Путешествия и исследования в Африке - Чарльз Ливингстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для судеб истинно великих людей характерно, что со временем их имена не тускнеют. Наоборот, часто возрастает интерес к ним и даже не столько к их делам, сколько ко всей их жизни, характеру, поведению, облику. Так и к личности Давида Ливингстона интерес не угасает и через сто с лишним лет после его смерти. При этом не только на его родине или там, где совершались его знаменитые путешествия, но даже в такой далекой от тех мест стране, как наша Россия.
С середины XIX в. в России вообще проявлялся большой интерес к географическому познанию Земли – к кругосветным путешествиям, к исследованию Азии, Африки и Южной Америки. Научная общественность в стране была хорошо осведомлена, в частности, и о путешествиях Давида Ливингстона еще при его жизни, главным образом благодаря публикациям Русского географического общества. За поисками «пропавшей» последней экспедиции Ливингстона в России следили вместе со всем образованным миром и одновременно с ним узнали о знаменитой встрече Ливингстона и Стэнли в 1871 г. в глубине Африки. Книга Стэнли «Как я нашел Ливингстона» уже через год появилась в русском переводе в Санкт-Петербурге.
Всего через пять лет после выхода в Лондоне первой книги Ливингстона «Путешествие по Южной Африке с 1840 по 1856 г.» ее русский перевод выходит в российской столице, где она переиздается и в 1868 г. В советское время эта книга выходит в новом переводе в 1947 г. и переиздается в 1955 г. Точно так же через два года после появления в Лондоне второй книги Ливингстона «Путешествия по Замбези с 1858 по 1864 г.», написанной вместе с братом Чарльзом, ее перевод издается у нас в 1867 г. Вновь в России эту книгу издают в 1948 г. и переиздают в 1956 г.
Посмертная книга путешественника «Последние дневники Давида Ливингстона» вышла в Лондоне в 1874 г. Краткое ее изложение появилось в России в 1876 г., а полный перевод только в 1968 г. На этой книге, не вошедшей в данное издание трудов Ливингстона, мы несколько подробнее остановимся дальше, чтобы жизнь Ливингстона и его облик сегодняшний читатель представлял бы полнее. Это целесообразно и потому, что прежние издания трудов Ливингстона или его биографии на русском языке вышли много десятков лет тому назад, став в большинстве своем почти библиографической редкостью.
Книга «Путешествия и исследования в Южной Африке с 1840 по 1855 г.» вышла в Москве в 1955 г. со вступительной статьей старейшего российского географа-африканиста, профессора Московского университета и автора учебника «География Африки» Александра Сергеевича Баркова (1873–1953). Увидеть это издание книги Ливингстона вышедшим в свет моему покойному учителю не довелось. За прошедшие с тех пор десятилетия многое в Африке, да и в оценке истории ее исследования, изменилось. Некоторые из публикуемых сегодня примечаний того времени можно было бы с позиции современных научных наблюдений уточнить (например, об «усыхании Африки», структуре макрорельефа Центральной и Южной Африки и т. п.), но для широкого круга читателей такие дополнения не существенны для понимания написанного самим Ливингстоном.
В 1956 г. русское издание книги Давида Ливингстона и его брата Чарльза «Путешествие по Замбези с 1858 по 1864 г.» готовил Иван Изосимович Потехин (1903–1964), основатель и первый директор Института Африки в Академии наук. В подготовленных им примечаниях стоит обратить особое внимание на то, как еще более полувека тому назад И. И. Потехин писал о недопустимости использования слова «негр», идет ли речь о жителях стран Африки или о потомках рабов-африканцев, вывезенных в Северную и Южную Америку. В произведениях же Ливингстона, его современников и продолжателей в деле изучения Африки, сталкиваясь со словом «негр», надо мысленно понимать его как означающее «африканец» или «абориген».
В 1968 г. в предисловии к русскому переводу последних дневников Ливингстона, написанном мною при участии двух моих учеников, которых судьбой мне суждено пережить, говорится: ««Последнее путешествие…» лучше и полнее, чем другие книги Ливингстона, раскрывает перед нами личность великого путешественника, его смелость и самоотверженность, скромность и простоту, его большую и благородную душу».
Глядя на Африку времен Ливингстона и его глазами, наш современный читатель, конечно, не со всеми суждениями и оценками шотландца согласится. Но время меняет многое и нас вместе с ним. И если, например, в изданиях трудов Ливингстона в советское время никак нельзя было избежать в предисловиях, примечаниях, комментариях хоть малой хулы на его деятельность как христианского миссионера, то сегодня мы с чистой совестью можем наконец высоко оценить и его пастырский подвиг. А в общечеловеческом отношении вся его жизнь и особенно конец ее – героизм.
«Последнее путешествие…» – сухая, отрывистая повесть о героических буднях, повседневных лишениях тяжело больного человека, умирающего от тропической малярии, бесконечно усталого, без лекарств, в лохмотьях, постоянно голодного. И в этих условиях Ливингстон продолжает идти к намеченной им цели, полностью связанной уже только с наукой, с созданием полноценной карты незнаемой пока цивилизованным человечеством части нашей общей Земли. Даже умирая, он продолжал думать только о волновавшей его в конце жизни географической проблеме – великих водоразделах Экваториальной Африки. Последние слова его, обращенные к слуге и другу африканцу Суси, были об этом: «Сколько осталось дней пути до реки Луапулы?»
Полное название последней книги Давида Ливингстона в русском ее издании в 1968 г. не переведено. Мы можем лишь прочитать его по-английски на иллюстрации оригинальной обложки книги. Оно звучит так: «Последние дневники Давида Ливингстона в Центральной Африке с 1865 до его смерти, продолженные рассказом о его последних днях и страданиях, полученным от его преданных слуг Чума и Суси Горацием Уоллером». Трудно не испытать волнения, когда читаешь этот рассказ о пути тела великого путешественника, которое из глубины Африки несли на своих плечах африканцы к берегу океана, откуда оно могло быть отвезено на родину Ливингстона.
Последняя запись его слабеющей рукой датирована 27 апреля 1873 г. В ночь на 1 мая путешественник скончался. Исхудавшее донельзя тело миссионера с вынутыми внутренностями, которые захоронили на месте его смерти, 14 дней держали под палящими лучами солнца. Затем высушенное тело завернули в плотную ткань, обложили древесной корой и обшили парусиной. Позже эту оболочку залили еще смолой.
Только в конце октября 1873 г. караван с останками Ливингстона достиг района, где встретил британский отряд под командой 29-летнего флотского лейтенанта Верни Ловетта Камерона. Этот шотландец, сородич путешественника, был послан на помощь Ливингстону. Камерон опоздал. Лейтенант сначала был против движения каравана с телом путешественника по опасному пути к океану. Он предлагал перенести тело покойного в Шупанге на берегу Замбези, где была похоронена жена Ливингстона. Но африканцы твердо стояли на том, что Ливингстон хотел быть похороненным на родине.