Категории
Самые читаемые книги

Лицо врага - Ричард Фоукс

Читать онлайн Лицо врага - Ричард Фоукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 112
Перейти на страницу:

В отличие от других машин реморов, которые Андерс видел или о которых слышал, эта состояла из множества сегментов, снабженных шестью парами ног и защищенных броней, но явно не металлической. На первом сегменте броневые пластины были крупнее, толще и перекрывали друг друга, обеспечивая надежную защиту. Из-под них торчала толстая стрела, на конце которой имелось отверстие, куда легко поместился бы боевой танк, снабженное сверкающими острыми лезвиями, тяжелыми жерновами и прочими приспособлениями для резки и измельчения.

По поверхности «мельницы» ползали черные точки — ремонтные зонды? Они напомнили Андерсу муравьев, ползающих по гусенице. «Мельница» и в самом деле смахивала на гигантскую гусеницу из страшного сна.

— Это не машина, — произнес Гордон. — Она живая!

Неужели правда? Но может ли такая махина быть живым существом?

Чем дольше наблюдал Андерс за движениями огромных ног и туловища, чем пристальнее вглядывался в «пасть», тем больше убеждался в том, что Гордон прав. Перед ними была не машина, а невероятных размеров существо. Внешне оно было похоже на прожорливую гусеницу, но там, где гусеница изгрызла бы листочек, это чудовище поглощало деревья.

Животное величиной с небольшой космический корабль! Если у этого существа и были глаза или другие органы чувств, Андерс их не заметил; тем не менее «мельница» каким-то образом получала представление об окружающем. Разделавшись с деревьями, она приостановилась, словно озадаченная тем, что впереди их больше не осталось. Голова ее приподнялась и покачалась вперед-назад. Обнаружив что-то полезное, чудовище загрохотало с новой силой.

Вот голова метнулась к жесткой болотной траве, вот поднялась выше, затем снова опустилась и принялась раскачиваться из стороны в сторону. «Мельница» впихивала в себя траву, переплетенные корни и грязь, постепенно продвигаясь вперед, пока из-за деревьев не показалось все ее огромное туловище. Андерс глазел на нее в немом изумлении.

Неожиданно из-за огромной туши «мельницы» выскочила другая машина — на этот раз точно машина, а не живое существо. Она была гораздо меньше, снабжена шестью ногами и двигалась довольно проворно. Этот тип машин был Андерсу незнаком. Из ее передней части выдвинулась орудийная башня и принялась разворачиваться в сторону блоуера. Андерс закричал что-то нечленораздельное. Сверкнула вспышка энергии, и у самой головы Андерса затрещал раскаленный воздух.

Опомнившись, Андерс бросился к пушке. Гордон скользнул на свое место, включил двигатели и резко бросил блоуер в сторону. Андерс ударился о комингс, и второй луч разметал почву в том месте, где только что стоял блоуер.

Взвыла турбина, и блоуер скакнул вперед. С трудом удерживая равновесие, Андерс навел орудие и послал в шестиногую машину поток мощных импульсных снарядов.

За облаком пара и дыма он видел, как снаряды врезаются в корпус вражеского механизма — все глубже и глубже, пока один наконец не задел что-то важное. Машина разлетелась на части, разбрасывая струи едкого вещества. Уворачиваясь от них, Гордон едва не отправил блоуер прямо в пасть «мельницы», но та, казалось, не обратила на него никакого внимания, а продолжала лопать траву вперемешку с землей.

Внезапно заработала командная линия связи.

— Сиборг? — В голосе полковника слышалось раздражение. — Куда вы там палите?

— Мы наткнулись на вражескую машину. Новая модель. Сейчас передам изображение.

— Ваша оценка?

— Не думаю, что это серьезная боевая машина. У нее было оружие, нечто вроде промышленного легкого лазера. И никакой защиты.

— Всем подразделениям! — Голос Ранс звучал спокойно и строго. — Приготовиться к получению информации. Новые данные о войсках противника. Просмотреть срочно.

Потом она снова обратилась к Андерсу:

— Что-нибудь еще, Сиборг?

— Я обнаружил просеку.

— Просеку? — воодушевилась Ранс. — Она ведет к базе?

— Для уточнения вышлю разведгруппу.

— Возможно, нам все-таки удастся застать их врасплох. Просека выходит прямо к вам?

Получив утвердительный ответ, Ранс приказала своим подразделениям двигаться к просеке. Андерс повернулся к своему водителю:

— Поехали, Горди. Полковник хочет узнать, приведет нас просека туда, куда надо.

— А что, если там еще одна «мельница»? Я не смогу маневрировать между деревьями.

— Не волнуйся, вряд ли «мельницы» способны двигаться быстро. Давай, Горди. У нас есть задание.

Метцлер не знал, радоваться ему или нет. С одной стороны, полковник посчитала его эскадрилью слишком ценной, чтобы сразу вводить в дело. С другой — друг Метцлера, Андерс, выполнял рискованное задание. Пусть Метцлеру и не хотелось вводить шаттлы в бой, просто слушать связь и наблюдать фрагменты сражения во время витков по орбите тоже не годилось. Тем не менее пока он получил именно такое задание.

Метцлер проверил результаты дальнего сканирования. Ничего. Космос был пуст. Однако враг все равно мог находиться где-то поблизости, и пренебречь подобной опасностью он не имел права.

Андерс доложил по общей связи:

— В нашем секторе обнаружены еще две «мельницы». Движутся вдоль реки. Их сопровождают три машины новой модели и скинк. — Скинк представлял собой небольшую машину на четырех ножках, бронированную и хорошо вооруженную. — По-моему, он их пасет.

— Оставьте лекции по животноводству, Сиборг. Выходите из сектора и в бой не ввязывайтесь. Повторяю: в бой не вступать. Мы идем.

По оценке Метцлера, основные силы Ранс должны были добраться до позиции Андерса через двадцать минут. В это время шаттлы будут уже на другой стороне планеты.

— Начата обработка данных, — доложил второй пилот.

Что ж, как раз вовремя.

— Выводи их на мой экран.

— Есть.

Это была последняя серия снимков. В десяти километрах к юго-западу от линии наступления сосредотачивались вражеские силы.

— Полковник, с юга к вам движутся шестнадцать боевых машин, — доложил Метцлер, предварительно послав результат компьютерного анализа. — Дюжина скинков, два каймана и две неидентифицированные тяжелые машины.

— Принято, — подтвердила Ранс. Метцлер услышал, как она отдала батальону приказ разворачиваться в том направлении. — Сиборг, я хочу, чтобы вы и милиция занялись «мельницами», а также их «пастухами», а мы идем навстречу врагу. Если потребуется свободное место для отступления, я рассчитываю на вас.

— Есть, мэм.

Джейсон печально смотрел на экран. Когда бой начнется, шаттлы ничем не смогут помочь пехоте. Полковнику и Андерсу придется обходиться своими силами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лицо врага - Ричард Фоукс торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...