Кресты у дороги - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно, босс.
— Где точно стоял крест?
— На шоссе номер один, к югу от Марины. — Ти-Джей указал точку на настенной карте.
— Есть свидетели, как ставили крест? — спросила Дэнс помощника шерифа.
— Нет, мэм. По крайней мере с блокпоста ничего не видели. Вдоль дороги нет камер. Свидетелей по-прежнему ищут.
— И магазинов рядом нет? — задал вопрос О’Нил, едва Дэнс раскрыла рот, чтобы спросить то же самое.
— Магазинов?
О’Нил указал на карту.
— К востоку от шоссе есть торговые центры, в которых должны быть камеры наблюдения. Может, какие-то из них смотрят в сторону дороги? Если так, то попытаемся определить марку и модель автомобиля убийцы. Опять же, если убийца приехал на машине.
— Ти-Джей, займись магазинами, — велела Дэнс.
— Будет сделано, босс. Тем более в том районе есть хорошая кафешка, одна из моих любимых.
— Рада слышать.
В дверном проеме возникла тень.
— О, я и не знал, что собрание проходит у вас, Кэтрин.
В кабинет вошел Чарлз Оверби, новый начальник местного отделения КБР: возрастом за пятьдесят, загорелый, слегка тучный, он находил в себе силы пару раз на неделе выбраться на партию в гольф или теннис. Правда, на активную игру дыхалки у начальника не хватало.
— Я просидел у себя в кабинете… кхм, довольно долго.
Ти-Джей украдкой глянул на часы. Скорее всего Оверби прибыл в офис пару минут назад.
— Доброе утро, Чарлз, — поздоровалась Дэнс. — Похоже, я забыла уточнить, где именно пройдет собрание. Простите.
— Здравствуйте, Майкл.
Шеф кивнул Ти-Джею, на которого порой смотрел так, будто видел впервые. Наверное, выражал таким образом неодобрение по поводу внешнего вида.
На самом деле Дэнс предупредила Оверби о собрании и о том, что пройдет оно в ее кабинете, — позвонила по пути из «Пенинсула гарден»; заодно поделилась тревожными новостями о слушании в Лос-Анджелесе. Мэрилин тоже пыталась связаться с Оверби, однако начальник не соизволил ответить. Дэнс ответа дожидаться не стала: Оверби частенько игнорирует детали текущих дел. Ему подавай «картину в целом». (Фразу шеф употребляет навязчиво, и Ти-Джей за глаза прозвал его Овербзик. Дэнс чуть не лопнула со смеху.)
— Что у нас по делу о девушке в багажнике? Репортеры звонят, требуют ответов… Я тяну резину, но вы же знаете, как пресса не любит подобных моментов. Быстренько просветите меня.
Пресса? Ясно, почему шеф вообще пришел на собрание.
Дэнс выложила Оверби текущие данные и рассказала о планах работ.
— Думаете, убийца совершит еще покушение? Так говорят в новостях.
— В новостях высказывают мысли, — мягко поправила шефа Дэнс.
— Начнем с того, что мотивы неизвестны, — сказал О’Нил. — Точно говорить о серийном убийце нельзя.
— Крест имеет отношение к делу? Его оставил убийца?
— Ну, лепесток в багажнике из букета роз, найденного у креста.
— Ох… надеюсь, это не новое «Кровавое лето Сэма».
— Не новое что, Чарлз? — спросила Дэнс.
— В Нью-Йорке одно время орудовал убийца, оставлявший послания.
— Так то в кино, — высказался Ти-Джей, главный спец по массовой культуре. — Фильм Спайка Ли, про Сына Сэма.[2]
— Знаю, — быстро ответил Оверби. — Это я так, словами играю. Похоже, начинается лето Сэма.
— Все равно нет ни улик, ни свидетелей. Определенно ничего не известно.
Оверби кивнул. Оставаться в неведении он очень не любит: если нечего сказать ни прессе, ни боссам из Сакраменто, шеф становится нервным, и нервозность передается всему офису. Когда предшественник Оверби, Стэн Фишберн, внезапно по состоянию здоровья покинул команду, Дэнс и ее ребята сильно упали духом. Если Фишберн во всем и всегда заступался за агентов, поддерживал, то Оверби работает в ином стиле. Совершенно ином.
— Звонили из офиса генпрокурора, — сказал непреклонный босс. — У них готов пресс-релиз для местных новостей Сакраменто и для Си-эн-эн. Начальству надо перезвонить и представить нечто существенное.
— Скоро информация обязательно появится.
— Какова вероятность того, что это неудачная шутка? Вроде испытания, обряда? Ну, когда принимают в тайное общество. Мы ведь сами проходили через подобное в колледжах.
