Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно Скрипач увел станцию из Мира Изначального, — пояснил Сэфес. — Мы до сих пор не понимаем, как он смог это сделать.
Он поклонился Тариэлю, отошел к дивану, сел и закрыл глаза. А эльф задумался об услышанном.
* * *— Я думала, что эрсай общаются только с Сэфес или Встречающими, — Дарли с удивлением смотрела на Атона, который, в свою очередь, с интересом рассматривал ее каюту. — Как ты сюда попал?
Вопрос был, конечно, чисто риторическим — только что Дарли разговаривала с одним из двархов, и никакого Атона в каюте, конечно, не было. Он просто появился перед ней, возник из ниоткуда и теперь оглядывался, прищурившись и вежливо улыбаясь.
О том, кто такой Атон, Дарли уже знала от Даши, которая успела встретиться с ним несколько раз — и на Орине, и на секторальной станции. Даше эрсай не очень понравился, но с выводами целительница не спешила. В отношении подобных существ любые выводы чаще всего оказывались в результате ошибочными.
С одной стороны посмотреть — сволочь же. Играл с командой, как кот с мышами, причем мыши в клетке, деваться им некуда. Мог бы помочь, наверное. Мог — и не помог. Не вмешался. Не сделал ничего, чтобы облегчить жизнь тем, кого курировал несколько месяцев. Дарли вспомнила несчастные глаза Скрипача, который предлагал снять ключ, отлично понимая, что это для него смертельно. Это что, такое вот испытание? Проверка на прочность? Подло, до чего же подло… Зачем, для чего этой твари нужно было приумножать количество боли в мире, где боли и так с избытком? Задерганный Ри, делавший работу на пределе своих возможностей. Доведенный до отчаяния Ит, устроивший в результате ту безобразную сцену. Чудом оставшийся в живых Скрипач… Хороша помощь, ничего не скажешь. Замечательный куратор. Лучше не бывает.
Но с другой стороны… Существует вероятность, что без него они не сумели бы сделать то, что сделали. Сдались бы. Опустили руки. Не сумели бы перейти на уровень выше. Не спасли бы никого и не спаслись бы сами. Ведь если смотреть на результат, то результат хороший. Станция дошла до Орина, ключ в Сети, ключ в Ордене, ключ уже у нескольких повстанческих флотов, в составе экипажей которых есть эмпаты. Ситуация начала улучшаться, Блэки удается блокировать, и — факты упрямая вещь — все живы. Да, вычищать пораженную область придется несколько столетий (тут Дарли иллюзий не строила), но, по крайней мере, есть реальный шанс вернуть все в конце концов на круги своя. А может быть, что-то даже улучшить. Время покажет.
Вот только эта двойственная ситуация сейчас слегка сбивала Дарли с толку. И возникал вполне закономерный вопрос — какого хвоста Проклятого этому эрсай понадобилось от нее?..
— Как я сюда попал? — переспросил Атон. — Скажем так: пришел.
— По делу? — ехидно спросила Дарли.
— А как ты сама думаешь? — неприязненно поинтересовался в ответ эрсай. — Естественно, по делу. Зайти просто так, поиграть в шатуа, например, я могу к очень немногим. Но боюсь, что в ближайшие триста лет времени на шатуа у меня не будет.
— Что такое шатуа? — приподняла брови дварх-адмирал.
— Это n-мерная стратегическая логическая игра, — объяснил эрсай. — С очень длинными партиями. С Фэбом, например, мы играем одну партию последние полтораста лет, и сейчас я все-таки начал одерживать над ним верх. По крайней мере, мне так кажется, — самокритично признался он. — При этом я допускаю, что ему кажется то же самое.
— Безумно интересная и, без сомнения, очень важная информация, — скривилась Дарли. — Так зачем ты здесь на самом деле?
— Заскочил предупредить, что вы собираетесь двигаться в неправильную сторону.
— То есть? — не поняла Дарли.
— То есть вы сейчас сделали все правильно, — Атон, конечно, имел в виду операцию с флотом Блэки, — но теперь собираетесь делать неправильно. А надо, чтобы правильно. Я хорошо объяснил?
— Великолепно, — сардонически усмехнулась дварх-адмирал. — И очень понятно. Особенно мне понравилась та часть объяснения, в которой про правильно и неправильно. Так, а теперь серьезно. Что именно неправильно мы собираемся делать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы ищете сейчас не тех и не там, — Атон прищурился. — У вас возникла хорошая версия, и если вы отработаете ее, то…
— Какая именно? — напряглась Дарли.
