Внезапно пришла весна - Хильда Пресли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, ладно, ухожу. Скоро увидимся.
Джули тяжело вздохнула и отправилась спать.
Над ней висел какой-то злой рок: куда бы она ни пошла, везде натыкалась на Скотта с Валери. Но ее любовь к нему не уменьшалась, а, наоборот, крепла. Что же ей делать? Продать коттедж и уехать в другое место? Например, в Девон, Корнуолл, Уэльс или Шотландию? Многое зависело от того, как примут ее книгу. Не исключено, что ей придется вернуться к работе в больнице — постоянно или временно.
Наконец Джули завершила роман и позвонила Тессе, чтобы узнать, когда ей можно будет вручить рукопись.
— Давай завтра вечером, если ты свободна, — предложила Тесса. — Прости, что мы с мамой еще не были у тебя. Маме надо было убраться в доме, а я ей помогала.
— Ты уверена, что у тебя есть время на мою книгу? — спросила Джули.
— Уверена. Теперь мы уже все закончили. Приходи около семи, вместе поужинаем.
Джули предпочла бы обходить дом Скотта стороной, несмотря на то что ей очень понравились его мать и сестра. Встречи с ним становились все более трудными и болезненными. Однако не просить же Тессу самой приехать за рукописью, а потом еще и привезти ее обратно? Поэтому Джули, поблагодарив, приняла приглашение.
Она пришла на следующий вечер и, если говорить честно, обрадовалась, когда миссис Монро сообщила, что Скотт занят в своем кабинете и спустится к ним позже. Очень кстати, подумала Джули. По крайней мере, она успеет взять себя в руки.
— Так вот она, драгоценная рукопись, — сказала миссис Монро, забирая у Джули пакет. — Поздравляю вас. Это настоящее достижение.
— Не уверена, — скромно возразила Джули. — Иногда она доставляла мне массу хлопот, я сомневалась, смогу ли когда-нибудь ее закончить, беспокоилась, как у меня получается, и тому подобное. Но вообще-то мне нравилось писать.
— Знаю.
Джули принялась было размышлять над этим простым утверждением, но миссис Монро продолжала:
— А можно мне тоже прочитать? Обещаю, я не задержу рукопись. Я ведь понимаю, вы хотите как можно быстрее передать ее в издательство. Я буду читать днем, пока Тесса на работе.
Джули ответила, что будет очень рада.
— Возможно, вы тоже выскажете свое мнение.
— Уверена, что книга мне понравится. Не думаю, что вы могли бы написать плохую книгу.
Скотт вышел из кабинета, только когда ужин стоял на столе. Чтобы не выдать себя, Джули с трудом заставила себя смотреть на него. Но он почти равнодушно приветствовал ее, вежливо осведомился о ее делах, а потом сидел, почти не открывая рта. Мать то и дело вопросительно поглядывала на него, но ничего не говорила. Джули решила, что его что-то беспокоит, возможно, что-то имеющее отношение к Валери. Разговор поддерживала Тесса. Она расспрашивала Джули о книге, задавая те вопросы, которые обычно задает заинтересованный любитель: где она находила своих героев, в какой степени реальны ее персонажи или они все выдуманы, с чего начиналась ее работа: с продумывания сюжета или разработки образов героев, и так далее и тому подобное. Затем она заговорила о нарядах и после ужина повела Джули в свою комнату — показать материал, который купила для летнего костюма. Когда они спустились вниз, Скотта уже не было, но ни Тесса, ни ее мать ничего не сказали.
Пока Тесса с матерью читали рукопись, Джули написала статью для женской страницы местной газеты и принялась за рассказ для женского журнала, в котором уже печаталась. Закончив дневную норму, она вышла в сад, чтобы подышать воздухом, и как раз рассматривала свой газон, когда к дому подъехал Скотт и остановился у ворот. Джули не сомневалась, что он направляется на ферму, и, скорее всего, даже не остановился бы, не окажись она у него на глазах.
Поздоровавшись с ней, Скотт спросил:
— Как ваша ванная?
Джули сказала, что уложила пол и больше ничего еще не делала.
— Почему? Есть какая-нибудь причина?
У нее было несколько причин, но она начала с первой пришедшей на ум:
— Возможно, я уеду отсюда.
Скотт быстро взглянул на нее, но спрашивать ни о чем не стал.
— Ясно. В таком случае… — Он помолчал, потом продолжил: — Я уезжаю на несколько дней, вот и подумал, не нужен ли вам какой совет.
— Насчет ванной комнаты?
Он кивнул:
— Даже если вы собираетесь уезжать, за дом, в котором есть ванная комната и санузел, можно получить больше.
Джули согласилась, хотя и не очень охотно. Она никак не могла принять решение и потому чувствовала себя несчастной. Ей не хотелось продавать коттедж, но и оставаться здесь, с ним рядом, она просто не могла. Однако, как всегда, Скотт был прав.
— Если вас беспокоят деньги, — продолжал он, — то почему бы вам не обратиться в банк за небольшим кредитом? Если вы начнете с самого трудоемкого — с санузла, то это покроет все расходы. А может быть… — он помолчал, — вы согласились бы принять кредит от меня?
Сердце Джули сжалось от нежности.
— Скотт, вы очень добры. Зайдете ненадолго?
Она не собиралась его приглашать и, видя, что он медлит, уже пожалела о своих словах.
— Только на минутку, — сказал он. — Но сначала уберу машину с дороги, а то вдруг будет ехать кто-нибудь с фермы.
Пока Скотт убирал машину, Джули зашла в дом приготовить кофе. Зачем она его пригласила? Он не хотел идти, а находиться с ним наедине еще труднее, чем просто быть в его доме.
Через пару минут Скотт постучал в дверь.
— Вы делаете успехи с садом, — заметил он, стоя в дверях. — Вам надо заехать к нам и взять рассаду. Знаете, как говорят: первые три года садовник сажает сад, а всю оставшуюся жизнь пытается избавиться от растений.
Джули что-то ответила, чтобы поддержать разговор. В воздухе витало напряжение, и она не могла понять, почему Скотт принял ее приглашение.
— Тесса просила передать, — сказал он, когда они пили кофе в гостиной, — что она прочитала роман и вернет его завтра вечером, если вам удобно.
— Очень мило. Хотя я бы и сама могла забрать его.
— Мне кажется, она хочет посмотреть дом.
— Я буду рада ее видеть. И что она думает, не знаете? Я имею в виду книгу.
— По-моему, ей понравилось, но я не стану забегать вперед. Завтра она все сама вам скажет. Надеюсь, вы не рассердитесь, но я тоже в нее заглянул.
Джули со страхом посмотрела на Скотта:
— Я боюсь спросить… Ведь такие книги не в вашем вкусе.
— Книга хорошая. Очень даже хорошая. В моем она вкусе или нет — не имеет значения.
Сердце Джули забилось от радости. Мнение Скотта было для нее самым ценным. Она поблагодарила его, не пытаясь даже скрыть удовольствие.
— Вы думаете, есть шанс, что книгу опубликуют?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});