Превратности судьбы - Azura
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самую последнюю секунду он вышел из пике и полетел прочь, а затем невозмутимо остановился рядом с беседкой, которая была увита диким виноградом, а поэтому скрывала тех, кто находился внутри, от любопытных глаз. Через несколько секунд к Дэниелу присоединился Драко.
- Итак? - вопросительно поднял бровь Блэк, садясь на край дивана, который был настолько широким, что для того, чтобы прислониться к его спинке, нужно было почти лечь.
Надо сказать, что когда Дэниел впервые увидел в саду мягкую мебель, он был не то что удивлен - он был шокирован. Диваны, кресла, пуфики - и все это на улице. Неужели такое возможно? Но Драко с усмешкой объяснил, что Малфои всегда превыше всего ценили комфорт и удобства, поэтому в поместье нет жестких лавочек и стульев.
- Итак, - послушно повторил Драко, - Поттер. Гарри Поттер.
Дэниел едва заметно вздрогнул. Это имя явно не оставляло его равнодушным, вызывая в глубине души какие-то неприятные ассоциации. Услышав его первый раз, Блэк почувствовал боль в груди, сейчас же почему-то стало жечь лоб.
- Тебе что-то говорит это имя? - спросил Малфой, пристально наблюдавший за Дэниелом и поэтому заметивший, как тот снова побледнел.
- Ты забыл, что я потерял память? - раздраженно заметил Блэк. Он не понимал, почему так реагирует на упоминание о Поттере, и это его нервировало. - Я понятия не имею, кто это такой, но я точно был с ним знаком, - этот вывод удивил даже самого Дэниела.
- Ты его знал? - изумленно расширил глаза Драко. - Но как? Этого не может быть!
- Почему не может? Ты что, знаешь всех, кого знал он? - скептически отозвался Блэк.
- Ну да, - пожал плечами Малфой. - Мы ведь вместе учились. Правда, на разных факультетах, но это ничего не меняет. В Хогвартсе тебя точно не было, я бы тебя заметил, поэтому знакомство в школе отпадает. А на каникулах, насколько я знаю, его родственники запирали его в чулане, поэтому он тоже не мог ни с кем общаться.
- Ну а после школы?
- После школы… - Драко на секунду замолчал, - в конце седьмого курса он погиб…
Дэниел прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на своих ощущениях. Ему казалось, что он плывет в черной воде, мимо проносятся какие-то образы, но они мелькают так быстро, что он не успевает ничего рассмотреть. От этого начала кружиться голова, и создавалось ощущение, что она сейчас взорвется от перенапряжения. Блэк даже не заметил, что у него на плече открылась рана.
Драко с удивлением увидел, как на футболке Дэниела стало быстро разливаться темное пятно крови.
- Дэн, - осторожно позвал он, беря Блэка за руку и поглаживая судорожно сжатые пальцы.
Драко обеспокоенно вглядывался в лицо Дэниела: побледневший, со стиснутыми зубами, зажмуренными глазами и странной полосой на лбу. Малфой протянул руку, желая коснуться этой непонятно откуда взявшейся отметины, но тут Блэк распахнул глаза. Расфокусированный взгляд медленно прояснился и остановился на Драко.
Тут же в памяти Малфоя услужливо всплыла сцена в ночном клубе, когда Дэниел точно так же посмотрел на него, а потом черты его лица исказились, превращаясь в гримасу ненависти. Драко уже приготовился снова услышать ужас в голосе Блэка и всего одно слово, сказанное в явном шоке «Ты???».
Однако Дэниел резко поднялся и тут же, пока Малфой не успел понять, что происходит, сел на него верхом, обхватив ногами талию и прижимаясь к нему всем телом. Драко в ответ тоже обнял Блэка и стал успокаивающе поглаживать его кончиками пальцев по спине.
- Я не понимаю, что происходит, Драко, - пошептал Дэниел, уткнувшись лицом в его шею, - и это меня пугает. Помоги мне, пожалуйста, помоги.
Глава 13. Что могут зелья.
- До свидания, мистер Мортон, - как обычно попрощался дежурный аврор, сидевший за заурядным канцелярским столом около двери.
- Счастливо отдежурить, - в ответ кивнул ему молодой человек.
Неспешной походкой он вышел из здания, пересек пустырь и медленно направился в сторону многоэтажной стоянки, которая возвышалась на первый взгляд сравнительно недалеко.
Минут через пятнадцать Мортон был на месте. Посмотрев по сторонам, он обнаружил рядом со входом в здание фигуру в длинном темном плаще. Едва заметно усмехнувшись, Мортон направился прямиком к этому человеку.
- Не меня ли Вы ждете? - развязным голосом спросил он, подойдя почти вплотную.
- Вряд ли, - ответил молодой человек в плаще, смерив Мортона холодным взглядом.
- Ну а может быть, Вы передумаете? - продолжал настаивать тот.