— Угу, сейчас, уже сказал, — ехидно бросил он. — Э, нет. Так дело не пойдет. Я все-таки эрсай, уважаемая дварх-адмирал, а не энциклопедическая программа. У меня нет и не может быть готовых ответов. Максимум, что я имею право сделать, — это задать направление.
— Ну так задай!
— Ну так задал! У вас есть три схожие версии, верно? Так вот, правильной является лишь одна из них.
— Какая именно? — поинтересовалась Дарли.
— А я не знаю. Нет, серьезно — не знаю, — Атон развел руками. — Мало того, я не могу этого знать.
— Бред какой-то, — Дарли села на ложе. — Атон, это действительно звучит как полнейшая ерунда, уж прости.
— Ну… в этом мире многое зачастую звучит как полнейшая ерунда, — эрсай нахмурился. — А на поверку оказывается, что эта ерунда и не ерунда вовсе, а весьма важная информация или факт.
— Это все демагогия. Ты понимаешь, о чем вообще речь? — Дарли потихоньку начала злиться. — Ты понимаешь, что поставлено на карту?!
— Я-то как раз отлично понимаю. Но у меня… — Эрсай замялся. — Видишь ли, у меня ограничены возможности.
— У тебя? — Дарли очень удивилась его признанию. — Прости, но все, что нам известно о вашей структуре, говорит об обратном. У вас, если я правильно понимаю, возможностей гораздо больше, чем у тех же Бардов или Сэфес… а их в очень многих мирах признают или демиургами, или, как минимум, равными демиургам.
— Возможности, дварх-адмирал? — тихо переспросил Атон. — Возможности — или ответственность? Ты сейчас путаешь одно с другим, Дарли Эстель Фарлизи. Как в детской сказке, да? Где маленькая девочка находит волшебный артефакт, становится большой и сильной и дает по шее всем врагам? Или как мальчик случайно читает в старинной книге заклинание и обретает способность повелевать вселенной? Что такое демиурги, Дарли? Не на их ли крови и слезах выстроено все то, что мы видим вокруг? Сэфес и Барды — это всего лишь те, кто видели Бога. У них нет никаких возможностей, равно как и у меня. Мы просто видели Бога и хотим, чтобы этот мир, весь мир, существовал таким, каким Он его создал. Мы отдаем себя, как умеем — они одним способом, мы — другим… вы и вам подобные — третьим. Вот и сейчас я сделал ровно то, для чего предназначен. Не больше, но и не меньше. Я сказал тебе то, что имел право сказать, то, что знаю сам. Могу повторить — у тебя, у Кержака и у Теймо возникли три догадки. Одна из них практически правильная. Сами решайте какая. И, как бонус, вот еще момент. Без экипажа секторальной станции вы ничего не сумеете сделать. Вам предстоит решить довольно сложную головоломку… думаю, Баг справится, он сумеет. Но станция — один из элементов, без которых головоломку не сложить.
Дарли слушала его молча, скрестив руки на груди.
«Сволочь, — думала она отстраненно. — Но вынуждена признать — чертовски умная сволочь… кажется, он на меня обиделся. Интересно, на что именно? Вся его отповедь началась с того, что я сказала о возможностях…»
— Да, дварх-адмирал, ты сказала о возможностях, и я обиделся, — подтвердил эрсай. — Хотя бы потому, что ты сейчас ляжешь спать, а мне предстоит тащиться на станцию и вправлять мозги ее экипажу.
— Там что-то не так? Опять?! — Дарли огорчилась.
— Разумеется, там все опять не так, — подтвердил Атон. — Если это все кончится благополучно, я лично от себя сделаю Даше какой-нибудь очень хороший подарок. Самый лучший, какой смогу придумать. Не будь ее, там бы до смертоубийства дошло, наверное. Или как минимум до очень серьезной ссоры. Ладно, все. Я побежал. Отрабатывайте версии.
— Ты еще придешь?
— Конечно, приду, куда я денусь, — безнадежно махнул рукой эрсай. — С каким бы удовольствием я сейчас сидел под деревом, беседуя с Фэбом, с чашечкой травяного чая в руке, и обсуждали бы мы какой-нибудь особенно удачный или изящный ход в шатуа… а вместо этого я ношусь, задрав хвост, по всей вселенной, и конца этому не видно.