Убийства на водах - Полина Охалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, в моей неизменной к Вам дружбе Вы не сомневаетесь, дорогой мой поручик!
Они обнялись на прощание, и Печорин отправился к себе.
Поднявшись на террасу дома, он долго стоял и смотрел на усыпанный звездами небосвод, на проступающие в темноте громады гор, на спящую в голубом сиянии землю, на всю эту живущую своей таинственной жизнью природу, так спокойно и равнодушно взирающую на жизнь и смерть человеческую.
Примечания
1
Некоторые герои этого произведения (сестра Печорина Варя, господин Горшенков, Елизавета Негурова, Станислав Красинский с матушкой, артиллерийский капитан Браницкий), как и некоторые описания их внешности и некоторые эпизоды их жизни заимствованы из неоконченного романа М. Лермонтова «Княгиня Лиговская».
2
Семейство Фадеевых — Андрей Михайлович, Елена Павловна, их дочери — писательница Елена Ган, Екатерина (в будущем Екатерина Витте, мать министра финансов России С.Ю. Витте) и Надежда, их внучки — Елена Ган (Леля) — будущая знаменитая теософка Елена Петровна Блаватская и Вера (будущая писательница Вера Желиховская) — действительно провело лето 1837 года на водах в Пятигорске, где Е. Ган писала роман «Медальон». Некоторые факты и истории из жизни Фадеевых заимствованы из мемуаров Андрея Михайловича и воспоминаний о детстве Веры Желиховской.
3
Варя имеет в виду то, что Печорин был поклонником Байрона и его поэмы «Лара», рассказывающая о трагическом и таинственном одноименном герое.
4
История встречи и конфликта Жоржа Печорина со Станиславом Красинским описана в незаконченном романе М. Лермонтова «Княгиня Лиговская».
5
В. Г. Белинский действительно провел лето 1837 года на водах в Пятигорске, приехав туда вместе с приятелем А, Ефремовым, Московские врачи отправили его на воды с диагнозом «сифилис», который пятигорскими врачами был поставлен под сомнение. Речи Белинского в этом произведении во многом заимствованы из его писем из Пятигорска другу М. Бакунину
6
Что хорошо распознается, то хорошо вылечивается (лат).
7
Девочки, вы где? (фр.)
8
Гулена, распутница (диалект.)
9
Неточная цитата из романа «Евгений Онегин».
10
Ух ты! Попался! (фр)
11
Маленькое симпатичное брюшко (фр.)
12
Гнуть пароли — увеличивать ставки вдвое. Выиграть соника — выиграть сразу, со второй карты банкомета, которая и называется соником (карточный жаргон)
13
Н.М. Сатин — реальное лицо, участник кружка А. Герцена и Н. Огарева, во время пребывания в Пятигорске общался с В. Белинским и М. Лермонтовым.
14
Речи В. Белинского составлены из отрывков из его писем 1837 г. другу М. Бакунину из Пятигорска.
15
Травоядные! (фр.)
16
Господи, черкес! (фр.)
17
Не волнуйтесь, мадам (фр.)
18
Исключите лишнее! (лат.)
19
Такой феминитив употреблялся в 1830-1840-х г. г в критических статьях.
20
Стихотворение «Любовь» Э. Губера (1814–1847).
21
Роман Альфреда де Виньи «Сен-Мар, или Заговор времён Людовика XIII» (1826).
22
Использовать шулерские приемы (карточный жаргон)
23
Слабоумный (лат.)
24
Первые две записи с некоторыми незначительными изменениями заимствованы из дневника Анны Алексеевны Олениной (1807–1888).