Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Поэтический язык Иосифа Бродского - Зубова Людмила Владимировна

Поэтический язык Иосифа Бродского - Зубова Людмила Владимировна

Читать онлайн Поэтический язык Иосифа Бродского - Зубова Людмила Владимировна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

Здесь водолаз является воскрешающим персонажем, а это, как уже говорилось, функция мифологической лягушки. Словами мир иной обычно называют смерть (или инобытие после смерти). У Бродского же обозначена явная надежда на спасение утонувшего. Понятно, что это и метафора возвращения к жизни в том, что остается после человека: Хотелось бы думать, что пел не зря.

В стихотворении Бродского «Портрет трагедии» есть строки, которые, казалось бы, являются самым прямым объектом пародии Крепса:

Лицо ее безобразно! Оно не прикрыто маской, ряской, замазкой, стыдливой краской, руками, занятыми развязкой, бурной овацией, нервной встряской (IV: 105).

Однако «Портрет трагедии» датируется 1991 годом, а первая публикация «Царевны-лягушки» Крепса состоялась в 1990-м. Не исключено, что Бродский с его константой снижающего стиля ориентировался на пародийные строки Крепса для описания трагедии.

Итак, в блистательной, веселой и умной поэме-сказке «Царевна-лягушка» Михаил Крепс создает игровой вариант исследования «О поэзии Бродского».

Именно в игре, субстрат которой – фольклорный текст, Крепсу удалось сказать то, что он не затрагивал в филологическом исследовании (имеются в виду не конструктивные элементы, например внутренние рифмы, инверсия, но и элементы смысловые). В книге о поэзии Бродского Крепс говорил о том, что метафизика Бродского связана с поэтической философией и поэтической практикой предшественников-поэтов, а в пародии-сказке он показал связь метафизики с глубинными пластами архетипических представлений, которые до нас в редуцированном виде донес фольклор.

В большой степени успешность проникновения в истоки культуры обусловлена собственно поэтической формой, когда в эти глубины сознания ведут ритм, разнообразные созвучия, в том числе рифмы, семантика и этимология сближаемых слов, фразеологические ассоциации, литературные аллюзии.

Проводником в эти сферы оказалась поэтика Бродского, возникшая как материальное воплощение метафизически ориентированного сознания поэта.

Возможно, утрируя, гиперболизируя специфику поэтического языка Бродского, Крепс освобождался от подавляющего влияния этого поэта на собственные стихи.

Литература

Александрова, 1995 – Александрова А. Эволюция архетипа воды в творчестве И. Бродского на примере образа моря (океана) // Иосиф Бродский: стратегии чтения. Материалы международной научной конференции 2–4 сентября 2004 года в Москве. Ред. коллегия: В. Полухина, А. Корчинский, Ю. Троицкий. М.: Изд-во Ипполитова, 2005. С. 238–251.

Ахапкин, 2002 – Ахапкин Д. Н. Филологическая метафора в поэтике И. Бродского. Автореферат дис. … канд. фил. наук. СПб., 2002. 21 с.

Бродский, 2011 – Бродский И. Стихотворения и поэмы: В 2 т. Т. 1. Сост. и подг. текстов: Л. В. Лосев. СПб.: Изд-во Пушкинского Дома; Вита Нова, 2011. 656 с.

Венцлова, 2002 – Венцлова Т. «Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова» (1973–1983) // Как работает стихотворение Бродского: Сборник статей. Ред. – сост. Л. В. Лосев, В. П. Полухина. М.: Новое литературное обозрение, 2002. С. 108–132.

Зубова, 2015 – Зубова Л. В. Поэма Михаила Крепса «Царевна-лягушка», пародия на Бродского // Язык и поэтика русского фольклора: к 120летию со дня рождения В. Я. Проппа: сборник докладов всероссийской (с международным участием) научной конференции (16–19 сентября 2015 года, г. Петрозаводск). Отв. ред. Н. В. Патроева. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2015. С. 24–37.

