Подземное чудовище - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Когда я их открою, – подумала Пэгги, – привидения исчезнут. Были – и нет!»
К сожалению, когда она открыла глаза, призраки все так же стояли и смотрели на ребят. Только теперь они были уже не такими прозрачными. И лица стали гораздо четче. Впрочем, судя по выражению их лиц, призраки явно не собирались причинять трем друзьям никакого вреда. Они радостно улыбались.
«Привет, Пэгги Сью, – хором сказали дети. – Не верь генералу Массалии… Пожирательница совсем не такая плохая… Она нас не ест. Просто ей скучно сидеть совсем одной, вот она и решила найти себе друзей. Вот почему она нас похитила… Теперь мы живем там, внизу, вместе с ней. Мы поем и танцуем… Нам весело! Иди скорей к нам! Не надо будет учиться, не надо будет слушаться старших… Буди своих друзей, и прыгайте к нам! Чудовище вам очень обрадуется… там хватит места на всех… Внизу всегда праздник!»
Пэгги заткнула уши, но это было бесполезно. Детские голоса проникали через поры в коже.
Призраки все бормотали и бормотали, без остановки. Гул их голосов постепенно начинал клонить в сон.
«Они пытаются меня загипнотизировать, – поняла Пэгги. – Надо сопротивляться изо всех сил».
– Заткнитесь! – закричала она. – Вы врете! Я не хочу становиться подружкой Пожирательницы!
С этим словами девочка быстро разбудила своих друзей.
Призраки неохотно замолчали.
– Что случилось? – воскликнул Себастьян.
– Призраки… – пробормотала Пэгги. – Пожирательница прислала к нам призраков детей, которых она съела…
– Эти странные ребята – призраки? – спросил синий пес. – Так может, нам удастся ими неплохо перекусить?
– Не бойся, – попытался успокоить девочку Себастьян. – Это опять галлюцинации. На самом деле никаких призраков здесь нет.
– Есть! – возразила Пэгги. – Вот же они, прямо перед нами!
Призраки снова забормотали. Но теперь они явно разозлились и стали угрожать троим друзьям.
Они говорили, что терпеть не могут Пэгги и особенно Себастьяна, этого маленького негодяя, который в них не верит.
«Мы не позволим вам убить наше чудовище, – бормотали они. – Вам его не убить. Мы будем его защищать… Здесь, внизу, никто не любит друзей генерала Массалии».
Они поползли по канатам, поднимаясь все выше и выше, прямо к шару. Их очертания начали колебаться, – налетевший ветер пытался рассеять облака газа. Пэгги увидела, как призраки тянут руки к баллону, растопырив пальцы с длинными ногтями. И девочка тут же поняла, что они намерены сделать: призраки хотят пробить ногтями шар, чтобы летучий газ вышел и трое друзей упали прямо в пасть Пожирательнице!
– Себастьян! – закричала Пэгги. – Нужно им помешать! Они хотят пробить шар! Что же делать?
– Успокойся! – сказал ее друг. – Мы сами придумали этих призраков. На самом деле они не существуют. Просто Пожирательница пытается свести нас с ума, чтобы было легче до нас добраться.
– Почему ты так в этом уверен? – воскликнула девочка.
Синему псу надоело слушать, как ссорятся Себастьян и Пэгги, он бросился вперед и укусил за ногу одного из призраков.
– Ух ты! – прогавкал он. – А эти ребята совсем не такие призрачные, как я думал! На вкус они как резина.
– Конечно! – отозвалась девочка. – Они материализуются с каждой секундой! Скоро станут совсем обычными детьми и тогда смогут прорвать шар.
И правда, – призраки, еще недавно полупрозрачные, состоявшие целиком из газа, вдруг начали материализовываться. Теперь они были как будто из резины. И эта резина с каждой секундой становилась все тверже и тверже. Скоро полупрозрачные руки совсем окрепнут, ногти так затвердеют, что станут похожи на звериные когти. И тогда привидения всей толпой набросятся на шар и будут скрести по коже, из которой он сшит, пытаясь отыскать швы, которые можно легко разорвать.
– Нет! – воскликнула Пэгги. – Этого не может быть! Вы не существуете!
Не обращая никакого внимания на ее крики, призраки продолжали ползти вверх по канатам. Ветер то и дело относил их в сторону, некоторые совсем рассеивались, но уже через пару секунд они снова принимали свои прежние очертания, возвращались к канатам и продолжали упрямо ползти наверх, к шару.
– Я запрещаю вам! – закричала Пэгги. – Я запрещаю…
Но призраки лишь ухмылялись ей в ответ и, не останавливаясь ни на секунду, ползли дальше. Пэгги поджала ноги и закрыла лицо руками, пытаясь успокоиться. Нужно скорее прийти в себя, избавиться от газа, который проник к ней в мозг, и приказать этим призракам убираться прочь, пока они совсем не материализовались.
