Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я беременна».
ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ Дакворт– Что он сказал? – спросил я Гейл, после того как она отправила последнюю эсэмэску.
– Ничего. Вообще не ответил, – произнесла она.
Когда Гейл рассказала мне, что три недели тому назад узнала, что у нее будет ребенок, я подумал, что, может, эта новость заставит Ангуса Карлсона вернуться домой.
– Подождите, – вдруг сказала Гейл. – Он что-то пишет. Вот. И она развернула телефон так, чтобы и я мог видеть.
«Я тебе не верю».
Гейл тут же напечатала: «Это правда. Вернись домой».
Снова пауза перед его ответом. Тянулась она с минуту, которая показалась вечностью. И вот наконец выплыла строчка: «Дакворт мог тебя заставить это сказать».
Гейл тут же ответила: «Да, он хотел, чтобы я тебе сказала. Но это правда. Срок 3 нед. Я боялась тебе сказать».
У меня зазвонил мобильник. Шеф полиции Финдерман.
– Мы определили приблизительное местонахождение телефона, – сообщила она мне.
– Где?
– Клондайк-стрит. Неподалеку от Россленд.
– Если удастся определить точнее, тут же перезвони мне, – попросил я. – А пока пусть патрульные машины стягиваются к этому району. Я тоже туда выезжаю.
– Надеюсь, что ты ошибаешься, – сказала Ронда.
– Я тоже надеюсь, – отозвался я, но не слишком искренне. Если нашим серийным убийцей является Ангус Карлсон, я очень хочу его схватить. Но это самым отрицательным образом скажется на репутации нашего департамента, и в особенности – Ронды Финдерман.
Я закончил разговор с Рондой и взглянул на Гейл. Та по-прежнему смотрела на экран телефона.
– Есть что-то новое? – спросил я.
Она протянула телефон. Ангус написал: «Ты должна была сказать мне».
– Напиши, что вы должны это обсудить. Скорее, прямо сейчас.
Она напечатала. Невероятно быстро, прямо со свистом.
– Ты едешь со мной, – сказал я.
– Куда мы поедем? – осведомилась Гейл. – Вы уже знаете, где он?
– Приблизительно, – ответил я.
– Вы просто скажите мне, что он натворил, – попросила она, не сдвинувшись с места. – Вы постоянно упоминали тех убитых женщин. Неужели Ангус совершил какую-то ошибку? Неправильно вел расследование? Поэтому вы на него все так разозлились, да?
Я подумал, что она, наверное, уже обо всем догадалась, просто надеется из последних сил, что ее муж не убийца.
– Да, я должен поговорить с ним обо всех этих расследованиях, – ответил я.
Гейл с трудом сглотнула слюну. Казалось, что в горле у нее застрял комок, и он очень медленно продвигается вниз.
– Вы думаете, это он, да?
– Я не знаю.
– Но это вполне может быть он, – сказала она.
– Гейл…
– Прошлой ночью он мне кое-что сказал. Перед тем, как мы легли спать. Сказал, что разговорился с одной медсестрой в больнице, что она скоро выходит замуж, что они с мужем мечтают иметь детей. – Она сделала паузу. – И потом добавил, что от всего этого ему становится грустно.
Казалось, у меня кровь застыла в жилах.
– А имени ее он не называл?
– Нет.
– Ну хоть что-нибудь еще о ней говорил?
Гейл отрицательно покачала головой. А потом вдруг вскрикнула. В руке у нее завибрировал телефон.
– Это он! Ангус. Пишет, что должен подумать.
А я уже принялся за дело. Позвонил в больницу и попросил соединить меня с отделением неотложной помощи. Там подняли трубку. Мне ответил женский голос.
– «Неотложка». Сестра Филдинг.
Я представился. Она немного замешкалась, но затем все же вспомнила меня, ведь я побывал у них накануне.
– Мне необходимо срочно найти одного человека, который вчера работал у вас в отделении…
– Вчера здесь работали все, – сказала она.
– Я ищу медсестру, возраст где-то от двадцати до тридцати лет, волосы темные, и живет она, возможно, на Клондайк-стрит.
– А, так это, наверное, Соня, – сказала сестра Филдинг.
– Соня? Можно по буквам? И как ее фамилия?
Она произнесла имя по буквам, затем назвала фамилию – Рупер.
– Спасибо, – сказал я. – Она сегодня работает?
– Нет. Вчера отработала две с половиной смены.
– А у вас есть ее контактный номер? И еще мне нужен точный адрес.
– Погодите минутку.
Пока тянулось ожидание, я спросил у Гейл:
– Новости есть?
– Нет, никаких, – ответила она.
Я приготовил блокнот, чтобы записать все, что скажет мне медсестра Филдинг. И через несколько секунд услышал ее голос:
– Итак, Соня. Проживает по адресу Клондайк-стрит, дом тридцать один.
Черт.
– Ну а номер телефона?
Она продиктовала мне номер.
– Думаю, это мобильный. Стационарного у нее вроде бы нет.
Я поблагодарил ее и сказал Гейл:
– Поехали. – Шагая к машине, я набирал номер Сони Рупер.
ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕКогда Гейл сообщила ему, что беременна, Ангус впал в прострацию. Рассматривал слова на экране телефона и совершенно позабыл о том, с какой целью он пришел в дом к Соне Рупер.
Как это возможно, что она беременна?
Как только Гейл посмела совершить такое предательство?