Солнце для любимой - Дебора Тернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она пыталась отвечать на его ласки, но, хотя лицо его было искажено от страсти, а на лбу выступили капли пота, она не могла сломить его самоконтроль.
Наконец она сдалась и выдохнула:
— Клайв, пожалуйста… Я больше не могу…
— Хорошо, — пробормотал он.
Пока он раздевался, Стефи завороженно смотрела на него. Он не выключил свет, и она могла сейчас видеть во всех подробностях его прекрасное обнаженное тело, его загорелые сильные плечи, узкие бедра со светлой полоской от плавок, густые черные волосы внизу плоского мускулистого живота, которые не могли скрыть мощь его возбужденного, налитого силой страсти мужского органа. Когда он подошел к ней и осторожно лег сверху, завладев ее губами, она не смогла пошевельнуться, как будто он заколдовал ее.
Он привстал, упершись руками в кровать, и медленно и бережно раздвинул ее ноги, входя в нее. Она издала слабый вскрик, почувствовав его горячую плоть в себе, и приподнялась ему навстречу, принимая его и одновременно овладевая им. Он мучительно напрягся, разделяя ее безотчетный порыв, но не позволил себе потерять самообладание. Стефи стонала и изгибалась под ним, стараясь теснее прижаться к его телу, которое возвышалось над ней, как скала. Она достигла пика наслаждения буквально через несколько секунд, так велико было разожженное им желание. Она закричала и, содрогаясь, заметалась по кровати, в агонии царапая ногтями его бедра. Клайв все это время оставался в ней, потом хрипло вскрикнул, и горячий поток излился в лоно Стефи, усиливая ее блаженство.
Некоторое время они оба безмолвно лежали, переводя дыхание, затем Клайв легко встал, взял ее на руки и отнес в ванную. Он бережно поставил ее под душ и сам встал рядом, ласково и легко обнимая ее. Под душем Стефани заплакала, прижавшись лицом к его груди, а он только молча гладил ее по голове. Потом он так же бережно отнес ее обратно в спальню. Он не ушел, а остался с ней, прижимая ее к себе, пока она не заснула. Они не сказали друг другу ни слова, но их молчаливые крепкие объятия говорили сами за себя.
Стефи проснулась поздно утром с предощущением беды. Она не могла ничем объяснить это чувство, потому что прошедшая ночь, казалось, была тем счастьем, о котором она не могла уже и мечтать. Ей, конечно, сейчас не хватало Клайва, который уехал по делам в город, но Стефани понимала, что это просто каприз, потому что он вернется, как только сможет, и опять будет с ней.
Позавтракав и одевшись потеплее — было уже прохладно — она пошла побродить по саду. Она добралась до розовых кустов, которые, видимо, имел в виду Клайв, рассказывая ей о чайных розах своей матери, и стала представлять себе, как красиво они расцветут весной. Вдруг какое-то движение на террасе привлекло ее внимание.
Шэрон, поняла она, разглядев высокую стройную фигуру, направляющуюся к ней. У нее сжалось сердце. Решительная походка блестящей дамы не сулила ничего хорошего.
— Добрый день, — сказала Стефани, выдавливая из себя любезную улыбку.
Миссис Сандерс проигнорировала ее приветствие и проговорила, оглядывая девушку с головы до ног:
— Итак, ты решила заполучить Стэнворда с помощью ребенка. Как это банально и вульгарно с твоей стороны. Надеюсь, ты не думаешь, что он на тебе женится. Он, конечно, очень ответственный человек, но он не идиот, чтобы жениться на продавщице.
— Мои отношения с Клайвом вас не касаются, — оборвала ее Стефани, не позволяя себе ответить так, как ей хотелось, потому что на лице Шэрон были видны признаки отчаяния.
— Касаются, моя дорогая, — отозвалась миссис Сандерс с тихой яростью. — Может быть, ты не знаешь, что мы с ним любовники?
Стефи на секунду задохнулась. Отказываясь поверить, она посмотрела женщине в глаза и с ужасом поняла, что это правда. Страшная боль вдруг накатила на нее, как огромная холодная волна. У нее подкосились ноги, и она почувствовала, что сейчас упадет. Только усилием воли Стефи заставила себя держаться.
— Разумеется, сейчас мы не встречаемся, — услышала она откуда-то издалека звенящий от ненависти голос Шэрон Сандерс, — но, как только с этими осложнениями будет покончено, мы опять будем вместе. Я значу для него гораздо больше, чем ты будешь значить когда бы то ни было.
Странно, но в этот момент Стефани осознала с некоторым облегчением, что эта женщина его не любит.
— Почему вы так стремитесь выйти за него замуж, вы ведь не любите его? — спросила она странно спокойным голосом. — Разве Клайв не так же заслуживает любви, как ваш покойный муж?
Лицо Шэрон исказилось.
— Не смей обсуждать моего мужа, — проговорила она каким-то шипящим голосом.
— Почему же? — все с той же невозмутимостью отозвалась Стефани. — Ведь вы считаете возможным обсуждать мою жизнь и жизнь Клайва?
Миссис Сандерс отвернулась, делая вид, что рассматривает розовые кусты. Когда она повернулась обратно, на ее лице не было ровно никакого выражения. Она пожала плечами и проговорила:
— Я не собираюсь устраивать тут петушиные бои. Мне жаль, что ты влюблена в него. Если это послужит тебе утешением, то могу сказать, что ты — далеко не единственная.
Стефи не ответила, поэтому Шэрон продолжила:
— Тебе пора понять, что Клайв не для тебя. Разумеется, он будет заботиться о ребенке, он порядочный человек, поэтому о деньгах можешь не беспокоиться. Но на этом все.
— Спасибо, что вы хоть не сомневаетесь, что это его ребенок, — произнесла Стефани тихо.
— Клайв не глупец, он выяснит это сам, будь уверена. — На лице женщины появилось подобие улыбки. — Я не думаю, что ты в состоянии понять наши с ним отношения, но уверяю тебя, что они достаточно крепкие, чтобы выдержать вот это неудобство. — Она показала пальцем на живот Стефи и добавила: — Вряд ли мы еще увидимся, поэтому желаю тебе удачи.
Она высокомерно кивнула, повернулась и зашагала обратно к дому.
Стефани проводила ее глазами и почувствовала, что вся дрожит. Жгучая темная ревность затопила ее мозги, на какое-то время изгнав оттуда все остальные мысли. Стефи медленно подошла к скамейке и села, уставившись в землю. Если бы Клайв сейчас появился перед ней, она, наверное, просто убила бы его.
— Мисс Стефани, — послышался голос экономки.
Девушка с трудом подняла голову и увидела подошедшую к ней пожилую женщину.
— Миссис Сандерс нашла вас?
— Да, спасибо, — проговорила Стефи с усилием.
Бесси поглядела на нее внимательно и спросила:
— С вами все в порядке?
Стефи отвела глаза и ответила:
— Да, благодарю вас.
Женщина еще раз с сомнением ее оглядела и спросила:
— Может быть, вам вернуться в дом? Здесь прохладно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});