Когда летают горгульи - Лори Девоти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, он чувствовал то же притяжение, что и она. Она — человек. Горгульям несвойственно общаться с людьми. И горгульи не должны чувствовать. То, что сейчас с ним происходит, наверняка связано с колдуном и разрушением заклятия, а не с этой женщиной. Не может быть, чтобы дело было в ней.
— Тебя пытался сбить тот, кто сидел в машине, — сказал он так, словно выложил перед ней факты.
— Тот… — Глаза расширились, пальцы прижались к губам. — Тот человек пытался меня сбить, — повторила она. И встретилась с ним взглядом. — И толкнул меня. Кто-то столкнул меня с уступа. Теперь я вспомнила. Я почувствовала толчок в спину. — Она передернула плечами, словно пальцы убийцы все еще касались ее. — Но зачем?
Морд подождал, пока до нее не дошел смысл сказанного, и направился к двери. Он сделал свое дело — предупредил об опасности. Теперь пора разузнать о бедствии куда более значительном и грозящем всему человечеству — о химерах.
— Погоди! — Она поспешила за ним и схватила за руку.
Морда пронзил удар, словно в мрамор вонзился резец. Он укротил все еще спрятанные в спине и рвущиеся наружу крылья.
— Ты не можешь просто взять и уйти! Ты ничего, мне не рассказал, не объяснил, кто ты и как такое возможно.
Он стиснул зубы и снова шагнул к двери, но недостаточно проворно.
Она следовала за ним, вцепившись в его бицепсы.
— Можешь мне доверять, — прошептала она.
Только одно слово могло его остановить: доверие. Когда-то он верил в это, пока его не предал брат… или существо, которому он позволил настолько к себе приблизиться, что стал называть его братом.
Он обернулся. Расправил плечи, сузил глаза и смерил ее взглядом:
— Кому можно доверять? Вот о чем тебе стоит подумать на досуге, а не забивать голову нелепыми фантазиями, возникшими во время падения.
Она опустила руки. Морд опять начал поворачиваться к двери, наивно полагая, что встряска подействовала.
И тут девушка улыбнулась:
— Итак, я действительно упала. С крыши двадцатиэтажного здания, да? И что, меня спас фонтан? — Она рассмеялась. — И у кого из нас разыгралось воображение?
Морд вышел из себя. Он не привык, чтобы люди ему возражали, — такого никогда не случалось. Под кожей зудели крылья, ему не терпелось скорее взмахнуть ими. Зрелище ошеломит девушку и поставит на место. А заодно не оставит сомнений в том, что он — горгулья. Морд зашипел сквозь стиснутые зубы.
Она положила ладонь ему на грудь и сказала:
— Я знаю, ты был каменным и как-то ожил. Ты можешь летать и спас меня.
Она пристально смотрела на него, и ее взгляд грозил прожечь насквозь.
Морд взял ее за запястье большим и указательным пальцами и убрал с груди руку:
— Можешь верить во все, что хочешь. Я не в силах тебе помешать.
— Кто… — Ее рука дрогнула. Он видел, что она вновь хочет коснуться его, и, черт возьми, он тоже желал этого. Она сглотнула, взглянула на глыбу алебастра, потом снова на него:
— Ты человек или статуя?
Пора уходить.
— Тебя кто-то создал?
Услышав вопрос, он снова остановился. Она права. Да, он и весь его род действительно были творением скульптора, который стал колдуном. Этот человек сотворил Морда и всех их, а затем вдохнул в них жизнь. Теперь он взглянул на девушку новыми глазами.
Сможет ли она создать новых горгулий? Очнутся ли они от ее прикосновений? Получится ли у нее разбудить его сородичей, оставив при этом спать химер?
— Потрогай меня, — приказал он.
Глава 3
Потрогать его. Она лишь о том и мечтала. Опасаясь, как бы он не передумал и снова не попытался уйти, Ками положила обе руки ему на грудь.
Кожа у него была гладкой, прочной и не настолько теплой, как ее собственная, но и не такой холодной, как у мраморного существа на уступе. Он — совершенство, каждый его дюйм. Ками провела руками по бокам, повторяя все изгибы его мускулов. Если его изваял скульптор, то это был настоящий мастер, каким она даже в мечтах не осмелится стать.
Она заглянула ему в лицо и положила одну руку на подбородок. Там кожа тоже была гладкой и без признаков щетины. На подбородке — ямочка, которую раньше Ками не заметила. Теперь она сосредоточилась на ней и коснулась пальцем. С каким старанием скульптор должен был ее совершенствовать?!
Сердце у нее билось сильно и быстро, словно она сломя голову пробежала по трем пролетам лестницы вверх. Она выдохнула. Ее рука, лежавшая у него на груди, двинулась вверх. Он вдохнул.
Она вдохнула. Он выдохнул…
Девушка посмотрела ему в глаза. Уж не заигрывает ли он с ней? Секунду он тоже смотрел на нее, и в его глазах сквозило удивление и что-то похожее на страх. Затем Морд шагнул назад, разрушая возникшую между ними связь, и в его взгляде больше ничего нельзя было прочесть.
— Кто-то хочет тебя убить, и я, кажется, знаю почему. — Это было сказано низким и искренним голосом. При этом его лицо стало ошеломленным и яростным.
Ками впервые почувствовала себя с ним неуверенно и испугалась. Она бросила взгляд на дверь, но он, казалось, забыл про нее.
— Когда начались покушения на твою жизнь? — спросил он.
Она уставилась на ведро с глиной и спрашивала себя, что заставило ее привести в дом незнакомца и остаться с ним наедине?
— Я… я не знаю. Думаю, сегодня ночью на уступе.
Даже вспомнив толчок в спину, она никак не могла поверить в то, что кто-то хочет ее убить. Она же никто. Вероятно, произошла ошибка, случайное совпадение.
— На уступе. Когда ты была рядом со мной?
Его голос был таким ровным и надежным. Она взглянула на него и нахмурилась:
— Да.
Она видела, что его глаза не лгут. Морд действительно считал, что кто-то хочет ее смерти. Да, тогда она почувствовала руку, но…
Она мысленно вернулась к прошлому. Воспоминания роились в голове — когда она была на уступе, слышала тихие звуки, на которые не обратила внимания. Неужели кто-то высунулся в окно и дотянулся до нее? Если бы это был несчастный случай, то этот кто-то закричал бы, так? Позвал бы на помощь? Сделал бы хоть что-нибудь? Жуткая действительность поразила.
Кто-то ее толкнул, причем сделал это умышленно. Кто-то хотел ее смерти.
Морд сжал губы:
— Думаю, что дело не в тебе. Не совсем.
— Как это не во мне?
У нее голова шла кругом. Кто-то пытался ее убить! Эта мысль потрясла больше, чем все происшествия ночи. Встреча с Мордом и то, что горгульи — живые существа (не важно, признает он это сам или нет), а не просто неодушевленные каменные глыбы, как думали люди, — все это не удивило Ками. Даже обнадежило.
В глубине души она всегда знала, что в камне теплится жизнь. Она чувствовала это, но боялась допускать в сознание подобные мысли. И все-таки знала. Оживший Морд стал тем доводом, которого ей всегда не хватало, необходимым доказательством. Впервые все встало на свои места.