Изгнание беса (сборник) - Андрей Столяров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В один из таких безнадежных дней исчез Петип. Он опять отправился в город по своим таинственным надобностям и, наверное, что-то там у него сорвалось, потому что обратно, в крепость, он уже не вернулся. Гийом напрасно прождал его целые сутки. Я видел тревожный электрический свет под его дверями. Ситуацию это, конечно, не облегчило. А на другое утро, когда мы в молчании завтракали, вопреки установленному этикету ввалился в гостиную мокрый, распаренный, слегка задыхающийся от волнения Беппо и, чуть ли не забывая величать Гийома милордом, доложил, что на другой стороне канала замечен снайпер.
– Какой еще снайпер? – буркнул Гийом, отодвигая тарелку с тушеными овощами.
Беппо выкатил и без того выпученные глаза и, как кот, пошевелил щеточками усов под носом.
– Не могу знать, милорд. Стекло отражается, то есть, видимо, оптика. Наблюдал сам, лично, с поста номер пять, милорд!..
– Придется пойти посмотреть, – сказал Гийом со вздохом.
Минут десять мы провели за кирпичным пилоном, поддерживающим крепостные стены, стараясь не слишком высовываться и вглядываясь в мокрые здания на той стороне. Правда, Гийом, по-моему, не столько вглядывался, сколько вслушивался, опустив веки. Кудри его намокли и висели сосульками. И точно так же поступала Алиса, вжимающаяся в выбоину штукатурки. Что они могли там услышать, я не представлял. Лично мне затекал в уши шелест зыбкого дождя по булыжнику. Я уже не говорю о том, чтобы что-то заметить. Но по истечение этих десяти или чуть больше минут Гийом сказал, что все верно, вон в том здании находится наблюдатель – вон там, на крыше, за двумя трубами. И Алиса, соглашаясь, кивнула. А через час, когда мы таким образом обошли по периметру всю крепость, стало ясно, что островок находится в жестоком кольце блокады, причем, здесь имеются не только снайперы или наблюдатели – в количестве двенадцати человек, как насчитал Гийом, – а еще какие-то военные подразделения, спрятанные во дворах и в ближайших улицах.
Гийом сказал, что он чувствует по крайней мере четыре самодвижущихся механизма. Боевая машина пехоты, так вы, кажется, их называете? Объяснил, что глушить в них моторы пока не имеет смысла. Пусть они думают, что мы не подозреваем об их присутствии.
– Всегда полезно изобразить неведение, – добавил он. – Прикинуться дураком, чтобы противник расслабился.
С мушкетерской бородки у него капало.
– Троттигара бы сюда, – с непонятной мечтательностью сказала Алиса. – Он бы им показал – боевые машины пехоты. Помнишь Саларнский плацдарм, как они заполыхали по всему полю?..
– Троттигар на Пеллоре, – сухо напомнил Гийом. – Сражаться здесь мы все равно не будем. Наша задача – уйти, как можно быстрее. Желательно без потерь.
И он придавил Алису начальственным взглядом.
Необходимые меры, тем не менее, были приняты. Мои ежедневные тренировки с Беппо были прекращены железной рукой. Стало ясно, что заниматься глупостями просто нет времени. Нас обоих поставили на дежурство к деревянному мосту через канал. Гийом, видимо, полагал, что новичок и сержант уравновесят друг друга. Он теперь каждые два часа лично обходил все посты. Запретил гарнизону, кроме Алисы, спать вообще: ничего, пару суток без сна вполне обойдутся. Переправимся на Пеллору – тогда пусть дрыхнут с утра до вечера. Распорядился доставлять пищу прямо на места боевого дежурства. В результате Мирра с ног сбилась, таская похлебку. Кстати, выяснилось, что продукты у нас тоже заканчиваются. Обеспечивал их Петип, а теперь – нет Петипа. Ничего, пару дней перебьемся, опять-таки заметил Гийом. Мушкетерская бородка на его лице казалась плохо приклеенной. У меня опять поползли холодные мурашки по коже. И уже не только по спине, между лопаток, но и по желудку, заставляя его болезненно конвульсировать. И хотя тот же Гийом считал, что снайперов можно не опасаться, стрелять они в нас не будут, мы нужны им живыми, утешало это меня весьма слабо. Они-то, Гийом с Алисой еще, может быть, и нужны, а вот насчет себя я далеко не был уверен. Я-то им на кой хрен сдался? Я старался выбросить эти мысли из головы, однако, отстаивая вместе с Беппо смену у моста, выбеленного дождями, слушая тихий шелест и зная, что за мокрыми зданиями на той стороне скрывается сила, готовая нас уничтожить, я чувствовал себя неуютно, – точно на сцене, в фокусе недоброжелательного внимания.
