Тайна проклятого герцога. Книга первая. Леди Ариэлла Уоторби - Елена Звездная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До самого борта «Ревущего», и выше, пока герцог не ухватился за канат. Рывок, и мы соскользнули на палубу… И отпустив меня, лорд оттон Грэйд вдруг упал на одно колено, тяжело и хрипло дыша. А внезапно возникшая гроза, просто растворилась в сиянии летнего солнца, словно и не было ничего. Ничего, кроме задыхающегося адмирала Южной армады.
— Лорд оттон Грэйд, — выдохнула испуганно я.
— Леди Уоторби, я попросил бы вас проследовать в каюту, — голос герцога был хриплым, срывающимся. — Джереми!
Адъютант, судя по нашивкам на мундире, незамедлительно подошел к нам, учтиво поклонился, выпрямившись, указал рукой направление и выжидательно посмотрел на меня. Я же, потрясенно глядела на лорда Грэйда, которому полет дался с явным трудом, потому как в данный момент герцог продолжал хрипло дышать и обессилил настолько, что не мог подняться.
— Лорд оттон Грэйд, на корабле имеется лекарь? — встревожено спросила я.
Знала бы, что в ответ услышу! Потому как герцог вдруг вскочил, и заорал на меня:
— Да ступайте же в каюту вы, растрепанное чудовище с монастырским воспитанием и максималистским отношением к себе и окружающим!
Я опешила, в смятении глядя на герцога, чей лоб был влажен от пота, а тело дрожало от перенапряжения. Но все же!
— Лорд оттон Грейд, — выдохнула возмущенно, — я попросила бы вас не повышать голос, при разговоре с леди. Я вполне могла бы подняться самостоятельно, о чем недвусмысленно сообщила вашей светлости и… и если вы не услышали, это исключительно ваше упущение… и…
— Во имя всех богов, леди! — взревел герцог. — Я слышал каждое ваше слово. Каждое проклятое богами слово! Но вы никак не желаете уяснить главного — вы практически моя жена, Ариэлла. И мне совершенно наплевать на ваше желание или не желание следовать брачным обязательствам. Будет так как я решу, а решение я уже принял! Ступайте в каюту, леди, и учитесь беспрекословному подчинению, иного вам не дано самим небом!
Меня словно водой ледяной окатили. Спина стала прямая до боли, подбородок гордо вскинулся, взгляд… взгляд я не могла бы оторвать от палубы даже при всем желании — мне было бесконечно стыдно, однако:
— Не обвиняйте небо в собственных грехах, лорд оттон Грэйд. Небеса, в отличие от вас, ограничений не накладывают.
Едва заметный реверанс адъютанту, выразил мое согласие следовать за ним. Джереми, к сожалению имя его рода мне было не известно, проявил верх тактичности и сопроводил меня молча до трапа, помог подняться, придерживая под локоть, затем, едва мы оказались на верхней палубе, довел до каюты адмирала, вновь поклонился и оставил одну.
Медленно, очень медленно, я открыла дверь, несмело вошла и остановилась у порога. Здесь было одно большое широкое окно, через которое виднелось море, небольшая терраса и практически вся палуба «Ревущего». Какая ирония — менее всего желая видеть герцога, я сейчас имела честь наблюдать именно его, гневно поднимающегося на капитанский мостик. А в белоснежных парусах, словно запутавшийся ветер, набирали силу духи. Три духа ветра. Два темных, похожих на подвижную каплю, и висящий призраком Янир, с громадной высоты взирающий словно на меня. Несмело махнула рукой, дух отвесил церемонный поклон, я невольно улыбнулась и присела в реверансе. А после, не желая отрывать духа от работы, продолжила осмотр каюты — стол из белого дерева у окна, шкаф во всю стену, в котором через стеклянные дверки виднелись книги, свечи, разовые магические светильники, документы, стопки писчей бумаги, какие-то чертежи и инструменты для черчения, одежда, сложенная стопками. Мужская одежда. Взгляд на широкую двуспальную кровать… ощущаю, как мгновенно взмокли ладони, а по спине прошелся озноб. Здесь была всего одна кровать. Широкая, двуспальная кровать. И более никаких спальных мест! Вешалка у двери, стул в единственном экземпляре… Единственной, казавшейся несколько неуместной вещью, оказалась деревянная ширма. Абсолютно новая, сверкающая свежеструганным деревом, сложенная и стоящая в углу.
— О, Пресвятой, это не может быть правдой, — выдохнула я, не в силах сдержаться.
Неожиданно в двери постучали.
Отойдя на шаг, я едва слышно сказала:
— Войдите.
Все тот же Джереми, открыл дверь, поклонился, затем внес… два моих чемодана и один, черный из дорогой кожи, который не мог принадлежать мне. И все три предмета багажа, адъютант донес до шкафа, после чего открыл чемодан герцога, торопливо и с заметной сноровкой расставил все по шести свободным полкам. Замер. И торопливо разместил все вещи в двух, оставив четыре совершенно свободными. Затем, боясь даже взглянуть на меня, поклонился, торопливо произнес «Приятного отдыха, леди Уоторби» и покинул каюту.
Мне хотелось умереть. Упасть на постель и зарыдать. Хотелось покинуть каюту и броситься в море… Хотелось… Но я молча подошла к чемоданам, достала расческу, и остановившись у окна, начала медленно приводить растрепанные Локаром волосы в порядок.
А там, в парусах ритмично, словно подчиняясь такту неведомого барабана, двигались будто по контуру знака бесконечности, два духа ветра. И корабль помчался по волнам, направляясь в закат — Южная Армада покидала залив.
Лично мне время отплытия казалось несколько странным, учитывая скорое наступление ночи, но едва сумерки сгустились все корабли как один подернулись светящейся зеленой дымкой. «Призрачный флот» — именно так прозвали корабли империи в летописях завоеванных королевств… теперь я поняла почему. Представляю что думали жители портовых городов, едва на их территории вторгались окутанные зеленым светом корабли… Наверное издали они казались прекрасными… издали.
Дверь открылась, вырывая из сонма странных мыслей и образов…
— Вы все это время стояли у окна? — прозвучал несколько недоуменный вопрос.
Вздрогнув, перевела взгляд на волосы, которые не просто блестели, они едва не искрились. Молча опустила расческу, невольно опустились и руки.
— Вы даже свечей не зажгли, — продолжил оттон Грейд. — Прискорбно.
Шум закрываемой двери, проворот ключа, по мужски твердые шаги к шкафу и вскоре в каюте ярко сверкал магический светильник, заливая все мягким мертвым светом. Затем захлопнулись ставни, отрезая нас от всего корабля, и герцог вновь заговорил:
— Удобства.
Невольно оглянулась на него, увидела неприметную дверь близ шкафа, на которую лорд не просто указал — прошел, открыл и продолжил:
— Воду беречь. Естественно душевая имеется лишь в моей каюте, но запасы пресной воды на корабле все же ограничены, прошу это учитывать. — дверь вновь была закрыта. — Вещи разложите самостоятельно, уверен монастырское воспитание способствует выработке самостоятельности. Ужин через пятнадцать минут, на этом все.