Сбросить маски (СИ) - Грахн Айона
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне жаль, — искренне произнесла я.
— Не стоит, — она снова улыбнулась. Если бы она вела себя так на протяжении последних четырех месяцев, мы могли бы подружиться.
— Прости, — еще раз добавила она. Видно на моем лице отразились мысли.
— Ерунда.
— Готова? — к нам подошел граф. Я утвердительно кивнула и еще раз обняла Лару. Он помог мне забраться в карету, — Ари, я найду тебя сразу после бала. И еще… Береги себя.
— И ты себя, — я погладила его по щеке, — Спасибо.
Ридвиг закрыл дверь и мы тронулись. Сердце начало колотиться в груди загнанной птичкой. Я никак не могла до конца поверить, что все закончилось. Не здоровое воодушевление продержалось где-то час, потом на смену ему пришла апатия. Мерное покачивание привело к тому, что меня начало клонить в сон. Все-таки день был не из легких. Прислонившись к стенке я прикрыла глаза и погрузилась в тревожную дрему.
Когда карета остановилась, я сразу же открыла глаза. За окошком экипажа светило яркое солнышко, за ночь тучи разошлись и теперь небо было практически безоблачным. Мы снова двинулись. Наверное, притормозили у ворот замка отца.
Так и есть, нас пропустили во внутрь. Хозяева еще спали. Я спрыгнула с подножки и счастливо улыбнулась. Я дома! На встречу к нам вышел старый управляющий Кларк. Его камзол был застегнут всего на одну пуговицу на большом животе, весь вид его говорил о том, что он только проснулся. Увидев меня он радостно улыбнулся и уже не пытаясь на ходу застегнуться, быстро направился ко мне. Его лысина поблескивала на солнце. Я с братьями часто шутила над этим добрым мужчиной и над его лысиной. А сейчас он показался мне таким милым, что я не могла перестать улыбаться все время пока он шел к нам.
— Леди Ариадна, — он поклонился мне. При его несуразной фигуре и помятом виде это выглядело забавно.
— Кларк, как я рада вас видеть, — призналась я.
— Взаимно леди, — он посмотрел на карету из которой ден-мины в темной форме выгружали сундуки, потом на количество багажа и потер свою лысину, — Одну минуту леди.
Он отправился обратно в замок, а я осталась наблюдать за работой магов. Когда они закончили один из них приблизился ко мне.
— Мы можем быть свободны? — после поклона, спросил он.
— Да, — я не могла перестать улыбаться.
— Тогда мы отправимся в обратный путь, — он снова поклонился. Меня это немного смутило.
— Может вы хотя бы позавтракаете? — вежливо предложила я.
— Спасибо, леди. Но нет, нам нужно к вечеру успеть вернуться в замок Халенгвот, чтобы отправиться в столицу.
Я распорядилась вернувшемуся Кларку, чтобы он собрал еду мужчинам в дорогу и стала обдумывать сказанное ден-мином. Что-то меня цепляло.
— Извините, — обратилась я к тому же магу, — Вы из личной охраны Его Величества?
— Да, леди, — и он опять поклонился. Та-ак. Почему меня не поехали сопровождать ден-мины из замка Халенгвот? Вопрос задать не успела, к нам подошла кухарка с двумя увесистыми корзинами.
Маг в очередной раз грациозно поклонился, поблагодарил женщину и меня, и вернулся в карету. Мужчины разделились по четверо на каждый экипаж и отправились в обратный путь. Меня порадовало, что никто из них не остался, чтобы "присматривать" за мной. Может король все же сдержит свое слово?
Проводив их взглядом, я быстро взбежала по ступеням вверх. Миновала парадную, повернула в с детства знакомый серый коридор, в конце которого находился кабинет отца. Я решила подождать его там, чтобы спокойно обговорить все. Все… Не все, а то, что могу рассказать. Полностью взваливать на него тайны государства побоялась.
Зайдя в нужную комнату, я на миг замерла вдыхая столь знакомый аромат старых книг и бумаг. Папин кабинет больше напоминал библиотеку. Сев в глубокое кресло напротив стола, настроилась на ожидание, которое не продлилось долго. Не успела я расслабиться, как услышала тяжелые шаги родителя.
— Ари? — стоило двери распахнуться, он сразу взволнованно позвал меня. Я быстро подскочила и бросилась в родные объятья, — Девочка моя, неужели все закончилось?
