Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понедельник
Глава 5
— А ты встречала когда-нибудь мужчину, за которого тебе хотелось бы выйти замуж? — спросила Лиза.
Они сидели за столом в квартире Лизы и пили растворимый кофе. Квартирка была такая же симпатичная, как и ее хозяйка: репродукции картин с цветами, китайский фарфор, плюшевый медвежонок с бантиком в горошек.
Лиза хотела взять сегодня выходной, а Джинни уже оделась и собиралась на работу. На ней была строгая темно-синяя юбка и белая хлопковая блуза. День предстоял ответственный: первый из ее испытуемых должен был явиться в лабораторию, и Джинни немного волновалась. Интересно, подтвердит ли он ее теорию или, напротив, опровергнет? Что ж, к концу дня будет ясно.
Однако она медлила с уходом до последнего момента. Не хотелось оставлять Лизу одну, она была еще очень слаба. И Джинни не могла придумать ничего лучшего, как сидеть и болтать с ней о мужчинах и сексе, как они частенько болтали. Она надеялась, что это поможет подруге вернуться к реальности и нормальной жизни. Хотелось бы пробыть с ней все утро, но это было невозможно. Жаль, что Лизы не будет сегодня в лаборатории, она всегда так помогала Джинни, но об этом и думать нечего.
— Да, был один, — ответила после паузы Джинни. — Парень, за которого я хотела бы выйти замуж. Звали его Уилл Темпл. Он был антропологом. До сих пор работает антропологом. — Джинни тут же живо представила себе Уилла: высокий крупный мужчина со светлой бородкой, в синих джинсах и рыбацком свитере крупной вязки, тащит велосипед по университетским коридорам.
— Да, помню, ты о нем говорила, — кивнула Лиза. — А какой он был?
— О, он был замечательный! — вздохнула Джинни. — Всегда умел рассмешить меня, ухаживал за мной, когда я болела. И еще, помню, всегда гладил свои шорты сам. Да и аппарат у него был, как у жеребца.
Лиза даже не улыбнулась.
— И почему вы расстались?
Джинни было до сих пор больно вспоминать об этом.
— Он бросил меня из-за Джорджины Тинкертон-Росс. — И она пояснила: — Из семьи Тинкертон-Россов из Питсбурга.
— И какая она была?
Джинни совсем не хотелось вспоминать о Джорджине. Но ее задачей было отвлечь Лизу от мыслей о случившемся, а потому она, призвав на помощь всю свою выдержку, начала описывать:
— О, она была само совершенство! — Тут Джинни не удержалась от сарказма: — Натуральная блондинка, фигурка как песочные часы, всегда одета с безупречным вкусом в кашемировые свитера и туфли из крокодиловой кожи. Нет, мозгов там не наблюдалось, зато имелся огромный трастовый фонд.
— И когда это все произошло?
— Мы с Уиллом прожили к тому времени год, я работала над докторской диссертацией. — Это было счастливейшее время в ее жизни. — И он собрал свои вещи и ушел от меня как раз тогда, когда я писала статью о генетически криминальном типе личности. — Прекрасное выбрал время, Уилл, самое подходящее. Жаль, но почему-то ненавидеть тебя, как тогда, у меня просто нет сил. — Ну а потом Беррингтон предложил мне работу в Джонс-Фоллз, и я ухватилась за это предложение.
— Все мужчины — подлецы!
— Да нет, Уилла вряд ли можно назвать подлецом. Красивый был парень и добрый. Он просто влюбился в нее, вот и все. И думаю, сильно промахнулся, сделав такой выбор. И потом, мы ведь не были женаты в нормальном понимании этого слова, да и обещаний друг другу не давали. Он даже не изменял мне, ну, может, раз или два, а потом сам сознавался. — Джинни вспомнила, какие слова бормотал тогда Уилл в свое оправдание. — Не знаю. Может, в конечном счете он и был подлецом.
— Возможно, нам следовало бы вернуться к викторианским временам, когда мужчина, поцеловавший девушку, считал себя помолвленным. По крайней мере, девушки тогда бы знали, на что могут рассчитывать.
Подобная перспектива взаимоотношений показалась Джинни не только нереальной, но и глуповатой, однако говорить этого подруге она не стала. И вместо этого спросила:
— Ну а ты? Ты встречала когда-нибудь мужчину, за которого хотела выйти замуж?
— Никогда. Ни разу.
— Потому что у нас с тобой высокие требования. Ладно, не волнуйся. Когда мистер То, Что Надо возникнет, ты сразу поймешь — это он. И все будет замечательно.
Тут вдруг раздался резкий звонок в дверь. Лиза даже подпрыгнула и задела краешек стола. Фарфоровая ваза свалилась на пол и разбилась.
— Черт!.. — пробормотала Лиза. Нервы у нее все еще никуда не годятся.
— Я соберу осколки, — сказала Джинни, — а ты посмотри, кого это там принесло.
Лиза щелкнула пультом дистанционного управления. И озабоченно нахмурилась, разглядывая фигуру на мониторе.
— Кажется, я догадываюсь, кто это, — сказала она и надавила на кнопку, открывающую входную дверь.
— Кто? — спросила Джинни.
— Детектив из отдела по борьбе с преступлениями на сексуальной почве.
Джинни испугалась, что этот незваный гость снова выведет Лизу из равновесия. Замучает назойливыми расспросами, а это ей сейчас совершенно ни к чему.
— Почему не сказала ему, чтоб проваливал?
— Может, потому, что это она, и черная, — ответила Лиза.
— Что, правда?
Лиза кивнула.
Что ж, умно