Тайные страсти принцессы Джеллы - Ксавье Монтепен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не знаем за собой дурных поступков! — заметила Мария. — В чем же, в таком случае, могут обвинить нас?
— Конечно, вас обвинить не в чем. Но разве не могут говорить про вас ложь? Оклеветать вас? Добрая слава о молодой девушке составляет главнейшее ее сокровище. Молва не должна чернить ее, и если не ради ее самой, то, по крайней мере, ради любящего и любимого ею человека.
— Мне кажется, что рассуждения принцессы, в общем, справедливы, сестра, — сказала Эва. — Мы просто не думали об этом.
— Да, я согласна.
— Зато я подумала, потому что люблю вас, — ответила Джелла.
— Как же поступить нам? — почти в один голос спросили сестры.
— Как поступить? Всего лишь исполнить желание лорда Сингльтона, вашего покровителя.
— Каково же его желание?
— Он считает, что лучше всего было бы вам пожить у меня во дворце.
Сердца девушек опять наполнились страхом и подозрением.
— Зачем это? — едва выговорили они, запинаясь.
— Сначала лорд хотел вам предложить свой собственный дом, но затем, поразмыслив, пришел к выводу, что рука женщины с большей заботливостью сумеет утереть ваши слезы горести. Кроме того, он не захотел лишать меня удовольствия, которое я получу, приняв вас у себя в доме. Ведь я всем сердцем, всей душой предана вам, мои дорогие! Когда я отдаю свое сердце, я не требую его возвращения, а во время бала у губернатора вы всецело завладели им. С первого взгляда я почувствовала расположение к вам, даже дружбу. Но так как заметила некоторое отсутствие взаимности с вашей стороны, то я дала себе слово всеми путями добиться вашего расположения.
Принцесса взяла руки Марии и Эвы и, сжав их, продолжала:
— Разве вам так трудно хоть немного полюбить меня?
В голосе Джеллы слышалось непреодолимое обаяние. Взор ее был сродни взору сирены, а в улыбке было что-то материнское. Мария и Эва почувствовали, что их холодность растаяла, сомнения и подозрения исчезают.
Наконец Эва ответила предельно откровенно:
— О! Теперь нам понятна ваша доброта, принцесса!
— Разве любить вас значит быть доброй? Мои милые, хорошие ангелочки, кто же не поддастся вашему обаянию?
Затем, обращаясь к Марии, принцесса добавила:
— Мисс Мария, понимаете ли вы меня? Неужели я еще внушаю вам страх и сомнение?
— Я вполне согласна с сестрой, — ответила Мария.
Джелла с нежностью обняла ее, прижала к груди и поцеловала.
— О, благодарю, благодарю! — вскричала она. И принялась обнимать и целовать Эву.
XV. ЭДУАРД
— Так, значит, решено, — проговорила принцесса после выражения нежных чувств, которым, как казалось, она могла предаваться безгранично. — Пусть мой дворец в Шагабаде станет вашим временным убежищем. Сэр Джордж и сэр Эдуард ежедневно будут навещать вас.
Во время этих слов Джеллы портьера, закрывающая вход в гостиную, приподнялась, и на пороге показался Эдуард.
«Она здесь, — подумал он. — Какая дерзость!»
Между тем Джелла продолжала начатый разговор.
— Не правда ли, милочки, вы согласны поехать со мной?
«Ехать с нею?» — мысленно повторил Эдуард.
— Вполне согласны, принцесса, — ответила Мария, — завтра мы будем готовы.
— Вы сказали — завтра, — удивилась Джелла, — а почему не сегодня?
«Теперь я все понимаю», — подумал Эдуард.
— Почему же завтра? Почему не сейчас? — продолжала принцесса. — Внизу дожидается мой паланкин. Поспешите!
— Это невозможно, принцесса! — заметила Мария.
— К глубокому нашему сожалению, мы не можем выехать из дома, не сообщив об этом сэру Эдуарду, — добавила Эва.
— Я уже предупрежден! — сказал Эдуард, входя в комнату с высоко поднятой головой и руками, скрещенными на груди.
— Он! — прошептала Джелла. — Он! Я опоздала. Если бы я приехала на пять минут раньше, я достигла бы цели!
— Я предупрежден, мои милые Мария и Эва, но вы не уедете, — повторил Эдуард.
Затем, обращаясь к Джелле, он сказал с горечью, которую не старался в себе подавить:
— Я не понимаю вас, принцесса! Что заставило вас приехать сюда? Ведь вам хорошо известно, что воспитанницы сэра Джона Малькольма и нареченные его сыновей не могут принять никаких благодеянии от принцессы Джеллы!
Принцесса в упор посмотрела на Эдуарда и проговорила:
— Почему же?
