Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я обернусь жемчужной паутиной и остановлю всех разом, как только мы окажемся в тоннеле, – сказала Ялиоль, не сводя глаз с каменного воина.
– Но тогда ты останешься с ними, а мы не знаем, что ждёт нас впереди, – осторожно возразил Евсей. – Твои способности могут нам ещё пригодиться.
Девушка благодарно улыбнулась, но Евсей быстро отвёл взгляд – время и место оказались неподходящими.
Петротепсии выпустили новый поток стрел, но, к счастью для чужаков, хозяева оказались посредственными охотницами. Всё же копьё одной из них едва не пронзило Таласа. Сейчас санторий почти не уступал в ловкости остальным, однако он отвлёкся и чуть не погиб.
– Берегись! – закричала Хельга, подлетая ближе.
– Я знаю, как их остановить, – ответил он, не обращая внимания на предупреждения.
Талас глянул на остальных и быстро объяснил суть замысла.
– Позвольте это сделать мне, – настойчиво проговорила Ялиоль.
Никто не стал возражать. Каменный диск, подчиняясь воле хозяйки, чётко следовал избранному направлению и, не задев ни единого листочка фиолетовых зарослей, устремился к тоннелю. Ялиоль, по плану Таласа, замыкала группу преследуемых, и перед входом в узкий проход путешественники слегка сбавили скорость.
– Осторожно! – внезапно воскликнул Евсей и заслонил собою девушку.
В тот же миг его спина стала мишенью для нескольких стрел, которые отскочили от каменного воина, не причинив ему вреда.
– Ты спас мне жизнь! – вновь благодарно улыбнулась Ялиоль.
– Будь осмотрительнее! – бросил Евсей и влетел на диске в тоннель.
Девушка грустно посмотрела ему вслед и приготовилась воплотить замысел отца. Чуть согнув ноги в коленях, Ялиоль наклонила диск, защищаясь им, как щитом.
Погоня продолжалась недолго. Едва впереди показался яркий свет, Ялиоль сильнее развернула диск поперёк тоннеля, и повторила жест, показанный Хельгой. Она резко развела пятки в стороны, диск увеличился в размере и наглухо заблокировал тоннель, разделив беглецов и петротепсий. Затем Ялиоль ловко перебралась на диск отца, а Хельга помогла Евсею связать петротепсию, и они полетели дальше, не опасаясь преследователей.
***
Свет впереди стал ярче. Теперь они видели: он льётся из небольшой пещеры, видно, той самой, что именовали Залом скорлупы Петроны.
Перед ней тоннель расширялся, и взору путешественников предстали ворота с дверью, сделанной из неизвестного материала, обработанного так тонко, что он напоминал чёрное кружево. В переплетениях узора угадывались хвостатые твари: ящерицы, змеи, саламандры.
– Откуда здесь такая красота? – восхитился Евсей, подлетев ближе. – Кто мог сделать такую тонкую работу?
– Да какая разница, главное, как нам попасть внутрь, – ответила Хельга.
– Похоже, тут не обошлось без магии и вмешательства слуг Архиса. – Талас остановил диск в полуметре от ворот. – Смотрите, там наш маг!
Путешественники заглянули внутрь, благо изящное плетение позволяло, и обомлели.
Светящиеся своды пещеры были изрыты пульсирующими сосудами, будто чрево гигантского существа. В центре зала сосуды сплелись сотнями алых змей, образуя подобие гигантского гнезда. На его краю стоял Фелискатус, сжимая в кулаке светящуюся фигурку богини Тутрапан. Сосуды тянулись от гнезда, заполненного кровью, и уходили в стены. Маг словно закаменел, он молчал, поглядывая на кровь, заполняющую гнездо. Тишина стояла могильная, и тут раздался гулкий удар. Потом ещё один. Точно невидимое сердце отбивало мерный ритм. Каждый стук заставлял кровавый бассейн содрогаться, и по масляной поверхности расходились круги. Сладкий запах крови лез в нос, забивал горло, и Хельга прижала ладонь к носу. За свою долгую жизнь она повидала многое, и вид крови вряд ли мог испугать её, но, стоило признать, зрелище было отвратительным. Сглотнув густую слюну, она собралась с силами и прошептала:
– Мы, кажется, успели вовремя.