— Да, — быстро ответила я и немного отстранилась, чтобы достать из кармана плаща документ выданный мне жрецом. Папа взял его и прошел к своему креслу. Его руки немного подрагивали и вообще было заметно, что он очень боится начинать его читать.
— Смелее, — подбодрила его я, подойдя к нему и вставая за его кресло. Так, чтобы я тоже могла перечитать эту бумагу.
Отец перечитал его не меньше трех раз. Потом осторожно, как даже не знаю что, но что-то очень ценное, положил его на стол и посмотрел на счастливую меня.
— И как это понимать? — тихо спросил он.
— Не знаю, — развязывая повязки на плаще, призналась я, — На сколько могу судить этому поспособствовал король, но всего не знаю.
— А как с твоим замужеством был связан Его Величество Эринер Авранша, — папа напрягся, я смотрела в его глаза. У него залегли темные тени под ними, в волосах прибавилось седины, вообще он словно осунулся за время нашей разлуки.
— Косвенно пап, не переживай, — я кинула плащ через стол в кресло, — Папа, а ты не хочешь рассказать мне, что с тобой произошло?
— Все хорошо Ари, — он опустил виноватый взгляд.
— Па-ап? — я присела на подлокотник его кресла и закинула руку к нему на шею. Мне постоянно хотелось прикасаться к нему, чтобы поверить в то, что он настоящий.
— Ари… — он так и не посмотрел на меня, — Я узнал, что именно творилось в замке Халенгвот…
— И? — подтолкнула его к продолжению, потому что он замолчал.
— Там… — он тяжело вздохнул, — Там встречались… Да ты и сама знаешь!
— Па-ап, — я дождалась пока он посмотрит на меня и продолжила: — Ты хочешь сказать, что узнал о "чтениях".
Он утвердительно мне кивнул. Я специально выбрала такую формулировку вопроса, чтобы если он не знал, то и не догадался.
— Я не участвовала в них, это первое. Больше их не будет это второе и… — вот тут я замялась не зная можно ли это говорить, но смотря на него, поняла что нужно: — И Его Величество сам организовал их.
— Ари! — он неприкрыто удивился.
— Я не могу тебе объяснить всего, прости, но поверь там было все не так, как тебе об этом рассказали. Пап, а у меня есть новость, — я постаралась сменить неприятную тему разговора, — Жена Ридвига нашлась и сын его жив.
— Ридвига? — удивленно — испугано переспросил он.
— Да, пап. Графа Халенгвота.
— Ты называешь его просто Ридвигом? — разъяснил суть вопроса он.
— Да, пап, а еще я познакомилась с настоящими ден-минами и была на балу во дворце.
Дальше я рассказывала ему все, что могла, в первую очередь поведала о счастливой судьбе Джой, потом о своем знакомстве с Джаральдом и то, что он меня учил магии и еще о многом, что не касалось изменения устоя государства.
— Ари, — когда я закончила, папа продолжал грустно смотреть на меня, — Почему мне кажется, что ты прощаешься?
— Так и есть пап, — я грустно улыбнулась. Этот человек всегда видел меня на сквозь, — У меня появилась возможность у ехать в страну, где магия не под запретом и научится справляться со своим даром.
— Это тебе граф предложил? — в его голосе появились злые нотки.
— Нет, это мое решение, — я погладила его по щеке, — Пап, если меня наши один раз, то и в следующий раз найдут. Я не хочу рисковать вами.
— Ты узнала, как он смог тебя обнаружить?
— Случайность, просто случайность, — я снова грустно улыбнулась, — Но знаешь… Я где-то в глубине души даже рада этому. Я много узнала в этом замке и многому смогла научится. Да и Джой там нашла свое счастье.
— Но не ты… — он вздохнул, — Когда ты уезжаешь?
— После бала в честь дня рождения короля. Тогда…
— Ари, — отец перебил меня и достал из ящика несколько желтых бумаг с золотистыми вензелями на них, — Мы приглашены в этом году на это событие. Хотя, не приглашены, а приказом короля мы должны присутствовать на балу.
— Та-ак, — это называется он меня отпустил? Я начала нервно отбивать ритм пальчиками по спинке кресла, — Как там просится? Мое имя упомянуто?