Тотальный контроль - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оказалось, что он и не рассматривал. В этой фирме даже не слышали о нем.
Роу, очевидно, уже знал об этом.
— Может быть, здесь что-то другое... Не знаю, как это сказать...
— Что-нибудь личное? Другая женщина? — Как смутившийся ребенок, Роу пробормотал: — Мне не следовало так говорить. Это не мое дело.
— Ничего, все нормально. Не стану отрицать, такая мысль приходила мне в голову. Однако наши отношения никогда не были столь хорошими, как в последнее время.
— Значит, он не давал повода думать, что в его жизни что-то происходит? Ничего такого, что могло побудить его... предпринять поездку в Лос-Анджелес и скрыть правду от тебя?
Сидней смотрела настороженно. Он пришел сюда, чтобы что-то разнюхать? Возможно, Гембл прислал своего заместителя, чтобы раздобыть информацию? Взглянув на взволнованное лицо Роу, она быстро заключила, что он явился сам, чтобы понять, что произошло с его сотрудником и другом.
— Он ничего не сказал. Джейсон со мной почти никогда не говорил о работе. У меня понятия не было, чем он занимается. Очень жаль. Как раз неведение и убивает меня.
Она не знала, спросить ли Роу о новых замках в двери Джейсона и сомнениях Кэй, однако решила промолчать.
После неловкой паузы Роу зашевелился.
— У меня в машине личные вещи Джейсона, за которыми ты приезжала на работу. Нагрубив тебе, я подумал, что лучше привезти их самому.
— Спасибо, Квентин. Поверь мне, я не испытываю обиды. Нам всем нелегко.
Роу признательно улыбнулся и встал.
— Мне пора ехать. Я принесу коробку. Если что-нибудь понадобится, дай знать.
Роу принес вещи, попрощался и повернулся, чтобы уйти. Сидней дотронулась до его плеча.
— Гембл не будет вечно стоять над твоей душой. Все в «Трайтоне» знают, кого надо благодарить за успех.
Его лицо выразило удивление.
— Ты действительно так думаешь?
— Талант не спрячешь.
Он глубоко вздохнул.
— Не знаю. Гембл в этом отношении продолжает преподносить мне сюрпризы.
Он снова повернулся и неторопливо пошел к машине.
Глава 25
Была почти полночь, когда Соер, торопливо поужинав, опустил голову на подушку. Но глаза не закрывались, хотя страшная усталость навалилась на него. Окинув взглядом маленькую комнату, он решил подняться. В одних трусах и майке босиком прошел по коридору и шлепнулся на стоявший в жилой комнате потрепанный шезлонг. Привычная работа агента ФБР не оставляет времени для того, чтобы насладиться домашним покоем. Сколько пропущено годовщин, выходных, дней рождения. По уши в работе, которой не видно конца. Серьезно ранен во время исполнения служебного долга — неприятная ситуация для любого супруга. Отбросы человечества, с которыми он вел борьбу, угрожали его семье. Все ради справедливости, ради того, чтобы мир стал если не лучше, то, по крайней мере, хоть чуточку безопаснее. Благодарная цель, которая кажется не такой уж весомой, когда пытаешься по телефону объяснить своему восьмилетнему ребенку, почему папочка не может прийти на еще один бейсбольный матч, еще один концерт или школьный спектакль. Он знал, что этому не будет конца. Пег тоже знала. Оба так сильно любили друг друга, что верили — они справятся с этим. И долгое время так и было. По иронии судьбы, его отношения с Пег теперь были лучше, чем в прежние годы.
Совсем другое дело дети. Он взял на себя всю тяжесть вины за разрыв и, как ему казалось, заслужил это. Только теперь трое его старших детей начали говорить об этом в какой-то степени осознанно. Мэгги окончательно порвала с ним. Он не знал, что происходило в ее жизни. Это было больнее всего. Неведение.
Всем приходится делать выбор, он свой уже сделал. Его карьера в ФБР была успешной, но за это пришлось заплатить.
Он сходил на кухню, взял холодного пива и снова опустился в шезлонг. Любимая поза для отдыха. По крайней мере, он не стал сильно пить. Пока. Он несколькими большими глотками выпил все пиво, лег и закрыл глаза.
Через час его разбудил телефон. Он все еще полулежал в шезлонге. Он поднял трубку со стола, стоявшего рядом.
— Да?
— Ли?
Соер заморгал глазами, затем открыл их.
— Фрэнк? — Соер взглянул на часы. — Ты же больше не работаешь в ФБР, Фрэнк. Я думал, в частной фирме в это время спят.
На другом конце провода Фрэнк Харди сидел в хорошо обставленном кабинете полностью одетый. На стене за его спиной висели многочисленные вещи, напоминающие о долгой и выдающейся карьере в ФБР. Харди улыбнулся.
