Сложности любви - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серые глаза Алексии светились от невыразимой радости: наконец-то они остались вдвоем, после долгого дня, полного удивительных и незабываемых событий.
Свадьба состоялась в небольшой церквушке, располагавшейся сразу за воротами Осминтонского замка. Она была совсем не похожа на пышное празднество, которое устраивали для Летти. Среди приглашенных были только родственники маркиза и самые близкие друзья, что жили по соседству.
Некому было подвести Алексию к алтарю, поэтому она пришла туда под руку с женихом. Обряд совершал старый приходский викарий, который знал маркиза с самого раннего детства. В церкви не было хора, но Алексии все равно казалось, что не только ангелы присутствуют на ее свадьбе, но и родители.
Когда маркиз произносил слова клятвы глухим от волнения голосом, она поняла, что отдает ему не только свое сердце, но и душу.
«Я люблю тебя!» – готово было слететь с ее уст, и она могла повторять это снова и снова.
А еще она не уставала благодарить Господа, который послал ей такого замечательного мужа. Ведь она до сих пор боялась, что может проснуться и оказаться в унылом и убогом бедфордширском доме.
После церемонии в церкви они вернулись в дом, где состоялся праздничный обед. Со стен огромной гостиной на них смотрели предки, как казалось Алексии, с одобрением и пониманием.
Гости произносили тосты за здоровье молодых, а Питер, который впервые в жизни попробовал шампанское, с отвращением заявил, что лимонад нравится ему гораздо больше.
Из поместья в Оксфордшире на свадьбу приехала Летти. Она светилась от счастья, и Алексия подумала: за младшую сестру никогда больше не придется беспокоиться.
– Быть замужем – так восхитительно, прекрасно, удивительно! Я уверена, ты тоже убедишься в этом, – обнимая Алексию, щебетала Летти.
Обед закончился поздно, и Алексия с мужем попрощались с гостями. Последней уезжала маркиза. А с нею отправлялись Питер и его воспитатель – они собирались оставаться вместе до конца медового месяца. Мальчика разбирало смятение, душа его разрывалась от радостного предвкушения долгого путешествия к новому месту и горечи расставания с конем, которого подарил ему маркиз.
– Ты должна каждый день разговаривать с Пегасом, – наставлял он сестру, – и не забывай повторять ему, что я помню о нем.
– Хорошо, мой милый, – с улыбкой отвечала Алексия.
Питер обнял ее, затем бросился к маркизу и обхватил его за ноги.
– Я скоро вернусь и помогу тебе управиться со всеми лошадьми! – пообещал он.
– Буду очень рад, – серьезно ответил маркиз. Алексия с беспокойством смотрела на них. Ей не хотелось, чтобы маркиз считал Питера надоедливым ребенком. Но тот подхватил мальчика на руки и посадил верхом на одну из запряженных в карету лошадей. В этом экипаже маркиза собиралась отправиться домой.
– Пока проследи за этими, – посоветовал он. Перед отъездом маркиза сказала:
– Наверное, это был самый счастливый день в моей жизни после собственной свадьбы. – Она окинула сына радостным взглядом и добавила: – Когда ты был маленьким, я часто говорила тебе, что мама всегда все лучше знает. Вот и теперь, когда я решила, что стану опекать и представлю в свете этих славных девушек, несмотря на твое упорное сопротивление, я оказалась права!
– Да, мама, я признаю это с радостью и клянусь, что никогда больше не стану спорить с тобой!
Маркиза рассмеялась:
– Уверена, что ты скоро забудешь про свое обещание. Но все же, дорогой мой мальчик, лучшей жены, чем Алексия, ты не сыскал бы в целом свете.
– Я искал ее всю жизнь и уже было совсем отчаялся. Мне казалось, что она просто не существует на земле.
Карета маркизы тронулась в путь. Питер не пожелал сидеть рядом с ней, а забрался к кучеру – он надеялся, что ему позволят править упряжкой.
Когда они скрылись из вида, молодожены зашли в огромный сарай, где собрались приглашенные работники из поместья. Пиво и сидр текли рекой, лица людей были разгоряченными и розовели не только из-за стоявшей на улице жары, но и от изрядного количества выпитого и съеденного. Смех и шутки раздавались со всех сторон. Маркиз сказал им несколько добрых слов, которые были встречены рукоплесканиями и радостными криками, от которых сотрясались стены здания.
Наконец они вернулись в замок, ставший теперь тихим и спокойным. Но Алексии казалось, что все жившие ранее в этом замке и носившие родовое имя находятся рядом. Они встретили ее с радостью, приняли в свою семью…
Она прошла через несколько комнат, заполненных цветами, и попала в роскошную гостиную. Маркиз подошел к ней.
– Радость моя, ты, наверное, очень устала, – ласково сказал он, – но мне надо кое-что тебе показать. Я ждал этого момента целый день.
Она вопросительно посмотрела на мужа, он же взял ее за руку и повел в сад. День подходил к концу. Солнце садилось на горизонте во всем своем великолепии, и багровые отсветы касались макушек деревьев в парке. Сквозь это сияние чувствовалось неумолимое приближение ночи, и первая бледная звезда уже зажглась на небосводе и смотрела на древний величественный замок.
Слышались последние крики птиц, устраивающихся на ночлег, а аромат цветов наполнил вязким благоуханием неподвижный воздух.
Некоторое время они шли молча, потом маркиз спросил:
– Что тебя тревожит, родная?
– Как ты догадался?
– Просто почувствовал, – ответил маркиз, – и мне даже не нужно смотреть в твои прекрасные глаза, чтобы узнать, о чем ты думаешь. – Алексия ничего не ответила, и он спросил удивленно: – Неужели еще какая-то проблема?
– Нет… не совсем…
– Скажи мне, в чем дело?
– Просто… я сейчас думала о том великолепии, что меня… окружает, о том… что ты подарил мне… целый мир, о том, какое счастье мне выпало…
Она умолкла, но маркиз понял: она чего-то недоговорила.
– И я думала, как мне… объяснить, что, даже если бы ты не был таким важным и влиятельным, если бы у тебя… ничего не было, я все равно любила бы тебя всей душой.
Маркиз услышал, как дрожит ее голосок, а когда заговорил сам, слова тоже прозвучали глухо:
– Давай я отвечу на твой вопрос немного позже, славная моя. Твоя любовь для меня радость и награда, как бы ты ее ни проявляла.
Они дошли до конца лужайки, которая заканчивалась у густого леса. Огромные деревья стояли стеной, будто защищая замок. Маленький водопад сбегал по камням и разбивался в мраморном бассейне. На горку вели ступеньки. Держась за руки, они поднялись наверх. Алексия увидела скамеечку, а рядом с ней мраморную статую Дианы-охотницы. Почувствовав, что Хилтон хочет этого, Алексия опустилась на скамейку и осмотрелась по сторонам.