– Тогда поспешим, – подтолкнул её Талас и попытался открыть створку, но не тут-то было – ворота оказались заперты.
– Дайте я, – вышел вперёд Евсей и, упёршись в них, плечом толкнул что есть сил. Замок не выдержал напора щебневого война, и створки с грохотом распахнулись.
Окликнув Фелискатуса, Хельга первой влетела в пещеру, а за ней последовали остальные. Не заметив притаившейся внизу охраны, они едва не наткнулись на острые копья. Петротепсии сразу ринулись в бой. Одна из них застала врасплох Евсея. Держась за рычаг, она подпрыгнула и мощным хвостом сбила его с диска. Каменный воин рухнул на дно пещеры, но другие путешественники отразили внезапную атаку. Ялиоль заслонила собой Таласа и отвела рукой копья, а Хельга резко развернулась, и оружие проткнуло пустоту возле её бока.
А тем временем маг, повинуясь словам петротепсии, сделал шаг, и его нога оказалась на невидимой ступени. Поднявшись над гнездом, он остановился, а от стен пещеры отделились тускло светящиеся осколки, будто принадлежащие разбившейся луне. Своды погасли, а частицы священной скорлупы стали вращаться вокруг пантероида, и люди увидели очертания яйца, внутри которого оказался Фелискатус.
Осколки воссоединились, и яйцо погрузилось в кровавый водоём. Теперь он больше напоминал сияние растворившийся в нём радуги. От гнезда свет распространился по сосудам, и своды пещеры вновь просветлели.
Всё произошло настолько быстро, что, справившись с охраной зала, путешественники не успели остановить мага. Фелискатус, заключённый в священную скорлупу, исчез, и оставалось лишь гадать, что с ним произойдёт в следующее мгновение. В плавучем домике петротепсия весьма туманно описала дар, которым наделял человека таинственный артефакт. По её словам, он способен вернуть любого в детство и дать шанс пройти жизненный путь иначе. Но, как гласила легенда, никто никогда не пытался этого сделать. Ответ оказался прост, они давно об этом догадывались, но отказывались верить.
Очевидное открылось их взору, когда яйцо вырвалось из гнезда и потрескавшаяся скорлупа вмиг разлетелась на осколки. На месте мага оказался двухлетний ребёнок. Он утопал в одеждах Фелискатуса и слегка покачивался, удивлённо разглядывая пещеру.
– Он теперь… дитя? – промолвила Хельга бесцветным голосом.
Фелискатус услышал знакомые голоса спутников и, увидев на себе их изумлённые взгляды, внезапно заметил перемены в своём теле. Страшный крик вырвался из уст крохотного человечка. Это был вопль взрослого пантероида, который никак не сочетался с обликом ребёнка. Ялиоль вздрогнула, а Талас заметно побледнел.
– Взгляните на мои руки! – маг поднял крохотные ручки с пухлыми пальчиками. – Я лишился магических камней. Они отняли у меня всё!
Прижав ладошки к груди, он нащупал фигуру Тутрапан и, вцепившись в неё, принялся шептать молитвы. Его иступлённый шёпот вывел Хельгу и остальных из оцепенения.
– Не верю глазам своим! – воскликнула Хельга и метнулась к малышу.
Она подлетела к гнезду и со смешанным чувством трепета и страха осторожно взяла ребёнка на руки.
– Они это же сделали с Арсением!
– Значит, кто-то из тех детей… – Талас не договорил и глянул на пленную петротепсию. – Вы превратили Арсения в ребёнка?
– Мы лишь помогли ему обрести то, что он искал… – не поднимая взгляда, ответила подземная жительница.
Хельга вспыхнула от гнева, резко развернулась на диске и, прижав Фелискатуса к груди, выкрикнула:
– Довольно лицемерия! Вместо