— Здесь слишком большая конкуренция, Ли. Двадцати четырех часов в сутки не хватает.
— Что ж, не преувеличивая, могу сказать то же самое. Что случилось?
— Взрыв на твоем самолете, — бесхитростно ответил Харди.
Соер сел прямо, полностью очнулся от сна и сосредоточенно смотрел в темноту.
— Что?
— У меня здесь есть кое-что. Ты захочешь на это посмотреть, Ли. Мне пока не совсем понятно, что это означает. Собираюсь сварить кофе. Сколько времени тебе понадобится, чтобы приехать ко мне?
— Дай мне полчаса.
— Как в старые времена.
Пяти минут Соеру хватило, чтобы полностью одеться. Он засунул в кобуру пистолет 10-миллиметрового калибра и вышел на улицу, чтобы завести «Седан». По дороге сообщил в штаб-квартиру о том, куда направляется. Фрэнк Харди был одним из лучших агентов ФБР. Когда он ушел, чтобы создать собственную фирму, все ощутили потерю, но никто не держал зла на Харди за то, что ему подвернулась благоприятная возможность после стольких лет работы. До ухода Харди оба были партнерами десять лет. Они работали успешно, добиваясь невозможного в целом ряде громких дел и привлекая к правосудию преступников, ушедших в глубокое подполье. Многие из них сейчас отбывали пожизненное заключение без права помилования в различных федеральных тюрьмах. Немало заказных убийц получили смертный приговор.
Если Харди считал, что у него есть улики по взрыву самолета, на это следовало обратить внимание. Соер прибавил скорость и через десять минут въехал на просторную стоянку. Четырнадцатиэтажное здание на Тайсонс Корнер облюбовали множество фирм, но ни одна из них не занималась таким интересным делом, как Харди.
Соер миновал охрану, показав удостоверение сотрудника ФБР, и на лифте поднялся на четырнадцатый этаж. Выйдя из лифта, он оказался в современной приемной. Скрытый источник отбрасывал мягкий свет. Позади стола секретаря выделялось начертанное белыми буквами высотой в шесть дюймов название фирмы: «СЕКЮРТЕХ».
Глава 26
Сидней Арчер смотрела, как ритмично поднимается и опускается маленькая грудь дочери. Ее родители крепко спали в комнате для гостей в другом конце дома, а Сидней сидела в кресле-качалке в комнате Эми. Наконец она встала и подошла к окну, чтобы посмотреть на улицу. Сидней редко бодрствовала ночью. Горячие дни требовали ложиться спать вовремя. Теперь темнота, казалось, очень успокаивала ее, словно мягкое прикосновение теплой воды. В такой обстановке недавние события казались не такими реальными и ужасными, каковыми они были на самом деле. Когда становилось светло, наступившее ночью спокойствие снова покидало ее. Сюда вскоре потянутся люди, чтобы выразить свое сочувствие, вспомнить, какую праведную жизнь вел ее муж. Сидней не знала, сможет ли выдержать все это, но до церемонии оставалось еще несколько часов. Она поцеловала Эми в щечку, тихо покинула комнату и пошла по коридору в сторону маленького кабинета Джейсона. Потянулась к двери, достала заколку для волос и сунула ее в замочную скважину. Когда Эми было два года, она могла добраться до чего угодно: туши для ресниц, колготок, украшений, галстуков Джейсона, туфель, бумажников и кошельков. Однажды они нашли права Джейсона на «Кугар» в тесте для блинов вместе с ключами от дома, которые отчаянно искали. Еще раз оба, проснувшись, обнаружили, что целая коробка ниток для чистки зубов обмотана вокруг их постели с пологом. Так что повернуть ручки дверей для младшей Арчер не составляло никакого труда.
Сидней вошла и села за письменный стол. На нее смотрел экран компьютера, его плоское лицо было безразлично-спокойным. Она надеялась на чудо — вдруг по электронной почте придет сообщение, но ничего не произошло. Сидней оглядела маленькую комнату. Став исключительным владением Джейсона, эта комната постоянно манила ее. Она дотрагивалась до любимых им вещей, словно те постепенно могли открыть секреты, оставленные мужем. Зазвонивший телефон прервал ее мысли. Он зазвонил снова, и она торопливо взяла трубку, не зная, что ее ожидает. Сидней не сразу узнала голос.
— Пол?
— Извини, что звоню так поздно. Я пытаюсь связаться с тобой уже несколько дней. Я оставлял сообщения.
Она медлила с ответом.
— Знаю, Пол. Извини, было так много...
— Ради Бога, Сид, я тебя ни в чем не упрекаю. Я просто беспокоился за тебя. Не знаю, как ты еще держишься, узнав такое о Джейсоне. Ты сильнее меня.