Хищники будущего - Николай Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какие есть мнения? — вымолвил Аято, поднимаясь с земли.
— Сразу сделать вывод сложно, — откликнулся Пол. — Мы видели лишь нескольких людей. Чувствуют они себя здесь абсолютно спокойно. По внешнему виду — сыты, одеты, жизнерадостны. На рабов или крестьян, измученных налогами и податями, явно не похожи. Рядом нет ни солдат, ни надсмотрщиков.
— Вы обратили внимание на их одежду? — вмешалась Салан. — Особенно я хочу сказать об обуви. Она совершенно одинаковая. Вручную так не сошьешь.
— Ничего удивительного, — возразил Жак. — Взяли ботинки с древних складов. Вся Оливия живет старыми запасами. Типичное явление…
— Сомневаюсь, — иронично заметила аланка. — Двести лет назад вряд ли выпускалось подобное убожество. Тасконцы любили изящные и утонченные вещи. Я уверена — это современное производство.
— Думаешь, на Аскании есть фабрики? — произнес Саттон.
— Не исключено, — проговорила Линда.
— А почему бы и нет, — встал на защиту женщины Белаун. — Посмотрите внимательно на город. Я отчетливо отсюда вижу длинный ряд столбов.
— И что из того? — пожал плечами англичанин.
— Глупец, — улыбнулся Вилл. — Это линии электропередачи. Пусть убогие и несовершенные, но их можно использовать. После страшной катастрофы людям пришлось восстанавливать цивилизацию по крупицам. Маленькие заводы сохранились и во Флорде, и в Мендоне.
— И, тем не менее, основной транспорт — лошади, — вставил Стюарт.
— Вы слишком торопитесь с умозаключениями, — вымолвил техник. — Я не сомневаюсь в том, что Аскания преподнесет нам немало сюрпризов. Это самый большой материк планеты, и от ядерных ударов он пострадал меньше других. Кроме того, население данного государства всегда считалось странным и непредсказуемым. Граждане Аскании часто поступали вопреки разуму и логике.
— Откуда у тебя такие сведения? — спросил шотландец.
— Я много читал о Тасконе, — ответил аланец. — Обладая богатыми природными ресурсами, жители материка нередко тратили их бездумно и расточительно. Щедрый, гордый, величественный народ. В многочисленных конфликтах с соседями он не раз терпел тяжелые поражения, но не проиграл ни одной войны. Был момент, когда Унима захватила две трети территории Аскании, а спустя всего два года капитулировала сама. Сражаться насмерть здесь умеют.
— Довольно занятный экскурс в историю, — произнес Тино. — И очень важный. Надо знать людей, с которыми предстоит иметь дело. Трудности лишь закаляют смелых и мужественных…
— Мы несколько отвлеклись, — вмешался Олесь. — Пора подумать о более серьезных вещах. Я предлагаю войти в город утром. Хорошенько осмотримся, переговорим с прохожими, оценим обстановку. В светлое время дня на улицах гораздо меньше охраны. Сейчас же ворота наверняка закрыты, и тщательной проверки группе не избежать. А лишний риск нам не нужен.
— Полностью согласен, — поддержал русича де Креньян. — Но есть одно маленькое дополнение. Давайте спрячем оружие под одежду. Ведь неизвестно, какие законы действуют в Аскании. Нет смысла ссориться с местными властями.
Возражений не последовало, и друзья начали готовиться к ночлегу. В целях безопасности костры не разжигали. Огонь в лесу виден издалека. Впрочем, бдительность путешественники не ослабляли и внимательно прислушивались к звукам, доносящимся из чащи. Близость города не остановит хищников от нападения. Мерзким существам неведом страх.
Жак поднял отряд вместе с восходом Сириуса. Огромный белый шар только-только показался из-за горизонта, а лесорубы уже двинулись на работу.
На этот раз их было человек сто. Неся на плечах топоры и пилы, мужчины громко разговаривали и смеялись. Тяжелым и каторжным они свой труд не считали. В поведении тасконцев не чувствовалось ни малейшего принуждения.
Опасаясь нежелательной встречи, наемники тихо отползли в заросли кустарника. Чтобы снова выйти на дорогу, группе пришлось сделать значительный крюк по полю с кражью.
Внимательно осмотревшись по сторонам, воины быстрым шагом направились к городу. До него оставалось не больше километра. У первых кварталов путники замерли в изумлении. Не было ни глубокого рва, ни оборонительной стены, ни постов охраны.
— Тщательная проверка, говоришь, — рассмеялся самурай, обращаясь к Храброву. — Здесь, похоже, и армейских подразделений нет. Тишь и благодать.
