Идеаль - Фредерик Бегбедер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
62
Жан-Люк Брюнель — учредитель французского модельного агентства «Karin».
63
Тим Джеффрис — английский бизнесмен, один из женихов Клаудии Шиффер.
64
Омар Арфуш — ливанский композитор, бизнесмен, организатор и член жюри конкурса «Мисс Европа»; вместе с братом Валидом издает в Киеве журнал «Папарацци» на украинском языке.
65
«Ты моя Утопия» (англ.).
66
Заткнись! (англ.)
67
Зачем? (англ.)
68
Французский художник Ив Кляйн известен, в частности, своим синим цветом, который он запатентовал как International Klein Blue. IKB, Международный Синий Кляйна.
69
Ваше святейшество (англ.).
70
О, не надо, пожалуйста! Мне придется убирать труп! (англ.)
71
«Привет, я от отца Иерохиромандрита. Мое имя — Елена, но все зовут меня Лена» (англ.).
72
«Меня зовут Октав Паранго. Я работаю на агентство „Аристо“ и ищу вас с той минуты, как приехал в Россию» (англ.).
73
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (англ.).
74
To introduce.
75
После выхода на экраны фильма «Тайные страсти» (2002) две молодые актрисы, не прошедшие кастинг, подали в суд на Бриссо за «сексуальные домогательства». Бриссо условно приговорили к году тюремного заключения.
76
Одной капли достаточно! (англ.)
77
«Не говори моему букеру» (англ.).
78
«Трахни меня! Я классная» (англ.).
79
Ричард Бренсон — британский бизнесмен, создавший, в частности, в 2004 г. компанию «Virgin Galactic».
80
В 1854 г. папой Пием IX был принят догмат о Непорочном Зачатии Богородицы.
81
Я еще вернусь! (англ.)
82
Будь крутой (англ.).
83
Тинейджер навсегда (англ.).
84
Слииишком роскоооошная (англ.).
85
Девочки манга (англ.), один из типичных вариантов аннме-героинь.
86
Здесь: Ультравредная Красота (англ.).
87
Ш. Бодлер. Красота. Перевод В. Брюсова.
88
Новая жизнь (англ.).
89
Отсылка к названию фильма Джо Джонстона «Дорогая, я уменьшил детей» (1989).
90
Пьер Меро — французский писатель, автор романа «Ирреалист» (2005).
91
Ты подожгла мою постель (англ.).
92
«Забавная драма» — фильм Марселя Карне с Луи Жуве (1937).
93
Здесь: «Дьявол, притворившийся ангелом» (англ.).
94
CNRS — Национальный центр научных исследований во Франции.
95
Какой твой любимый наркотик? (англ.)
96
Что? (англ.)
97
Любовь моя, сделай мое желание реальностью! Оооо она так возбуждает! (англ.)
98
Бернар Арно — президент группы LVMH, занимает первую строчку в списке 500 самых богатых людей Франции.
99
Франсуа Нино — французский миллиардер, основатель компании PPR («Пино-Прентан-Редут»), владелец аукционного дома «Christie's», дома моды «Gucci» и др.
100
«Idiot International» — французский сатирический журнал.
101
Коэффициент цена/прибыль (англ.), отношение текущей цены акции к прибыли на акцию за год.
102
От франц. J'adore — обожаю, название туалетной воды.
103
Добро пожаловать на официальный санкт-петербургский конкурс «Аристо Стайл»! (англ.)
104
Будь решительна, будь неудержима (англ.)
105
«Откуда вы родом?», «Сколько вам лет?», «Почему вы хотите стать моделью?» (англ.)
106
«В каком номере ты живешь, ангел?» (англ.)
107
Российская Федерация готова к переговорам! Поехали все ко мне на грандиозное празднество! (англ.)
108
Нюхни колумбийской соды, чтобы очухаться! (англ.)
109
Перевод И.Кузнецовой.
110
я могу полюбить. А ты только изображаешь (англ.).