Наш нянь - некромант (СИ) - Юлианна Гуськова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тете Дель подходит только лунный единорог и призрачный дракон, – тут же вставили свои пять монет мальчишки, которые грели уши под наши разговоры. Пришлось напомнить, что их подход упражнений еще не закончен и болтать во время тренировок нельзя.
– Понятия не имею, – сухо ответил я, рассматривая, что у меня получилось. Если первые два стола я собрал почти сразу, то с третьим возникли трудности.
– Как вы не знаете? – тут же ужаснулась Дель. – Он же ваш лучший друг.
– А вы знаете дни рождения всех своих друзей и знакомых? – задал я резонный вопрос, на который получил категоричный ответ:
– Разумеется.
Я не поверил в подобное. Однако правда не знал, когда родился Тартис. Точно помнил, что зимой, но не более того. Мы с ним обычно встречались после новогодних мероприятий, и я дарил другу какой-нибудь универсальный подарок – и на день рождение, и на новый год.
***
– Нора еще жива? – Я задумчиво смотрел на друга.
– В смысле, – подавился Тартис. – Я что-то пропустил? С чего бы ей умирать? – напряженно пробормотал он, делая глоток светлого эльфийского вина.
– Это же твоя собака, верно? – устало уточнил я, в упор глядя на друга.
– С какой радости? Эзель.
– Не путай меня, Эзель это твоя сестра, – уверенно сказал я, покачав головой.
– Моя сестра – Нора.
– Это твоя собака, – продолжал я стоять на своем.
– Мою собаку зовут Нора, а сестру Эзель. Проклятые предки, ты меня запутал! – выругался Тартис сквозь зубы и глубоко выдохнул, а потом поочередно загнул два пальца, четко проговорив: – Еще раз. Нора – моя сестра. Эзель – собака.
Наступило недолгое молчание, я осмысливал информацию, но решил, что не стоит тратить на это время:
– Неважно, просто скажи, ты можешь одолжить мне ее на день?
– Сестру? – Глаза Тартиса широко раскрылись, а я с трудом сдержал желание стукнуть его.
– Собаку, – мрачно пояснил я, а друг облегченно выдохнул:
– А я-то уж подумал… А зачем тебе?
– Дети хотят собачку.
– Вот оно как… – Тартис покачал головой, но засомневался. – Вначале стоит провести тест – вдруг у них аллергия на животных, шерсть, данную породу собак. Затем мне стоит проверить прививочный лист и убедиться, что все в порядке. Нужно подготовить и собаку к появлению детей, а также…
– Я понял, – махнул я рукой, прерывая этот балаган. – Мне проще купить новую, чем у тебя просить. Это всего лишь собака.
– Дети – очень нежные создания, – уперся Тартис в свои ворота, словно баран, однако ловко сменил тему. – Как прошел день? Ты, кажется, говорил, что почти весь день провёл в пекарне. Не поделишься подробностями?
Я тут же расплылся в улыбке, так как остался очень доволен сегодняшним времяпрепровождением. Когда со сборкой мебели было покончено, Риссет ушла в кабинет наверху, чтобы заняться документами, а я не преминул воспользоваться случаем присоединиться к ней, когда дети уснули. Болтать с этой девушкой было одно удовольствие, пусть я и старался сильно не отвлекать ее от дел. Риссет явно было приятно со мной работать, а потому я и на завтра напросился к ней в пекарню. Затем Дель принесла мне обещанный черничный пирог. Вначале я хотел оставить немного Тартису, но вовремя вспомнил, что из нас двоих работаю я, так что только я пирог и заслужил, а потому сам все и съел.
Поделившись с Тартисом всеми событиями сегодняшнего дня, я поймал на себе его хитрый взгляд.
– Чего пялишься? – отобрал я у друга бутылку, решив, что пора ему завязывать с выпивкой. – Ты должен скорее выздоравливать, иначе тетушка Дель сожрет меня, – поежился я, вспомнив допросы.
– Она тебе нравится? – Тартис подсел ко мне ближе, пытаясь незаметно вернуть к себе алкоголь, но я не позволил.
– Проклятые леса, конечно, нет! Эта девушка запала на тебя с первой встречи. Помни, что она очень странная. Сегодня спрашивала, когда у тебя день рождения.
– Я говорю о Риссет. Она нравится тебе? – Тартис подсел еще ближе, а я на миг призадумался. – Я давно не видел, чтобы ты так открыто флиртовал с кем-то.
– Говоришь так, словно я отшельник, живущий в горах, – фыркнул я и признал очевидное. – Она мне правда симпатична, с первого взгляда ничего такого не было, но в общении что-то подкупает.
– Например? – Товарищу общих фраз не было достаточно.
– Она спокойна. Рассудительна. Принимает различные точки зрения. Улыбчива, – назвал я первое, что пришло мне в голову, а Тартис улыбался так, словно ему на голову упал миллион лиственных.
– Так или иначе, помни, что ты на работе, – без явной на то причины Тартис посерьезнел.
– Без тебя знаю, – буркнул я, прекрасно помня о том, что недопустимо заводить какие-либо романы на задании.
– Ну, зато я почти здоров. – Тартис довольно подмигнул своему отражению в зеркале. – Ты знаешь, что это означает?
– Это означает, что скоро я смогу начать нормально работать, – признал я очевидное.
– Не пытайся спихнуть все на детей. Если у тебя что-то не получается с расследованием, то дети тут ни при чем, – тут же осадил меня товарищ, но я никак это не прокомментировал.
В его словах была доля правды. Переключаться на работу мне сейчас не очень хотелось, поэтому я решил поведать еще об одной детали сегодняшнего дня.
– Я сейчас тебе кое-что скажу. Засмеешься – на один труп в Ромарине станет больше, понял? – сделал я мягкое предупреждение, а Тартис заинтересованно взглянул на меня сквозь бокал. – Я буду работать продавцом в пекарне.
Глаза Тартиса округлились, но он, помня мои слова, закусил губу и, давясь от хохота, сполз с барного стула, а затем все-таки заржал, словно лошадь на выгуле. Гад.
– Ты? Продавец пирожков? – Тартис хохотал, схватившись за живот. – Нянь, продавец хлеба, что будет потом? Начнешь птиц разводить?
– Однако работать я буду лишь фактически, а теоретически – ты, – внес я некоторую ясность, а веселье Тартиса как рукой сняло. – Я надену иллюзию твоей внешности, поэтому, если