- Я по пятницам не подаю. Впрочем, по остальным дням тоже.
- Какой ты жадный, Нотт, - укоризненно покачал головой Мортон.
Теодор Нотт, а это был именно он, удивленно вскинул голову, вглядываясь в лицо незнакомца.
- Что… - начал он.
- Я это, я, - едва заметно кивнул Мортон. - Все в порядке?
- Без единой запинки, - Нотт все еще слегка удивленно смотрел на собеседника. - И у тебя, я смотрю, все прошло хорошо.
- Все было так просто, что даже стало скучно, - скривился Мортон. - Но не будем терять время, у нас его и так немного.. Ты принес то, что я просил?
- Конечно.
Нотт вытащил из кармана серебряную брошь, которую обнаружил в поместье Малфоев, и протянул собеседнику. Однако тот не спешил ее брать. Одной рукой он крепко схватил Нотта за запястье, так, что тот почти не мог шевельнуть рукой, а пальцами другой едва коснулся украшения.
- Портус, - проговорил Мортон, и через мгновение молодые люди растворились в воздухе.
И еще через несколько секунд они появились в том самом заброшенном имении Малфоев во Франции, где за последние несколько дней Нотт уже неоднократно успел побывать. Правда, обычно ему приходилось аппарировать по несколько раз, перемещаясь из одного места в другое, сбивая со следа возможных наблюдателей, пока он, наконец, не оказывался во Франции.
Однако в распоряжении человека, с которым Нотт прибыл сегодня, не было такого количества времени, поэтому они и воспользовались порт-ключом.
- Надо же, - с ноткой грусти проговорил Мортон, оглядываясь по сторонам, - как все меняется со временем. А когда-то ведь это было самое шикарное поместье во всей стране… Ничего, я этого так не оставлю. Они мне за это заплатят! - он прищурился, а в глазах проскользнул опасный блеск. - За каждый разрушенный камень, за каждую вырванную травинку, за каждую мучительно долгую секунду моего унижения они заплатят собственной кровью.
- Не будь ты… - невинным голосом продолжил Нотт, - как там тебя зовут?
- Тимоти Мортон, - усмехнулся тот.
- Ничего не скажешь, внешность ты подобрал отличную: ничем не примечательная, в глаза не бросается, девушки на улицах явно не заглядываются, такого встретишь - через секунду забудешь, что видел.
- Да уж, паренек сослужил хорошую службу. Надеюсь, его не будут сильно мучить… перед тем, как приговорят к смертной казни.
- Ты знаешь, - задумчиво проговорил Нотт, - а ведь даже в этом теле ты остаешься собой. Вряд ли у твоего Тимоти такой же властный голос, и уж точно он не держится с таким же независимым видом, умудряясь смотреть на всех свысока даже при своем невысоком росте. Твой врожденный аристократизм просто невозможно скрыть.
- Я сейчас выгляжу властным? - приподняв бровь, спросил тот, кто называл себя Мортоном.
- Конечно, в этом виде не так эффектно, но все равно - да, - кивнул Нотт.
- Отлично. А скоро я верну себе свой облик, и тогда все окончательно встанет на свои места. Подготовка почти завершена, остались кое-какие детали, которые я могу решить только сам. Кстати, я тобой очень доволен, идея с подарком была отличной.
- Недаром же я один из лучших зельеваров Министерства, - Нотт самодовольно улыбнулся. - Хотя, должен признать, что мой так называемый начальник ни в чем мне не уступает. Ты бы мог им гордиться.
- С ним я потом разберусь, - задумчиво проговорил лже-Мортон. - Думаю, мне удастся склонить его на свою сторону. Попозже ты мне подробно расскажешь обо всем, что тут происходило, а сейчас я хочу выпить кофе и позавтракать. В той дыре кормили просто ужасно.
Молодые люди направились к дому, но в дверях их встретил Гойл, который всей своей огромной массой с угрожающим видом надвигался прямо на субтильного незнакомца.
- Это еще кто такой пожаловал? - пробасил Гойл, выставляя вперед кулаки.
- Угомонись, - поморщился Нотт. - Чужак не смог бы пройти в поместье.
Лже-Мортон смотрел на Гойла, надменно приподняв бровь, и не говорил ни слова. Однако его повелительный вид заставлял стоявших рядом с ним молодых людей чувствовать себя пешками рядом с ферзем.
- Нам лучше войти в дом, - наконец произнес он. - Мерлин, какая грязь! - он брезгливо поморщился, оглядывая то, во что превратился холл, который всего несколько лет назад блистал богатством. - Как я понимаю, домовых эльфов тут нет?
Нотт в ответ лишь пожал плечами. Гойл же пробурчал что-то нечленораздельное, с сомнением смотря на то, как молодой человек, с которым его так и не познакомили, по-хозяйски направился на второй этаж, прямо в спальню Люциуса Малфоя, причем Нотт невозмутимо последовал за ним.