Алисе было с чего волноваться.
И все же не эта причина, оказывается, являлась главной. Главное обнаружилось совершенно случайно, на другой день после сообщения Беппо. Я как раз затягивал перевязь, чтобы идти на свой пост, когда ко мне в комнату вежливенько просочилась Мирра и, посматривая так, словно между нами уже были какие-то отношения, скромненько сообщила, что меня хочет видеть миледи.
– Срочно? – спросил я, не слишком стремясь опоздать на дежурство. Беппо как старший по караулу был с этим чрезвычайно строг.
– Прямо сейчас, – ответила Мирра. – Простите, милорд, у них там человек с той стороны. Насколько я понимаю, парламентер…
Я так и подскочил, стукнув ножнами.
– Парламентер? Ты уверена? От кого?
– Вероятно, от этих, милорд, ну – которые… Миледи считает, что вам надо присутствовать на переговорах.
Она со значением округлила глаза из топленого шоколада. Не знаю уж, как получилось, но я тронул ее пальцем за подбородок. И чуть фиолетовые губы Мирры с готовностью приоткрылись.
– Это правда, что как лорд я обладаю некоторыми правами? – поинтересовался я.
– Правда, милорд, – без смущения подтвердила Мирра. Шевельнувшиеся горячие губы были теперь совсем близко. – Очень жаль, что милорд не может этими правами воспользоваться.
– Почему?
Мирра с сожалением подняла плечи.
– Пока не родится ребенок, милорд, вы обязаны тоже воздерживаться… от излишеств. В знак уважения к тяготам своей супруги. Это, разумеется, не закон, милорд, но такова традиция…
– Какой ребенок? – туповато спросил я.
– Ваш ребенок, милорд, будущий наследник земель Алломара…
Сердце у меня как-то мягко перевернулось. Я попытался, не глядя, сесть и ударился о неизвестно откуда вылезший угол тумбочки.
Черные брови Мирры поползли к шевелюре.
– Боже мой! Милорд не знает об этом?..
– Ну-ка расскажи все по порядку!
Мирра помолчала секунду и вдруг отступила к открытой двери.
– Милорд, я не смею вмешиваться в ваши семейные отношения. Миледи сама скажет вам, когда сочтет нужным…
– Мирра! – крикнул я.
– Нет-нет, милорд!..
– Рассказывай!..
Я протянул к ней руку.
Однако Мирра уже была в коридоре, и оттуда донесся ее серьезный и, по-моему, испуганный голос:
– Миледи ждет вас в комнате молодого лорда…
Ускользнули шаги. Скрипнула дверь, если не ошибаюсь, на кухню.
Пару мгновений я был, как рыба, оглушенная взрывом. Я открывал и закрывал рот, не произнося ни звука. В голове у меня клокотал хаос гнева и возмущения. А потом я резко поднялся и затянул кожаную перевязь. Эрринор довольно чувствительно стукнул меня по голени.
Сейчас все выясним.
Однако выяснить ничего не удалось. Когда я, дергаемый нетерпением, ворвался в комнату, которую занимал Гийом, вероятно, бывшее помещение дежурного офицера: канцелярский стол, два стула, узкий диван, вывернувшийся трещинами кожзаменителя, я прежде всего обратил внимание не на Алису, приткнувшуюся на подоконнике, а на рослого незнакомого парня, сидящего посередине комнаты напротив Гийома.
Был он в пятнистом комбинезоне, делавшим его похожим на болотную жабу, и сам был, как жаба – коренастый, почти квадратный, с приплюснутым на широких плечах черепом. Причем, стрижен он был почти наголо, и башка в сизой щетине казалась по-детски бугорчатой. Ноги в бутсах были выставлены вперед – так что сразу не вскочишь, а короткопалые руки лежали на коленях, как у прилежного школьника.
Было в его позе нечто одеревенелое. Люди обычно так не сидят.
А в тот момент, когда я ввалился в комнату, он говорил – голосом, лишенным всяких эмоций:
– Гарантией здесь может служить только взаимная потребность друг в друге. Мы заинтересованы в вас не меньше, чем вы – в нашей помощи. Объединение технологий способно породить новую силу…
– Кто будет направлять эту силу?
– Договоримся…
– То есть – вы?
– Предполагается нечто вроде объединенной комиссии. Неофициально, естественно, чтобы не возбуждать аппетиты других стран…
– А когда назначен штурм? – быстро спросил Гийом.
– Штурм решен в принципе, но точное время не определено. Готовность – десять минут с момента отдачи приказа. Все будет зависеть от того, как пройдут наши переговоры…
– У нас есть время на размышления?
– Да, вам дано три часа – опять же, с момента, когда будет получено подтверждение.