Свидание с джентльменом - Барбара Ханней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
Получен e-mail
Кому: Патрик Найт
От кого: Молли Купер
Тема: Мое первое любовное письмо
Мой любимый Патрик!
Сейчас ты уже благополучно добрался до Челси. Надеюсь, поездка была приятной, и дела на Алис-Грув, дом номер 34 идут так, как надо.
Я уверена, ты догадываешься, что я уже по тебе скучаю, но решила не ныть. Разве я могу жаловаться? Ведь ты всецело принадлежал мне целых две благословенных недели.
Я взволнована тем, что ты нарушил свою привычку усердно работать и посвятил все свое время только мне. Это были две недели на небесах, и для меня честь узнать, что это одно из очень важных изменений, которые ты хотел произвести в своей жизни, — взять отпуск, не работать, не писать книгу, а просто жить. Со мной.
Должна признаться, что, когда ты протянул мне свой дневник, мило и неуверенно улыбаясь, и сказал, что хочешь, чтобы я его прочла, я была немного шокирована. Это довольно решительный шаг для парня, и я очень нервничала, когда позволила тебе прочесть мой дневник (особенно о моей поездке в Корнуолл).
Но ведь получаешь больше свободы, когда честно делишься друг с другом сокровенным, да? Неудивительно, что мы стали так близки к концу этих двух недель, проведенных вместе, как будто знали друг друга всю жизнь.
Теперь ты снова дома, Патрик, а мне предстоит начать подготовку к сентябрю. Как мило, что ты настоял на нашей свадьбе здесь, на острове.
Для меня самым идеальным будет выйти за тебя замуж на пляже, на закате. Но, честно говоря, мой дорогой, я выйду за тебя замуж где угодно — даже на станции метро. Что до нашего медового месяца в Корнуолле, ты знаешь, что я на седьмом небе от счастья!
На следующей неделе я поеду в Кернс и побуду несколько дней с Карли и Джимбо. Конечно, я хочу похвастаться перед ними своим роскошным обручальным кольцом, но с Карли мы также от души развлечемся и походим по милым магазинчикам. Она в восторге от перспективы быть подружкой невесты.
Таковы мои новости.
Я рада, что ты едешь в Шотландию, чтобы повидаться с отцом и пригласить его на нашу свадьбу. Я с нетерпением жду с ним встречи.
Удачи тебе в завершении книги. Я скрестила за тебя пальцы, но, честно говоря, я твоя потенциальная читательница и считаю твою затею абсолютно выигрышной. Если следовать твоим советам в управлении собственными финансами, даже я смогу разбогатеть.
Я уверена, что твою рукопись согласится взять любой редактор. Редакторы будут наперебой предлагать тебе контракты, и скоро ты станешь известным писателем, а на задней обложке твоих книг будут писать, что ты живешь в Лондоне и на тропическом острове. Твои читатели сочтут это замечательным и романтичным, и они будут правы.
Уверена, они также сочтут твою жену самой везучей женщиной в мире — и опять будут правы.
Посылаю тебе всю свою любовь, мой добрый, замечательный, сексуальный англичанин!
До завтра, у нас все будущее впереди.
Целую много-много-много раз. Твоя Молли.
Примечания
1
Парасейлинг — буксировка парашютиста за катером. (Здесь и далее примеч. пер.).
2
Аскот — ежегодные главные скачки в Англии. На них обязательно присутствует королева, а все дамы демонстрируют свои нарды и шляпки.
3
«Помните о перепаде высот» (англ.). Это предупреждение постоянно звучит в лондонском метро. Имеется в виду проем между платформой и вагоном, а также перепад высот между уровнями платформы и пола вагона.