Келебай, 2000 – Келебай Е. Поэт в доме ребенка (пролегомены к философии творчества Иосифа Бродского). М.: Книжный дом «Университет», 2000. 336 с.

Крепс, 1984-а – Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor: Ardis, 1984. 278 с.

Крепс, 1984-б – Крепс М. Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго». Анн Арбор: Ардис, 1984. 284 с.

Крепс, 1986-а – Крепс М. Техника комического у Зощенко. Benson: Chalidze publ., 1986. 244 с.

Крепс, 1986-б – Крепс М. Интервью с птицей Феникс. Париж-Нью-Йорк: Третья волна, 1986. 142 с.

Крепс, 1987 – Крепс М. Бутон головы. Филадельфия: Encounters, 1987. 182 с.

Крепс, 1990 – Крепс М. Царевна-Лягушка // Новый журнал. Нью-Йорк, 1990. № 179. С. 25–29.

Крепс, 1992 – Крепс М. Русский Пигмалион. Поэма. СПб., 1992. 33 с.

Крепс, 1993 – Крепс М. Мухи и их ум. Палиндромы. Бостон – СПб., 1993. 4 с.

Крепс, 1995 – Крепс М. Космос, Петербург, плечо. Бостон, Массачусетс, 1995. 134 с.

Крепс, 1996 – Крепс М. Царевна-Лягушка // Петрополь. Литературная панорама 1993–1996. СПб., 1996. С. 206–209.

Крепс, 2007 – Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. СПб.: Изд-во журнала «Звезда», 2007. 200 с.

Крепс, 2012 – Крепс М. «И – И» Екатеринбург: Евдокия, 2012.

Кручик, 2002 – Кручик И. Какие особенности поэтики Иосифа Бродского чаще всего используют его подражатели // Сетевая словесность. 12 ноября 2002. http://www.netslova.ru/kruchik/brodsky.html

Лапидус, 1999 – Лапидус А. Я. Иосиф Бродский: Указатель литературы на русском языке за 1962–1995 гг. 2-е изд. СПб.: Изд-во Российской национальной библиотеки, 1999. 196 с.

Лосев, 1995 – Лосев Л. Иосиф Бродский: эротика // Russian Literature. North-Holland. 1995. Vol. XXXVII. С. 289–302.

Ожегов, Шведова, 1992 – Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., АЗЪ Ltd, 1992. 960 с.

Пропп, 1986 – Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1986. 368 с.

Слепухин, 2012 – Слепухин С. Михаил Крепс. «И – И» // Зинзивер. 2012. № 10 (42). С. 88–93

Солженицын, 1999 – Солженицын А. И. Иосиф Бродский «Избранные стихи». Из «Литературной коллекции» // Новый Мир. 1999. № 12. С. 180–193.

Топоров, 1980 – Топоров В. Н. Лягушка // Мифы народов мира. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 614–615.

Тынянов, 1977 – Тынянов Ю. Н. О пародии // Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 284–309.

Шанявская, 2010-а – Шанявская Н. Е. Две стратегии сравнения (на материале стихотворений М. Крепса и И. Бродского) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. 2010. Вып. 4. С. 207–213.

Шанявская, 2010-б – Шанявская Н. Е. Иконичность ритма и рифмы в поэзии Михаила Крепса // Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития: Материалы Международной научной конференции: 25–27 ноября 2010 г. СПб.: Изд-во Филологич. факультета С.-Петербург. гос. ун-та, 2010. С. 313–321.

Шанявская, 2011– Шанявская Н. Е. Актуализация конструкции с предлогом в в поэтических текстах М. Крепса и И. Бродского // Материалы конференции «Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы» 24–26 марта 2011 г. Институт лингвистических исследований. СПб., 2011. С. 44.

Шанявская, 2012 – Шанявская Н. Е. Разноструктурные языковые средства в описании предмета (на материале поэзии М. Крепса и И. Бродского). Дис. … канд. филол. наук. СПб., 2012. 275 с.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Поэтический язык Иосифа Бродского - Зубова Людмила Владимировна торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...