Украденные чары - Адель Эшуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Например, эта брошь может быть обменена на важные документы, которые очень нужны английскому правительству.
— Обменять украденную брошь на французские документы? — удивилась Натали.
— Или, может быть, Черный рыцарь приехал сюда, чтобы конфисковать драгоценности, ранее украденные у британского подданного, — высказала предположение Мадлен.
Натали немного подумала и решила, что это самая приемлемая версия, так как знаменитый вор всегда возвращал украденные вещи их хозяевам.
Мадлен снова близко наклонилась к своей собеседнице, ее глаза сияли.
— У каждого хорошего вора есть весьма важная причина, которая лежит в основе его действий, — шепотом сделала вывод миссис Дюмэ. — А как известно, Черный рыцарь не крадет вещи только из-за денег. И если Джонатан полагает, что он будет здесь сегодня, стоит понаблюдать за леди, на которых надеты особо ценные украшения. Этот вечер может стать весьма занимательным.
Натали снова посмотрела на гостей, на дам в разноцветных нарядах, на джентльменов, стоящих у столов с едой, на смеющиеся и танцующие под музыку великолепного оркестра из двадцати музыкантов венский вальс пары. Почти на всех леди, которых она видела, были бриллианты, сапфиры или что-то такое же дорогое. Если предположение Мадлен оказалось бы верным, то целью могла стать любая драгоценность.
— Можно поинтересоваться, зачем вы собираетесь встретиться с ним?
Натали быстро взглянула на миссис Дюмэ.
Француженка смотрела на нее своими проницательными глазами и улыбалась, затем элегантным движением руки отбросила темный завиток с виска.
— Это что-то вроде дерзкой погони?
Впервые за этот вечер Натали не решилась сказать правду. Причины ее желания встретиться с Черным рыцарем были столь личными, что довериться посторонней даме показалось ей слишком рискованным. Она также не смогла бы никому признаться в том, что время от времени представляла себя в объятиях знаменитого вора. Хотя со стороны это и выглядело довольно глупо, но подобные романтические видения часто посещали большинство незамужних леди ее возраста. Тем не менее Натали наслаждалась общением с Мадлен, поэтому ей нужно было что-то сказать, слегка приоткрыть завесу секретности над своей тайной.
С рассеянным видом Натали дотронулась рукой до камеи на своей шее и потерла ее пальцами.
— Прежде всего он меня интересуют как профессионал. Мне нужна его помощь для того, чтобы кое-что найти, и еще кое-что личное.
Мадлен внимательно смотрела на свою собеседницу:
— О, понятно.
Натали почувствовала, что снова начинает волноваться, ей стало вдруг очень жарко. Она совсем не хотела, чтобы их разговор направился в это русло, и надеялась, что Мадлен не станет углубляться в ее личные планы и мысли. Она решила сама сменить тему их беседы:
— Расскажите, как вам удалось уговорить графа продать его бесценную саблю Джонатану. А я совершенно уверена, что она бесценная.
Выражение лица Мадлен оставалось таким же непроницаемым. В течение нескольких секунд она молча смотрела на Натали, но ее глаза выдавали живой интерес и некоторую напряженность. Затем она очень медленно сняла шаль с руки и положила ее на колени.
— Да, она бесценна, — признала миссис Дюмэ. — Я полагаю, это единственная причина, по которой он проделал столь неблизкий путь, чтобы купить ее. Я услышала от одного из своих знакомых, что граф собирался продать эту саблю. Мой бывший муж занимался торговлей и знал многих важных людей в Париже. А граф Арль жил там часть года. Но я не спрашивала Джонатана, почему он хочет ее купить, и не интересовалась деталями. Я просто договорилась о встрече.
Натали улыбнулась:
— Звучит несколько нелепо, но мужчины действительно часто коллекционируют оружие, современное или старинное
Мадлен окинула девушку скептическим взглядом
— Думаю, что это его хобби.
Натали почувствовала, что начинает краснеть, и решила кое-что объяснить своей собеседнице.
— Однажды я была у него дома, в кабинете, и там на одной стене висит огромное множество сабель, кинжалов и пистолетов. Я не думаю, что все это дорого стоит.
Мадлен понимающе улыбнулась:
— В самом деле? Полагаю, коллекционирование — самая обычная забава для джентльменов. Разве не так?
Натали закрыла свой веер и положила его на колени.
— Джонатан действительно этим увлечен, — признала девушка; в ее голосе послышалось легкое удивление. — Его коллекция довольно большая, и он ею очень гордится. Но мне кажется, было бы гораздо лучше, если бы такой умный и предприимчивый джентльмен, как Джонатан, занялся чем-то более достойным и благородным, например, посвятил бы себя служению правительству или сосредоточил свой интерес на общественной деятельности А вместо этого он проводит свою жизнь в фривольных забавах, наслаждении, от скуки путешествует по миру и тратит деньги на бессмысленные сокровища. — Она покачала головой. — Он все время… играет.
Сейчас Натали вдруг пришло в голову, что раньше она никогда не думала о нем с такой точки зрения, никогда не интересовалась фактами из биографии Джонатана, которые сформировали его как человека. Сейчас она в точности описала тип мужчины, чуждого шаблонного подхода к жизни, за которого она хотела бы выйти замуж. Человека, который бы не был связан лицемерными условностями общества и его омертвляющими нравами, свободного, предприимчивого, полного желания жить.
— Он нравится тебе? — спросила тихо Мадлен, посмотрев на Натали проницательным взглядом.
— Да, — призналась она со вздохом. — Он очаровательный и внимательный. Я уверена, вы знаете это. Но у нас чисто дружеские отношения. Не более того.
— Разумеется, — согласилась Мадлен и опустила глаза.
Голос Натали стал напряженным.
— Кажется, ни одна женщина не может устоять перед ним. Женщины обожают его, и он хорошо знает об этом. И он пользуется своим положением, что выглядит не слишком красиво. Но, в конце концов, это не мое дело.
Мадлен тихо рассмеялась, а потом взяла Натали за руку и легонько пожала ее:
— Я бы не стала так строго его судить, Натали. Он более глубокий и преданный человек, чем ты думаешь.
На мгновение Натали задумалась, откуда француженка знает об этом Но прежде чем она успела что-либо сказать, Мадлен сжала губы и посмотрела на двух леди, направляющихся в их сторону.
— О Боже. Мадам Вашон и ее ужасная дочь Элен. — Мадам Дюмэ вздохнула, взяла свои веер и шаль и поднялась с места. — Элен только и говорит, что о своем удачном замужестве. Ее муж — финансист благородного происхождения, который неожиданно умер во время их медового месяца, оставив ей огромное состояние. Полагаю, мне нужно перехватить их по дороге и поздороваться первой.