Нф-100: Vita cyclus - Галуст Баксиян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За всю историю человечества не было создано ничего, что хоть в какой-то степени можно было сопоставить по сложности технической мысли и ее реализации с 'Оазисом'. Это оказался первый, единственный и, скорее всего, последний космический корабль, способный к гиперпространственным путешествиям, который удалось построить людям.
'Оазис' имел форму шара радиусом пятьдесят пять метров. Сделанный из сверхпрочного и очень легкого многокомпонент┐ного металлического сплава, полученного при смешивании ме┐теоритных металлов с земными, корпус корабля был способен отразить любое излучение, которому он бы подвергся, и, при необходимости, поглотить излучение любого спектрального ди┐апазона. Это, с одной стороны, например, при отражении, сде┐лает корпус более устойчивым к любому виду энергии. С другой стороны, при поглощении излучения, позволит, после обработ-
143
ки информации, передавать уже в видимом спектре 'картинку' на экраны мониторов внутри корабля, то есть видеть все окру┐жающее пространство и предметы в любом спектре, будь то ви┐димая часть спектра или, например, инфракрасное или любое другое излучение. Это дает возможность с точностью и практи┐чески мгновенно определять расстояния до объектов.
- Теперь ты, Гарри, поведай мне о своем техническом дети┐ще, - попросил Сергей, вспоминая события пятилетней давно┐сти, когда он демонстрировал Гарри свое изобретение - ма┐ленькое солнце, которое он назвал 'Плеяда' и которое является теперь основным узлом двигателя корабля.
- С удовольствием, - с готовностью произнес Гарри. - С чего начать? - задался он вопросом и тут же сам ответил: - Начну, пожалуй, с самого главного - со сплава, из которого создан 'Оазис'.
- Почему бы и нет, - улыбнулся Сергей.
- Так вот, - принялся пояснять Гарри, - этот сплав выдер┐живает нагревание до миллионов градусов, он устойчив ко всем видам физического и химического воздействия. Охлаждение ему не опасно ввиду того, что, во-первых, корпус, в силу своих 'природных' качеств, устойчив к низким температурам, а во- вторых, он может разогреваться за счет тепла, которое выраба┐тывает 'Плеяда'. За создание которой все, в том числе, конечно, и я, благодарны тебе, Сергей Абрамян.
- Рад стараться, мой друг, - снова улыбнулся тот.
- Корпус 'Оазиса' способен выдерживать колоссальное давление, он во много раз прочнее хрома и титана, и при этом сплав получился легче воды. Толщина обшивки корпуса, назо-вем ее 'внешней' сферой, составляет пятнадцать сантиметров. Внешне корпус корабля имеет вид мяча для гольфа, сходство обусловлено множеством небольших симметричных углубле┐ний. Наружная поверхность отполирована, что делает ее абсо-
144
лютно гладкой и придает ей ярчайший и исключительно чи-стый металлический блеск. Толща самого слоя обшивки пори-стая, так как этот сплав имеет пористую структуру, что придает всей конструкции необычайную жесткость.
- Превосходно, ты все предусмотрел, Гарри, - заметил Сергей.
- Я старался. - Гарри тоже улыбнулся и продолжил: - Под корпусом, то есть под 'внешней' сферой, имеется другая, 'энер┐гетическая' сфера из того же сплава, радиусом 54,8 метров и с толщиной стенки в 5 сантиметров . Между ними из того же ма┐териала сделаны перемычки. Все в совокупности делает корпус корабля несокрушимым.
- Потрясающе, - только и сказал впечатленный Сергей, с гордостью глядя на своего друга.
- Самое интересное впереди, - с довольным видом произ┐нес Гарри.
- С нетерпением жду продолжения, мой друг, - заметил Сергей.
- Самое важное, что делает существование такого корабля, а также полет на нем через гиперпространство возможным, рас┐положено на внутренней поверхности 'энергетической' сферы.
И, как ты сам уже понял, это не что иное, как твое творение, Сергей: термоядерный двигатель 'Плеяда' - сердце 'Оази-са' - установлен на внутренней поверхности второй сферы, а сопло его выведено наружу.
- А мы неплохо постарались, Гарри, - сказал Сергей, и дру┐зья улыбнулись одновременно.
Гарри между тем продолжил:
- Глубже 'энергетической' находится 'жилая' сфера, сде┐ланная из того же сплава. Радиус ее составляет пятьдесят ме┐тров, толщина стенки - пять санти метров. В пространстве между второй и третьей сферами расположено множество раз-
145
личных систем корабля, предназначенных, в частности, для кондиционирования и аэрирования воздуха, а также резервуа-ры для газа, воды, пищевой соли и многое другое.
- Очень тонкие, но невероятно прочные сферы, - проком┐ментировал Сергей.
- Предел их прочности я не смог выяснить, - заметил Гар┐ри, - так как среди созданной человеком техники нет ничего, что могло бы оказать на сферы столь сильное давление, чтобы их повредить. По моим расчетам, они практически несокруши┐мы. При этом все сферы корабля замкнуты.
- Тогда как же попасть внутрь? - спросил Сергей.
Над проектом друзья работали много лет, но каждый из них выполнял свою работу. Гарри помогал Сергею, а Сергей Гарри только в тех редких случаях, когда один не мог обойтись без по┐мощи или совета другого. Поэтому принцип действия 'Плеяды' был известен Гарри практически с самого начала совместной ра┐боты с другом, хотя более подробно о работе двигателя он узнал только тогда, когда работа над 'Оазисом' была окончена, и Сер┐гей объяснил ему многие особенности функционирования тер┐моядерной установки. Точно так же Сергей, многие годы рабо┐тавший с Гарри бок о бок, все подробности о корпусе корабля и устройстве его внутренних помещений узнал только тогда, когда их совместный труд был окончен. И вот сейчас Гарри рассказы-вал ему, как же попасть внутрь замкнутых сфер 'Оазиса'.
- Под воздействием определенных волн, испускаемых 'Пле┐ядой', - пояснял Гарри, - изменяется пространственная структура молекул сплава, из которого состоит корпус. В зоне воздействия волн корпус корабля растягивается в стороны по кругу, образуя отверстие, через которое можно попасть внутрь. После чего, при воздействии других лучей, действующих в про┐тивоположном направлении, края сферы смыкаются, возвра┐щая исходную ориентацию молекулам. Таким образом, сфера
146
вновь замыкается с восстановлением целостности материи на молекулярном уровне.
- И ты еще меня называл гением, Гарри? - сказал Сергей и с довольным видом прибавил: - А сам-то каков!
После этой фразы Смит и Абрамян от души рассмеялись. Ко┐рабль был готов, и неимоверно тяжелый груз ответственности, столько лет давивший на этих двух мужчин, был сброшен. Гар┐ри трудился над созданием 'Оазиса' более 20 лет, а Сергей - более 9 лет.
- Термоядерный двигатель, - снова заговорил Гарри, - рас┐положенный, как я уже сказал, между второй и третьей сферами, образует постоянное электромагнитное поле определенного ви┐да и мощности, которое удерживает третью, 'жилую' сферу на весу - она ничем другим не фиксируется. Это позволяет ориен┐тировать ее исключительно в одном положении, независимо от того, в каком направлении будут вращаться 'внешняя' и 'энер┐гетическая' сферы, связанные в единое целое. Таким образом, благодаря мгновенному изменению силы и направления созда┐ваемого за бесконечно малое время 'Плеядой' электромагнит┐ного поля, положение 'жилой' сферы не будет изменяться, а внутри нее люди не будут испытывать 'качки'.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});