Драгоценности солнца - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не любила его, — целую минуту после этих слов Джуд сидела с открытым ртом. — Я имела в виду… я не знаю, любила ли его. Бог мой, это просто ужасно, ужасно! Я только что поняла это. Я понятия не имею, любила ли я Уильяма.
— Ну, я сказала, что он ублюдок, и тебе следовало бы надрать ему задницу, а затем спустить на него собак, любила ты его или нет, — Дарси выбрала одно из домашних пирожных Молли О’Тул и с удовольствием разделалась с ним. — Я обещаю — действительно, я обещаю вам это здесь и сейчас — первой рвать отношения с мужчиной. И если он попытается разорвать отношения до того, как я буду к этому готова, он будет платить за это до конца своих дней.
— Мужчина не оставит такую женщину, как ты, — вмешалась Джуд. — Ты из тех женщин, ради которых они бросает меня, — она перевела дыхание. — Я не хотела… Я только имела в виду…
— Не бери в голову. Я думаю, это был комплимент, — будучи довольной, а не оскорбленной, Дарси похлопала Джуд по руке. — И еще я думаю, что если ты стала более свободной в разговоре, значит, уже достаточно пьяна, чтобы позволить мне поиграть с твоей одеждой. Давайте перенесем все это наверх.
Джуд не знала, что должна делать. Возможно потому, что у нее никогда не было сестер, которые могли бы так легко совершить набег на ее гардероб. Никто из друзей никогда не демонстрировал особую заинтересованность в ее туалетах, помимо дежурных замечаний относительно нового пиджака или костюма.
Джуд никогда не считала себя знатоком моды и обычно склонялась к классическим линиям и хорошим тканям. Но от приглушенных звуков, раздававшихся из того места, где голова Дарси скрылась в недрах большого шкафа, Джуд решила, что там не ее гардероб, а какая-то сокровищница Алладина.
— Ох, вы только посмотрите на этот джемпер! Это же кашемир! — Дарси достала темно-зеленый свитер и с удовольствием потерлась о него щекой.
— Он хорошо ложится по фигуре, — начала Джуд, наблюдая с открытым ртом, как Дарси стянула свой свитер.
— Можно устраиваться поудобнее, — Бренна расположилась на кровати, скрестив ноги и потягивая вино. — Она какое-то время будет вся в этом.
— Нежный, как попка младенца, — Дарси почти ворковала, позируя перед зеркалом. — Великолепно, но цвет слишком темный для меня. Думаю, он больше подойдет Бренне, — она бодро сняла его и бросила на кровать. — Сейчас и посмотрим.
Бренна рассеяно потрогала рукав джемпера:
— На ощупь приятный.
Опускаясь на кровать, Джуд наблюдала, как Дарси примеривает кремовую шелковую блузку:
— О, в другой спальне еще больше.
Дарси стала похожей на волка, почуявшего отару овец:
— Еще?
— Да, гм, легкая одежда и несколько платьев для коктейля, которые я взяла на случай…
— Мы сейчас вернемся.
— Ты сделала это, — мрачно проговорила Бренна, когда Дарси вылетела из комнаты. — Теперь ты никогда не избавишься от нее, — отставив бокал с вином, она расстегнула свою рубашку. Закатив глаза, когда Дарси завизжала от восторга в соседней комнате, Бренна натянула свитер через голову.
— Ох, это просто прекрасно, — удивленная тем, какое удовольствие приносит прикосновение мягкой шерсти к ее коже, Бренна встала, чтобы поглядеться в зеркало. — Он в пору, да и выглядит так, будто у меня есть сиськи.
— У тебя потрясающая фигура.
Хотя Бренну никогда нельзя было уличить в тщеславии, она повертелась перед зеркалом:
— И все же хорошо иметь грудь. Мне кажется, что моя сестра Морин получила при рождении и мою долю. По справедливости, грудь должна быть у меня, как у старшей.
— Тебе просто нужен правильный бюстгальтер, — заверила Дарси, вернувшись в черном коктейльном платье и ворохом одежды в руках. — Используй то, что дал Бог, вместо того чтобы сокрушаться. Джуд, это платье великолепно, но мне кажется, что его нужно укоротить на дюйм или два[24].
— Я выше, чем ты.
— Не намного. Вот, надевай его и посмотрим.
— Но я… — Дарси уже снимала одежду. Стоя лицом к женщине в одном белье и державшей маленькое черное платье, Джуд взяла его. Она глубоко вздохнула, чтобы подавить скромность и раздеться.
— Я так и знала, что у тебя отличные ноги, — удовлетворенно кивнула Дарси. — Почему же ты скрываешь их под такими платьями, как это? Нужно намного укоротить, так, Бренна? — еще полуголая, Дарси опустилась на колени и подогнула край платья, поджав губы и изучая результат. — Дюйм или полтора, а если еще надеть те заостренные черные туфельки с открытыми пальчиками, ты будешь просто сногсшибательна.
Она кивнула и встала, чтобы примерить серые брюки-дудочки.
— Просто положи платье туда, и я подогну подол.
— О, правда, тебе не нужно…
— В качестве платы, — сказала Дарси с опасным блеском в глазах, — за то, что ты позволила мне позаимствовать одежду.
— Дарси прекрасно шьет, — заверила Бренна. — Тебе не нужно волноваться, — войдя во вкус, она нашла темно-серый пиджак и надела поверх свитера.
— Попробуй этот жилет, чтобы оживить ансамбль, — предложила Джуд и вытащила один бургундского цвета в зеленую клетку.
— У тебя хороший глаз, — одобрила Дарси и быстро обняла Джуд одной рукой. — Теперь, Бренна, нужно дополнить этот наряд короткой юбкой, и мужчины упадут к твоим ногам.
— Я не хочу, чтобы они падали к моим ногам. Их тогда придется с дороги сталкивать.
— Когда их нападает достаточно, ты просто перелезешь через их распростертые тела и двинешься дальше, — Дарси нашла костюм аспидного цвета и покачала юбкой. — Ты ведь собираешься покувыркаться с Эйданом, да, Джуд?
— Покувыркаться?
— Юбку надо поднять и здесь. Покувыркаться, — продолжила Дарси. — Ты еще не переспала с ним, верно?
— Я… — Джуд отступила, чтобы снова взять бокал с вином. — Нет. Мы не делали этого.
— Не думай так, — Дарси повертелась, чтобы посмотреть на жакет со спины. — Он решил, что твои глазки заблестят ярче, если ты будешь с ним бороться, — экспериментируя, она подобрала вверх волосы, поворачиваясь из стороны в сторону, предполагая позаимствовать серебряные сережки, что видела в ушах Джуд. — Ты собираешься спать с ним, так ведь?
— Дарси, ты кретинка, ты смущаешь ее.
— Почему? — Дарси позволила волосам упасть, чтобы она могла выбрать из двух пар босоножек цвета слоновой кости. — Мы все здесь женщины и никто из нас не девственница. Нет ничего плохого в сексе, да, Джуд?
Не краснеть, приказала себе Джуд, ты не будешь краснеть.
— Нет, конечно же, нет.
— Эйдан, должно быть, чертовски хорош в этом, — она рассмеялась, когда Джуд жадно глотнула вина. — Итак, когда ты сделаешь это с ним, мы с Бренной хотим получить все подробности, ведь в данный момент ни у кого из нас нет исключительного мужчины, с которым мы можем кувыркаться.