Кто-то тронул девочку за плечо, и она резко обернулась, решив, что на нее напало одно из привидений. Но это был Себастьян.
– Призраки, – пробормотала Пэгги. – Призраки…
– Никаких призраков нет, – мягко проговорил мальчик и обнял ее. – Успокойся.
В ту же секунду призраки все-таки пробили ногтями шар, и тот взорвался. Пэгги отбросило волной за борт.
«Я падаю! – с ужасом подумала она. – Сейчас я попаду прямо Пожирательнице в пасть!»
Переворачиваясь в воздухе и отчаянно пытаясь за что-нибудь уцепиться, девочка полетела вниз и очень скоро скрылась по тьме.
Глава 26
Подземный лес
Пэгги падала и падала.
И вдруг почувствовала, как огромное щупальце обхватило ее за талию. Да, теперь она уже не летела в бездну, но легче от этого не стало: напротив, она испугалась еще больше! В отчаянии она принялась лягать щупальце ногой и молотить по нему кулаками. Это было глупо, потому что, если бы щупальце ослабило хватку, она бы вывалилась и, пролетев сотни километров, разбилась бы в лепешку!
Некоторое время Пэгги колотила щупальце, но потом выдохлась.
И тут она кое-что заметила: отросток был вовсе не похож на щупальце осьминога, на нем не оказалось чешуи, а поверхность была гладкая и твердая.
Не зная, что делать, Пэгги решила просто ждать. Вскоре она увидела огоньки вдалеке. И они не были похожи на метановые. Это было пламя настоящих костров, в которых потрескивали смолистые ветки, и снопы искр взметались вверх при порывах ветра.
В свете пламени девочка разглядела, что обхватившее ее щупальце – действительно совсем не щупальце, а корень! Огромный, длинный корень! Ее схватила не Пожирательница, а какой-то корень, похожий на лиану, тянущийся от гранитного свода. Она тут же заметила десятки таких же корней, свернувшихся в темноте, как клубок змей. Они медленно покачивались из стороны в сторону, словно размышляя о чем-то. Зрелище было величественное и ужасное.
Переплетение корней, покрытых мелкими корневыми волосками, напоминало сложную паутину или сеть с мелкими-мелкими ячейками. Эта «сеть» повисла над бездной так, что на нее приземлялись все, кто падал в трещину.
Когда корень поднес ее ближе, Пэгги увидела, что по поверхности сетки бегают десятки детей. Корень, подхвативший ее во время полета, опустил ее на эту сеть и куда-то уполз. Оказавшись на паутине из корней, пружинистой, как батут, Пэгги не удержалась и повалилась на корточки.
«Надо же, какая хорошая сеть, – подумала она. – Такое тонкое плетение, такая упругость!»
Тут она услышала странную музыку и огляделась. К ней подошел мальчик лет двенадцати. Он был одет в зеленые лохмотья, а в руке держал флейту. За ним шли еще дети с факелами в руках. Они были похожи на маленьких эльфов в одеждах из листочков.
– Добро пожаловать в лесное братство! – приветствовал ее мальчик с флейтой. – Меня зовут Пилос. Я заклинатель змей. Там, наверху, я выступал на ярмарках. Но хозяин у меня был очень злой, и однажды, когда он решил меня побить, я прыгнул в трещину и попал в сплетение корней. Корни были похожи на змей, поэтому я стал играть на флейте и корни отпустили меня! Мне удалось их заворожить.
У него была забавная физиономия, усыпанная веснушками размером с горошину, курносый нос и ярко-рыжие волосы, смешно торчавшие из-под изъеденной молью шапочки.
– Добро пожаловать! – сказал мальчик лет шестнадцати с факелом в руках. – Я Анастас – глава нашего братства. Пилос спас тебе жизнь. Это он приказал корню схватить тебя на лету и доставить к нам. Он просто сыграл нужную мелодию и – хоп! – ты уже здесь, целая и невредимая!
– Спасибо, – поблагодарила Пэгги Сью. – Но как же мои друзья?
– С ними все в порядке, – проговорил Анастас довольно покровительственным тоном. – Их подхватили другие корни, и они скоро будут здесь.
– А эти корни в самом деле вас слушаются? – удивилась Пэгги Сью.
– Конечно, – сказал Анастас и поднял факел повыше, чтобы девочка смогла разглядеть свод, оплетенный корнями. – Давным-давно первые колонисты посадили на Кандарте деревья. Те росли и росли, их корни проникли в трещины и оказались внутри яйца. А здесь, под воздействием газа, который выпускает Пожирательница, они начали мутировать. Постепенно они превратились в гигантские отростки, которые ты видишь сейчас. Но дело не в том, что они гигантские – они живые!