Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Читать онлайн Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 262
Перейти на страницу:
Сенарием.

-Хорошо, что они собрались. Это поможет быстрому испытанию. После молчаливой процессии через квадрант в главный кампус Этос провожает меня мимо заграждения из охранников и кадетов из других квадрантов в большой зал, входя в комнату прямо передо мной. “Я привел предателя!”

Он отходит в сторону, чтобы показать длинный стол, накрытый для возобновления переговоров. Члены Сенариума снова сидят слева, все ослепительны в своей одежде этим утром, за исключением того, кто в черном наезднике.

Ксаден поворачивается на своем месте в конце стола и приподнимает покрытую шрамами бровь, когда тени проносятся в моем сознании. “А что случилось с тем, чтобы не попадать в неприятности?”

-Я никогда этого не обещала. Я выдерживаю его взгляд, отмечая круги у него под глазами. - Ты выглядишь усталой.

“Именно это каждый мужчина хочет услышать от человека, которого он любит”. Он барабанит пальцами по столу, привлекая мое внимание к клочку ткани перед ним — моей нашивке владельца молнии. - Я решил, что больше не буду знать, что ты задумал.

-Хороший выбор.

“Ты действительно облажался с защитами?”

“Кто-то однажды сказал мне, что правильный путь - не единственный”. Я использую против него его же слова, сказанные на первом курсе, и он поджимает губы.

“Как видишь, у нас есть доказательства, необходимые для того, чтобы поместить тебя у камня”, - заявляет Этос, подходя к столу. “Я прошу Сенариум быстро вынести решение”. Он бросает взгляд на Ксадена. “Если только вашему новому пополнению не придется взять самоотвод из-за его близости к предателю”.

-Убирайся, Этос, если не можешь молчать. Герцог Каллдирский откидывается на спинку стула и проводит рукой по своей короткой светлой бороде. - У вас здесь нет полномочий.

Этос застывает рядом со мной, затем отступает с другими всадниками, оставляя меня лицом к лицу с Сенарием.

-У тебя есть план, Насилие? - Спрашивает Ксаден, и хотя мускул на его челюсти напрягается, тени в комнате остаются прежними. - Я предполагаю, что да, поскольку швы этой заплаты выглядят аккуратно вырезанными.

“Кто-нибудь сообщал, были ли повреждены защитные способности, не позволяющие управлять флайерами?” - спрашивает герцог Каллдирский.

“Вы подписали соглашение о прекращении беспорядков?” Я спрашиваю Ксадена просто для уверенности.

-Они не боятся темных владык. ” Пальцы Ксадена неподвижны. - Если бы это было не так, я бы здесь не сидел.

-Тогда у меня есть идеальный план.

-Откуда ты знаешь? Герцогиня Моррейн поворачивается на своем месте.

“Потому что я бы знал”, - отвечает Ксаден мне одной. “На нас не напали, и Барлоу остается в нашей комнате для допросов. Защита держится”. Он наклоняет голову и смотрит на меня с таким же предвкушением, как и тогда, когда мы выходим на мат для спарринга. “Я с нетерпением жду этого шоу”.

-Я избавлю всех от необходимости организовывать суд и казнь. Я указываю на нашивку, которую срезал со своей формы прошлой ночью. “Это мое. Я был тем, кто организовал изменение охранного камня. Я причина того, что летуны могут владеть оружием, и что у вас теперь есть четкий путь для переговоров о союзе. Не за что.

Признание встречено шестью парами поднятых бровей и одной чертовски сексуальной ухмылкой. - Полагаю, мы не стремимся к утонченности.

-Нет времени на хитрости и нет доказательств, чтобы обвинить кого-то еще на случай, если все пойдет наперекосяк.

“Я ...” Герцогиня Моррейн смотрит на своих сверстников, ее огромные рубиновые серьги подчеркивают золотисто-коричневую линию подбородка, когда она качает головой взад-вперед. “Что нам вообще с этим делать?”

“Ничего”, - отвечает Ксаден, наблюдая за мной так, словно я единственная в комнате. “Кадет Сорренгейл и тот, с кем она действовала, совершили преступление прошлой ночью, и с сегодняшнего утра каждый из вас и наш король подписали свои помилования”.

Я киваю.

“Блестящая, безрассудная женщина”. Его взгляд теплеет, и я борюсь с улыбкой.

-Значит, мы ничего не можем сделать? Герцогиня Элсумская наклоняется вперед, ее длинные каштановые локоны касаются стола. “Она меняет нашу защиту, и что потом? Возвращается в класс?”

-Похоже на то. Герцог Каллдир медленно кивает.

“Кажется, молодая женщина совершила настоящий подвиг”, - говорит новый голос.

Я бросаю взгляд направо, затем дважды смотрю на женщину, стоящую в северном дверном проеме холла. Серебро ее замысловатого бронированного

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 262
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ониксовый шторм - Ребекка Яррос торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...