Хозяйка неблагого двора - Юлия Яр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я думал, что вас тяготят лишние сто фунтов на боках, – влез в разговор чертяка и бесцеремонно потыкал лапками в свисающие складки над туго повязанным фартуком.
Я покраснела как рак и, скривившись прикрыла глаза, ожидая что женщина разразится негодованием. Но к моему удивлению, хозяйка никак не отреагировала на замечание, предпочитая пропустить его мимо ушей.
– Вы просто не представляете каково мне, – продолжала увещевать она.
– Раз так, давайте мы вас спасем, – неожиданно предложил Шнырь.
– Как это? – опешила мисс Бертонкок.
– Ну, скажем, подежурим ночку возле дома и доходчиво объясним всем, кто тут появится, что заглядывать в чужие окна нехорошо… – хитро прищурившись, пояснил он.
– Даже не знаю… – засомневалась хозяйка.
– Соглашайтесь – соглашайтесь, – настаивал чертяка. – В конце концов, что вы теряете? А мы вам тут всех нарушителей изловим. Без-воз-мез-дно!
– Ну, дежурьте, коли сильно хочется, – махнула рукой женщина.
Как только дверь дома за хозяйкой закрылась, я зашипела:
– Ты что творишь? Теперь нам придется торчать здесь всю ночь!
– Я хочу вывести эту Дурындот на чистую воду, – осклабился фамильяр. – Мы придем вечером, немного посидим тут, естественно, никто не придет. Зато у нас будут доказательства, что она нагло врет. Ты её видела, какие уж тут толпы поклонников, странно еще что соседи не заикаются, с такой-то красотой по-соседству.
– Ну врет и врет, тебе-то что? – не понимала я.
– Эх, недальновидная ты ведьма, Кира. Вот получим доказательства что она выдумщица и лгунья, и потребуем от этой «крысавицы» безоговорочной помощи в расследовании, предупредив, что если откажется, то мы всем расскажем, что возле её дома даже собака, пробегая, ускоряется и никаких поклонников и близко нет, – пояснил Шнырь.
– Это же шантаж, чистой воды – скривилась я.
– Несомненно, – закивал фамильяр, признавая очевидное и направляясь в сторону дома.
– Тебе известно, что такое совесть? – уточнила на всякий случай, пытаясь не отставать.
– Конечно, – довольно оскалился Шнырь. – Совесть – это слово из семи букв!
Через несколько часов, когда на небе уже сгущались сумерки, мы с чертякой тащились обратно к дому мисс Бертонкок. По дороге нам встретился дедушка Нами, Кондратий. Он задумчиво брел, смотря под ноги и сердито бормоча что-то под нос.
– … куда делась… чертовка такая… не пойми-что… – долетели до меня обрывки фраз.
– Здравствуйте, дедушка Кондратий, – громко поздоровалась я и помахала рукой.
Старик поднял голову и тупо уставился перед собой, очевидно, не вполне понимая, кто его зовет. Затем вдруг встрепенулся и оглядевшись по сторонам, наконец, увидел меня и слегка качнул головой в знак приветствия.
– Вы, наверное, беспокоитесь куда подевалась Нами? – догадалась я.
– Наверное… Да, – как-то неуверенно начал Кондратий, но потом взбодрился. – А вы знаете где она?
– Да, она у миссис Випс … – начала было я, но поняв, как двояко это может звучать, вовремя спохватилась. – Помогает по хозяйству.
Старик рассеяно кивнул и пошел в указанном направлении, а мы с чертякой устремились дальше.
Во дворе мисс Бертонкок, где мы планировали устроить засаду, было не так уж много подходящих для этого мест. Строго говоря, выбор стоял между двумя более-менее пригодными для укрытия строениями – покосившимся сараем со старой козой внутри и уличным нужником около огорода. С сомнением оглядывая сколоченный из ветхих досок, этот покосившийся апогей деревенского архитектурного искусства, с вырезанным традиционным сердечком, я естественно сделала выбор в пользу сарая с козой.