Населенный пункт действительно выглядел очень мирно. Большая часть жителей еще сладко спала, и лишь редкие прохожие спешили на работу.
На столбах горели яркие лампы, освещавшие ночью улицы города. Но уже через пару минут они разом погасли. Значит, существует централизованная система подачи электричества.
Отдельно нужно сказать о застройке. Окраины города занимали маленькие деревянные домики, расположенные по двум сторонам широкой улицы. По ней легко могли проехать две повозки одновременно. И что удивительно, справа и слева находились тротуары для пешеходов. Ни на Оливии, ни на Униме ничего подобного не было. А потому в Мендоне всадники и кареты довольно часто сбивали зазевавшихся прохожих. На Аскании подобные инциденты случались крайне редко.
По мере продвижения к центру внешний облик кварталов менялся. Дома становились все выше и выше. Каменные многоэтажные здания теперь попадались почти на каждом шагу.
Город рос буквально на глазах. По примерным подсчетам путешественников в нем проживало не меньше пятидесяти тысяч человек. Вскоре Белаун заметил впереди огромное сооружение с тремя большими трубами. Из них валил густой бело-серый дым. Тут же аккуратными штабелями лежали тысячи бревен.
— Тепловая электростанция, — произнес Вилл. — Асканийцы существуют автономно. Они сами обеспечивают себя всем необходимым.
— Почему ты так решил? — поинтересовался Пол.
— Слева от нас расположен трансформатор, — пояснил аланец. — От него в разные стороны отходят сотни проводов. Судя по количеству линий, главные предприятия находятся в северной части города. Туда же спешат и люди.
— А почему нигде нет охраны? — изумленно спросила принцесса. — Неужели правитель не боится нападения врагов или бунта простолюдинов?
— Видишь ли, Николь, — улыбнулся Аято. — Здешний мир устроен несколько иначе, чем герцогства и графства Унимы. Вероятно, общество Аскании не столь резко разделено на могущественную верхушку и нищую угнетенную чернь. Конечно, есть богатые и бедные граждане, но в правах все равны.
— Такое разве бывает? — недоверчиво вымолвила девушка. — Ведь даже на Алане непосвященных отправляют в ссылку на космические базы.
— Не знаю, — пожал плечами японец. — Я лишь размышляю вслух. Таскона приучила меня ничему не удивляться. На этой планете нужно быть готовым к любым неожиданностям.
Отряд повернул на юго-запад. Промышленные предприятия воинов не интересовали. Сейчас все думали только о гостинице и хорошем обеде. Из-за лесорубов путешественники не успели нормально позавтракать.
Проходившие мимо наемников местные жители то и дело оглядывались и с любопытством смотрели вслед чужакам. Внешний вид воинов казался асканийцам необычным.
— По-моему, мы привлекаем к себе излишнее внимание, — осторожно заметил Саттон. — Аланская форма вряд ли позволит нам растворится в толпе. Надо что-то придумать…
— Например, раздеться догола, — иронично произнес Стюарт. — Однако, боюсь, группу обвинят в развращении населения.
На остроту шотландца никто не отреагировал. Крис высказал мысль, которая беспокоила и других путешественников. Люди в одинаковой форме слишком явно бросались в глаза. К сожалению, пока друзья не знали, как решить данную проблему.
Вскоре Мелоун заметила красочную вывеску на двухэтажном каменном здании с сильно потрескавшейся штукатуркой. Над большими пластиковыми дверьми висела табличка с надписью «Усталый путник». Жак остановился возле заведения и нетерпеливо сказал:
— Очень точное название. Я уже чувствую запах жареного мяса…
— Замечательно, — кивнул головой Аято. — А ты подумал, как будешь рассчитываться с хозяином? Здесь отлично сохранившаяся инфраструктура и где гарантия, что наше золото примут?
— А если и возьмут, то тотчас сообщат властям о подозрительных чужаках, — вставил Храбров. — Можем здорово влипнуть.
— Не в первый раз, — пожал плечами француз. — Мы для этого и носим оружие. Вырваться из города труда не составит. Ему далеко до Морсвила, Мендона или Флорда. На улицах нет даже патрулей.
— Тогда нечего тут топтаться, — вмешался Карс. — Заходить все равно придется.
— Логично, — рассмеялся Пол, открывая двери настежь.
Наемники буквально ввалились в холл гостиницы. За столом дремал лысоватый мужчина лет пятидесяти. Вскочив от громкого шума, он растерянно смотрел на незнакомцев. В его глазах не было ни малейшего страха. Гораздо больше асканийца удивило появление такого количества посетителей в столь ранний час.