Думаю, мы должны убираться отсюда.
— Думаю, ты прав. Будет очень плохо, если стекло упадёт на нас.
Сразу после этого грозная молния, сопровождаемая оглушительным взрывом, осветила комнату яркой вспышкой. Так как Ричард загородил Кэлен, поворачивая спиной к ослепительному свету, он увидел ветвящиеся искры молнии и треск, когда та прошла по тяжёлому металлическому каркасу, удерживающему стеклянную крышу над центром комнаты.
Стекло разрушилось, осколки летали повсюду. Один задел его правое плечо, другой - вонзился в бедро. Ещё один осколок оцарапал руку Кэлен.
Как только стеклянная крыша разлетелась на куски, поражённая молнией, огромный пласт мокрого снега начал падение. Молния, проделав отверстие в потолке, ударила в пол комнаты.
В то же самое время остатки стеклянной крыши так же пришли в движение и с глухим резонирующим звуком и, заставив задрожать всю комнат, ударились об пол вместе с другим раскатом молнии, прошедшим через дыру в крыше.
Из-за воздействия мокрого снега и мощного толчка молнии, по комнате пробежала ударная волна, задувшая все факелы.
Во внезапно наступившей темноте Ричард мог слышать громкий ревущий стон, словно большой камень начал трескался и раскалывался на части.
Глава 27
Пригибаясь, стараясь избежать летящих во все стороны обломков, Ричард и Кэлен закрывали руками уши от оглушительных громовых ударов и трещащих камней. В свете вспышки молнии, Ричард оглянулся через плечо и посмотрел на пол в центре комнаты, весь заваленный обломками.
Огромные гранитные блоки под полом раскололись и провалились вниз. Трава, грязь и толстый слой песка высыпались в образовавшуюся дыру, как песок в песочных часах.
Когда, наконец, осколки разбитого стекла перестали падать, Ричард посмотрел вверх и увидел проделанный ударом молнии пролом в потолке, окруженный витом куском тяжелого железного каркаса. К счастью, большая часть потолка не обрушилась и удержалась на месте. Смотря на каркас, Ричард мог видеть, что строители застраивали все именно таким способом, кроме очень редких случаев. В конце концов, Дворец стоит уже тысячи лет. Но снег, в сочетании с холодным дождем и ударом молнии, таки смог одолеть стеклянную крышу.
Ветер врывался через отверстие, разбрасывая дождь со снегом по всей комнате и вдувая его в зияющий разлом в центре пола.
Прикрывая глаза, от возможного попадания стекла, упавшего с крыши, Ричард вынул осколок из своей ноги и отшвырнул в сторону. Он быстро высвободил кусок стали и кремень из своей дорожной сумки и зажег факелы, стоявшие поблизости. Обеспокоенный тем, что люди могли пострадать или погибнуть из-за обвалившегося пола, он бросился к отверстию. Грязь и песок до сих пор ссыпались в темную дыру.
Кэлен схватила его за рукав.
— Ричард! Стой! Под нами пол может тоже обвалиться, и тогда мы рухнем вниз.
Он вытянул руку с факелом, вглядываясь в отверстие в полу. Пламя колебалось ветром, врывающимся из разлома в потолке. Он склонился, заглядывая под противоположный край отверстия. Было видно, что фактически весь пол Сада Жизни держался на сводчатых арках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});