– А почему это в сарае ты? – возмутился Шнырь.
– Потому что мне нужен комфорт, я же мозг нашей операции, – ответила на притязания.
– А я тогда кто? – продолжал разводить демагогию мой фамильяр.
Окинув взглядом сначала чертяку, а затем нужник, уклончиво изрекла:
– Ну-у-у-у, ты тоже очень важный орган…
Запихнув упирающегося напарника в туалет, я прикрыла дверь и заглянув в отверстие – сердечко, заботливо уточнила:
– Как тебе там, Шнырик?
– Так удобно! Сейчас обделаюсь от радости! – раздалось ворчание чертяки.
– Ни в чем себе не отказывай, – напутствовала я и довольная отправилась в свое укрытие.
Потянулись минуты томительного ожидания. Скоро землю окутала непроглядная ночная мгла и стало невозможным рассмотреть хоть что-то на расстоянии нескольких футов. Света от одинокого фонаря, стоящего у дороги, едва хватало для того, чтобы осветить крыльцо дома, а уж о такой роскоши как световые кристаллы, здесь, в Жижицах, можно было только мечтать.
Между тем, вскоре у сарая показалась крупная темная мужская фигура. Стараясь не шуметь, она осторожно двинулась вперед, по направлению к дому. Я прильнула к щели в стене и затаила дыхание, наблюдая. Неужто мисс Бертонкок не врала и к ней действительно пожаловал поклонник?
Вдруг из нужника донеслась возня и незнакомец, встрепенувшись, повернулся и пошел на звук. Тихо подкравшись к двери, он медленно загнул в смотровое отверстие. Судя по всему, то же самое, только с другой стороны, делал Шнырь. Потому что как только лицо мужчины нависло над глазком, оттуда высунулась мохнатая лапка и щелкнула непрошеного гостя по носу.
– Пуньк! – раздался звонкий возглас чертяки.
Несколько мгновений незнакомец ошарашенно молчал, а затем с силой распахнул ветхую дверь.
– Опять ты?! – раздался гневный голос Рэда.
– Нет, не я, – уверенно замахал лапками фамильяр. – Это вам кажется.
– Что кажется? – удивился тот.
– Ну, кажется, что я, а на самом деле не я, – пояснил чертяка.
– А кто же ты тогда? – скептически усмехнулся мужчина.
– М-м-м, мечта? Прекрасный сон? Воображаемый друг? – перечислял варианты Шнырь.
– По-твоему, я мечтаю о страдающих алкогольной зависимостью фамильярах, заседающих по ночам в чужих нужниках? – уточнил Рэд. – Я что, похож на идиота?
– Ну, судя по тому, что вы влюблены в Киру… – рассудительно начал чертяка, но тут же осекся. – А-а-а, или это был риторический вопрос?
– Так, ты что здесь делаешь? – продолжал допытываться Тэтчерд.
– Ничего, ничего не делаю. Гуляю, – попятился Шнырь. – Потерялся я! Вот! Кстати, вы не подскажите, как пройти в библиотеку?
– Где потерялся? В нужнике?! – взбесился мужчина. – И где Кира?
– Тут! – крикнула я, выбегая из сарая. – Ты что здесь делаешь?
Рэд повернулся ко мне и нахмурившись произнес:
– Тебя искал. Крис сказал, что ты здесь. Что вы опять натворили?
– Ничего мы не натворили, у нас операция, а ты ее срываешь, – стала отчитывать его я.
– Просто хотел убедиться, что все в порядке, – задумчиво ответил он.
– В полном, – кивнула я. – А теперь не мог бы ты нас оставить?
– Как пожелаешь, – бросил Тэтчерд и тут же исчез в портале.
Я даже ойкнуть не успела. А как же порычать, поругаться и поцеловаться? С момента нашего последнего разговора в саду, что-то в поведении Рэда изменилось. Он