Мистер Совершенство - Дж. Э. Хасс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все-таки что-то не так с человеком из известной семьи, присутствия которого нет в интернете. Это странно. Словно он скрывается.
От чего он прячется?
На этой неделе это моя миссия, решаю я, когда беру свою сумочку, выхожу из машины и закрываю дверцу. Я собираюсь выяснить, что случилось в его прошлом.
Чувствую себя странно, заходя в Атриум сегодня утром. На прошлой неделе по утрам я парковалась возле аэропорта и шла в свой старый офис, чтобы встретиться с Мин. Но сегодня я припарковалась на главной стоянке.
Это не из-за Мака, говорю себе я. Не из-за него.
Но как только я прохожу через дверь семиэтажного здания, замечаю, что смотрю вверх. На самый верхний этаж. Я не вижу разноцветных столов для пикника, занятых людьми, склонившихся над ноутбуками или болтающих с коллегами за чашечкой кофе. А также водопада в шесть этажей, окруженного пальмами, и чудовищных горок, извивающихся к центру вестибюля.
Лишь вершину мира, где существует Мак.
Я вхожу в один из стеклянных лифтов и оглядываю открывшуюся мне панораму. Я никогда раньше не обращала особого внимания на помещение, когда находилась в лифте. Обычно я приходила сюда на встречи, на которые не хотела идти. Но сейчас…
Это мой новый мир.
Ну, во всяком случае, еще на неделю. Я все еще ухожу.
Но здесь хорошо. Мне стоит сказать об этом Стоуволлу-старшему. Он сделал «Стоунволл Энтертейнмент» очень хорошим местом для работы. И хотя в течение многих лет я не пользовалась многими льготами, так как находилась в ангаре, я ценю тот факт, что он приложил столько усилий, чтобы сделать это место приятным для своих сотрудников.
Наверное, я могла бы подняться быстрее, вот так много времени требуется, чтобы остановиться на каждом этаже, но тогда я бы встретилась с Маком потная и запыхавшаяся. Так что я терпеливо стою. Люди входят и выходят, и когда мы, наконец-то, достигаем седьмого этажа, я выхожу из лифта.
Улыбаюсь Стефани, когда подхожу к угловому офису, и она кивает, разговаривая по телефону. Дверь Мака закрыта, а моя нет. Так что, именно туда я и иду.
Мой офис яркий и веселый. Мне он очень нравится. И он очень похож на меня. Как Мак узнал, какой стиль мебели мне нравится? У белого письменного стола отделка под старину, которая дополняет ощущение потертого шика, которое вызывает этот офис. Я опускаю на стол сумочку и сажусь в кожаное кресло. Оно не такое огромное, как у Мака, но гораздо больше подходит для женщины и для этого офиса. Я прекрасно себя в нем чувствую.
Я слегка качаю головой, вспоминая свой старый офис в ангаре. Металлический стол, скрипучий стул. Я никогда не проводила там много времени, потому что это не то место, где хотелось бы находиться. Сопровождать гостей по кампусу было лучше, чем целый день находиться в том унылом месте.
Стук в дверь возвращает меня к реальности, и на мгновение, биение моего сердца ускоряется, когда я кричу:
— Войдите!
Мак открывает дверь, соединяющую наши офисы, входит, закрывает ее, а затем садится на один из двух стульев перед моим столом. Он кладет ногу на ногу, откидывается назад и складывает руки на коленях, при этом выглядя немного пресыщенным и холодным.
И несмотря на то, что именно я сижу за столом, а он сидит передо мной, внезапно создается ощущение, что это меня вызвали в кабинет директора.
— Хм, — говорю я. — Все в порядке?
Он улыбается, но это не та очаровательная улыбка, которую я привыкла получать от Мака.
— Как прошли выходные? — спрашивает он.
— Хорошо, — говорю я, сразу же насторожившись. — А твои как?
— О, — говорит он, снимая ворсинку со своего светло-серого костюма, а затем разглаживая ткань. — Немного скучно.
Я чувствую облегчение.
— Значит, ты не пригласил на свидание кого-нибудь еще вместо меня? — спрашиваю я, всячески намекая на ответы.
— Нет, — говорит он. — Не-а. Определенно, нет. Просто сидел дома в своей квартире. Смотрел в окно. А вчера вечером поговорил со старым другом. Это было информативно.
— Ох, — говорю я, ощущая какие-то очень странные флюиды с его стороны. — Ты узнал что-то новое?
Из-за его молчания я чувствую себя некомфортно. Появляется чувство, что я сделала что-то не так.
— Узнал. На самом деле, мой друг сказал, что был в Вегасе в эти выходные. Ты была в Вегасе в эти выходные, Элли?
Я качаю головой, улыбаясь:
— Нет. Уверена, что не была.
— Ну, это интересно. Потому что мой друг сказал, что видел на конференции Эндрю Манко, который демонстрировал какие-то технологические штуковины.
Дерьмо.
— Мак, я никогда не говорила…
— Я это понимаю, — прерывает он. — Я абсолютно точно это понимаю, Элли. Ты никогда этого не говорила, никогда этого не подтверждала, это именно я придумал выходные с Эндрю. Так что, хотя мне уже и плевать, но с кем ты провела эти выходные?
«Хотя мне уже и плевать»?
Какого черта? Его тон стал враждебным, и я слегка дернулась в кресле.
— Я ни с кем не была. Я была дома одна.
— Значит, ты мне солгала? — отрывисто и быстро сказал он.
— Я не…
— Ты солгала, — почти прорычал он. — И знаешь, что, Элли? Какой бы ни была причина, по которой ты не хотела провести со мной эти выходные, я бы нормально ее воспринял, если бы ты сказала правду. Но я не могу иметь дело с лжецами. В своей жизни я имел дело с большим количеством лжи и не терплю ее. Даже самую маленькую. Так что, какой бы ни была причина твоей лжи, мне все равно. Сейчас я в твоем кабинете только для того, чтобы отдать тебе это.
Он лезет в карман пиджака и достает небольшую коробочку, завернутую в белую бумагу, перевязанную розовой атласной лентой. Кладет его на стол и подталкивает ко мне одним пальцем. Будто она токсична, и он не хочет к ней прикасаться.
— Делай с ним все, что хочешь, — говорит Мак. — С меня хватит.
Он встает, застегивает пиджак, проходит через смежную дверь, а затем смотрит на меня через плечо и говорит:
— Я хочу, чтобы перед уходом в конце дня ты передала все деловые контакты, которые у тебя на этом компьютере. И до конца недели ты расскажешь Дженнифер о своем графике и о том, как ты всем управляешь, чтобы на