— В самом деле, Эдуард, почему? — спросили сестры.
— Мы не подумали, что нам невозможно оставаться в этом доме вместе с вами, — сказала Мария. — Почему же вы против предложения принцессы? Зачем платить отказом, равносильным оскорблению, за ее доброе отношение к нам?
— Вам угодно знать зачем?
— Да, сэр Эдуард. Я требую от вас объяснений, — сказала Джелла.
— Хорошо, принцесса. Я надеюсь, вы прекрасно поймете меня. Что может быть общего между принцессой Джеллой, единомышленницей раджи Дургаль-Саиба, и воспитанницами сэра Джона Малькольма? Ваше предложение ясно: это ловушка, подстроенная непонятно с какой целью… Но это ловушка! Я жив и постараюсь разрушить все ваши козни. От имени моего брата, после смерти отца главы семейства, я приказываю вам, принцесса Джелла, немедленно покинуть наш дом.
Мария и Эва сжались от страха.
Джелла сделала два шага по направлению к Эдуарду и устремила на него яростный взор, в котором выразились все страсти тамерлидов. Затем она с расстановкой произнесла:
— Вы прогоняете меня?!
Эдуард, не отвечая, поклонился.
Лицо Джеллы внезапно изменилось. Ярость мгновенно уступила место хладнокровию. Завернувшись в вуаль, она подарила молодому человеку коварную улыбку и прошла мимо сестер. У дверей она обернулась и проговорила тихим голосом:
— Мария, Эва, Эдуард, я говорю не «прощайте», а «до свидания», потому что надеюсь еще увидеться с вами.
И она вышла.
В тот же момент Казиль — безмолвный свидетель предыдущих сцен — исчез с веранды.
После ухода Джеллы все некоторое время молчали. Первой заговорила Мария.
— Что вы натворили, Эдуард? — воскликнула она с явным осуждением.
— Я только исполнил свой долг.
— В чем же провинилась эта женщина, которую вы прогнали с таким позором?
— Эта женщина — наш общий противник, даже непримиримый враг, ожесточенный, безжалостный… Она хочет погубить нас.
— И все-таки — что случилось?
— Несколько часов назад она вместе с раджой Дургаль-Саибом с неслыханной дерзостью обвиняла моего брата в убийстве нашего отца. Причем делала это с хитростью, создавая впечатление, что защищает его.
— Боже! — воскликнули молодые девушки.
— Но это обвинение, конечно, было опровергнуто сэром Джорджем? — спросила Мария. — Он оправдался, не так ли?
— Лорд Сингльтон убежден в невиновности брата и сказал мне об этом после того, как все разошлись. У него план: против хитрости применить хитрость. Для того чтобы открыть козни, он приказал арестовать Джорджа и отправить его под конвоем в крепость.
Мария, и без того бледная, зашаталась и едва не лишилась чувств.
— Значит, сэр Джордж под арестом! — едва внятно произнесла она.
— Теперь уже нет.
— Как нет?
— В то время, когда конвой проходил через большую площадь, на которой в честь праздника Джагарната собралось много народа, конвой был обезоружен. Толпа, несомненно, действовала по приказу и неистово кричала: «Смерть англичанину! Смерть убийце родного отца!»
— Негодяи! — проговорила Эва.
— Эти люди были подкуплены! — закричала Мария с отчаянием. — За смерть Джорджа им была обещана плата! Как еще только они не убили его!..
— Брату удалось скрыться. Все это происходило на мосту. Джордж бросился в Ганг, и никто не осмелился последовать за ним.
Мария закрыла лицо руками, услышав это сообщение.
— В Ганг! В эту реку, которая никого не оставляет в живых! Боже правый, значит, он погиб!
— Брат — прекрасный пловец. Даже море не страшит его. Он ничего не боится, у него железные мускулы. Я надеюсь на Бога, на силу и мужество Джорджа. Бог милостив и спасет его! Он не допустит, чтобы вслед за отцом погиб и сын! Уверен, что мы скоро увидим Джорджа!
— Пусть Бог услышит ваши мольбы, Эдуард. Но нам все равно необходимо пойти и осмотреть берег Ганга.
— Именно сейчас этим занимаются доктор Дьедоннэ и Стоп. Я начал было розыски вместе с ними, но странное предчувствие заставило меня вернуться. Я подумал, что и вам может грозить опасность, и, как видите, не ошибся. Принцесса Джелла расставила вам западню, и без меня вы наверняка в нее попались бы.
Мария опустилась на колени.
— Боже! Милостивый Боже! Внемли моим мольбам, защити Джорджа!
Не успела девушка произнести эту трогательную молитву, как служанка Скиндия вбежала в гостиную, крича:
— Идут мистер Стоп и французский доктор!