Ни Дэнс, ни О’Нил в тайных студенческих обществах не состояли. И вряд ли в каком-то из них состоял Ти-Джей, а Рей Карранео и вовсе учился по ночам, вкалывая на двух работах.
— Мрачноватая выходит шутка, — заметил О’Нил.
— Ладно, просто имейте в виду мою версию. Главное — избежать паники, ни к чему она. Постарайтесь исключить вариант с серийным убийцей. И крестов не упоминайте. Мы от предыдущего дела до сих пор отходим. — Оверби сощурился. — Что с Пеллом, кстати говоря?
Да шеф и впрямь сообщение не прослушал!
— Процесс откладывается.
— Вот и славно.
— Славно?! — Дэнс все еще кипела из-за ходатайства о прекращении процесса.
Оверби поморщился.
— У вас появилось свободное время. Берите дело о кресте на обочине.
Как же славно работалось при старом шефе… приятно вспомнить.
— Наши дальнейшие действия? — спросил Оверби.
— Ти-Джей проверит камеры наблюдения в торговых центрах и автомагазинах у шоссе. — Дэнс обернулась к Карранео. — Рей, ты не мог бы опросить народ на стоянке, откуда похитили Тэмми?
— Конечно, мэм.
— Майкл, над чем сейчас работает офис шерифа? — спросил Оверби.
— Групповое убийство и дело о контейнере.
— Ах вот оно что.
Полуостров для террористов почти неинтересен: нет крупных портов, только рыбацкие пристани; аэропорт всего один, и тот плотно охраняется. Однако месяц назад или около того с борта индонезийского сухогруза в порту Окленда пропал контейнер — его на грузовике вывезли в сторону Лос-Анджелеса. В отчете говорилось, якобы где-то в Салинасе контейнер опорожнили и груз отправился дальше на второй машине.
В контейнере вполне могли быть наркотики, оружие… или, как сообщил другой надежный источник, люди. Индонезия — одна из мусульманских стран, приют нескольких экстремистских религиозных ячеек. Понятно, отчего так всполошилось АНБ.
— Впрочем, — добавил О’Нил, — дела в офисе шерифа могут и подождать.
— Отлично, — сказал Оверби, довольный, что оперативная группа набрана. Когда намечается трудное расследование, он постоянно ищет, с кем разделить ответственность. Пусть даже вместе с ней придется делиться и славой.
А Дэнс просто приятно работать в команде с О’Нилом.
— Я заберу у Питера Беннингтона отчет об осмотре места преступления, — сказал О’Нил.
Он не великий специалист по судмедэкспертизе, однако в работе этот прожженный коп всегда полагается на традиционные методы: поиски, опросы и анализ мест преступлений. Если выхода нет — то и по голове настучит кому надо. Выбор средств, впрочем, не влияет на неизменно высокое качество работы старшего детектива. На его счету больше всего арестованных и — что важнее — осужденных преступников за всю историю офиса.
Дэнс сверилась с часами.
— Я опрошу свидетеля.
Какое-то время Оверби пораженно молчал.
— Свидетеля? Разве есть свидетель?
Дэнс не стала напоминать, что в голосовом сообщении говорилось и про свидетеля тоже.
— Представьте себе, есть, — ответила она, вешая на плечо сумочку и направляясь к выходу.
Глава 4
— Какая жалость, — сказала женщина.
Супруг мрачно взглянул на нее. Настроение испортили цены на бензин (семьдесят баксов!) и роскошный вид поля для гольфа (в Пеббл-Бич!), где не сыграешь, даже если жена отпустит. Меньше всего хотелось выслушивать разговоры о печальном, однако двадцать лет в браке сделали свое дело. Мужчина спросил:
— Ты о чем? — Вышло резковато, хотя жена на тон мужа внимания не обратила.
— Глянь туда.
Мужчина присмотрелся к пустой трассе, проходящей по территории леса. Жена тупо пялилась сквозь ветровое стекло, ни на что конкретное не указывая.
— Интересно, что произошло? — пробормотала она.
— С кем? — чуть не огрызнулся муж, закипая от гнева. Впрочем, зря. Впереди, ярдах в тридцати, он заметил памятник жертвам ДТП: перекошенный крест на обочине, а при нем темно-красные розы.
— Да, печально, — эхом отозвался мужчина. Он вспомнил о собственных детях-подростках, за которых переживал всякий раз, как они садились за руль. Не дай Бог, с ними что-то случится…
Покачав головой, муж глянул на опечаленную жену. Зря нагрубил ей.
Когда машина проезжала мимо самодельного креста, женщина шепотом произнесла:
— Господи Боже! Только-только погибли…
— Правда?
— Дата на табличке — сегодняшняя.
Мужчина поежился.
— Странно, — пробормотал он, ведя машину к пляжу, который знакомые рекомендовали как отличное место для пеших прогулок.